Che Bella Giornata

Carlo Cavalieri D'oro, Francesco Costanzo, Guglielmo Bruno

Letra Traducción

È sempre brutto pensare
La nostra chance ce la siamo giocata
Dovrei svegliarmi col sorriso
Che bella giornata
Dovrei pensare positivo
Che bella stronzata
Avevo un buon motivo e adesso se n'è andata
È il traffico che intasa la strada
Non è neanche iniziata e già voglio tornare a casa
Potrei prendere un permesso, scegliere un pretesto
Faccio 'sto lavoro di merda da un pezzo e poi a essere onesto
Vorrei mi licenziassero, che si dimenticassero di me
In un attimo, come hai fatto te
Come se non mi fossi fatto in tre
Per riuscire a darti il meglio
Ma alla fine forse un meglio che non c'è
Mi hanno detto quando ridi sei più bello, sì
Ma io per farlo avrei bisogno di un gemello
Dovrei togliere il cappello senza quello sono solo Guglielmo
Freddo fuori caldo dentro tipo Thermos

Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
Chiudi gli occhi e vai vai
Chiudi gli occhi e vai vai
Ci pensi già da un po'
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Chiudi gli occhi e vai vai
Chiudi gli occhi e vai vai

Ho pensato troppi anni
Che a comandarmi fossero una banda di coglioni
Ho subito vessazioni nel mucchio ho visto squali ho visto automi ho visto i buoni
Un giorno ho preso un foglio bianco e ho scritto
Oggetto, dimissioni
E vaffanculo
Rivoglio la mia vita indietro
Il lavoro nobilita l'uomo
Non questo non credo
E non mi serva la boccia di vetro
Merda già vi vedo fra dieci anni vi sarete mossi
Ma non più di un metro
Perché sei un povero stronzo
Nel buco del culo del mondo
Senza spina dorsale, senza il midollo
Uomini il cui sogno è fare la stessa cosa ogni giorno
Tornare a casa e avere il piatto pronto
È la vita che non voglio
Una scopata a settimana e un ti amo finto al giorno
Io fossi rimasto un altro secondo giuro, sarei morto
Perché in fondo sono troppo più profondo

Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
Chiudi gli occhi e vai vai
Chiudi gli occhi e vai vai
Ci pensi già da un po'

Per alcuni questa è vita, beh per me no
Chiudi gli occhi e vai vai
Chiudi gli occhi e vai vai

Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Dirti che vorrei rendermi conto
So che tutto è facile quando sai mentire
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Dirti che vorrei rendermi conto
So che tutto è facile quando sai mentire

Ma da fuori non si vede da fuori non si sente
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
Chiudi gli occhi e vai vai
Chiudi gli occhi e vai vai
Ci pensi già da un po'
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Chiudi gli occhi e vai vai
Chiudi gli occhi e vai vai

È sempre brutto pensare
Siempre es malo pensar
La nostra chance ce la siamo giocata
Hemos jugado nuestra oportunidad
Dovrei svegliarmi col sorriso
Debería despertarme con una sonrisa
Che bella giornata
Qué hermoso día
Dovrei pensare positivo
Debería pensar positivamente
Che bella stronzata
Qué tontería
Avevo un buon motivo e adesso se n'è andata
Tenía una buena razón y ahora se ha ido
È il traffico che intasa la strada
Es el tráfico que congestiona la carretera
Non è neanche iniziata e già voglio tornare a casa
Ni siquiera ha comenzado y ya quiero volver a casa
Potrei prendere un permesso, scegliere un pretesto
Podría tomar un permiso, elegir una excusa
Faccio 'sto lavoro di merda da un pezzo e poi a essere onesto
He estado haciendo este trabajo de mierda por un tiempo y para ser honesto
Vorrei mi licenziassero, che si dimenticassero di me
Desearía que me despidieran, que se olvidaran de mí
In un attimo, come hai fatto te
En un instante, como lo hiciste tú
Come se non mi fossi fatto in tre
Como si no me hubiera dividido en tres
Per riuscire a darti il meglio
Para poder darte lo mejor
Ma alla fine forse un meglio che non c'è
Pero al final tal vez un mejor que no existe
Mi hanno detto quando ridi sei più bello, sì
Me dijeron que cuando ríes eres más hermoso, sí
Ma io per farlo avrei bisogno di un gemello
Pero para hacerlo necesitaría un gemelo
Dovrei togliere il cappello senza quello sono solo Guglielmo
Debería quitarme el sombrero sin él solo soy Guillermo
Freddo fuori caldo dentro tipo Thermos
Frío afuera caliente adentro tipo Thermos
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
Pero desde afuera no se ve, desde afuera no se siente
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
La gente no entiende y a menudo si no siempre malinterpreta
Chiudi gli occhi e vai vai
Cierra los ojos y ve ve
Chiudi gli occhi e vai vai
Cierra los ojos y ve ve
Ci pensi già da un po'
Has estado pensando en esto por un tiempo
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Para algunos esto es vida, bueno para mí no
Chiudi gli occhi e vai vai
Cierra los ojos y ve ve
Chiudi gli occhi e vai vai
Cierra los ojos y ve ve
Ho pensato troppi anni
He pensado durante muchos años
Che a comandarmi fossero una banda di coglioni
Que los que me mandaban eran un grupo de idiotas
Ho subito vessazioni nel mucchio ho visto squali ho visto automi ho visto i buoni
He sufrido abusos en el montón he visto tiburones he visto autómatas he visto a los buenos
Un giorno ho preso un foglio bianco e ho scritto
Un día tomé una hoja en blanco y escribí
Oggetto, dimissioni
Asunto: renuncia
E vaffanculo
¡Y vete a la mierda!
Rivoglio la mia vita indietro
Quiero mi vida de vuelta
Il lavoro nobilita l'uomo
El trabajo enaltece al hombre
Non questo non credo
No esto no creo
E non mi serva la boccia di vetro
Y no necesito la bola de cristal
Merda già vi vedo fra dieci anni vi sarete mossi
Mierda, ya los veo en diez años se habrán movido
Ma non più di un metro
Pero no más de un metro
Perché sei un povero stronzo
Porque eres un pobre idiota
Nel buco del culo del mondo
En el culo del mundo
Senza spina dorsale, senza il midollo
Sin columna vertebral, sin médula
Uomini il cui sogno è fare la stessa cosa ogni giorno
Hombres cuyo sueño es hacer lo mismo todos los días
Tornare a casa e avere il piatto pronto
Volver a casa y tener la comida lista
È la vita che non voglio
Es la vida que no quiero
Una scopata a settimana e un ti amo finto al giorno
Un polvo a la semana y un te amo falso al día
Io fossi rimasto un altro secondo giuro, sarei morto
Si me hubiera quedado un segundo más, juro que habría muerto
Perché in fondo sono troppo più profondo
Porque en el fondo soy mucho más profundo
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
Pero desde afuera no se ve, desde afuera no se siente
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
La gente no entiende y a menudo si no siempre malinterpreta
Chiudi gli occhi e vai vai
Cierra los ojos y ve ve
Chiudi gli occhi e vai vai
Cierra los ojos y ve ve
Ci pensi già da un po'
Has estado pensando en esto por un tiempo
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Para algunos esto es vida, bueno para mí no
Chiudi gli occhi e vai vai
Cierra los ojos y ve ve
Chiudi gli occhi e vai vai
Cierra los ojos y ve ve
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Puedo decirte que me gustaría sentirme listo
Dirti che vorrei rendermi conto
Decirte que me gustaría darme cuenta
So che tutto è facile quando sai mentire
Sé que todo es fácil cuando sabes mentir
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Puedo decirte que me gustaría sentirme listo
Dirti che vorrei rendermi conto
Decirte que me gustaría darme cuenta
So che tutto è facile quando sai mentire
Sé que todo es fácil cuando sabes mentir
Ma da fuori non si vede da fuori non si sente
Pero desde afuera no se ve, desde afuera no se siente
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
La gente no entiende y a menudo si no siempre malinterpreta
Chiudi gli occhi e vai vai
Cierra los ojos y ve ve
Chiudi gli occhi e vai vai
Cierra los ojos y ve ve
Ci pensi già da un po'
Has estado pensando en esto por un tiempo
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Para algunos esto es vida, bueno para mí no
Chiudi gli occhi e vai vai
Cierra los ojos y ve ve
Chiudi gli occhi e vai vai
Cierra los ojos y ve ve
È sempre brutto pensare
É sempre ruim pensar
La nostra chance ce la siamo giocata
Nós jogamos nossa chance fora
Dovrei svegliarmi col sorriso
Eu deveria acordar com um sorriso
Che bella giornata
Que belo dia
Dovrei pensare positivo
Eu deveria pensar positivo
Che bella stronzata
Que bela bobagem
Avevo un buon motivo e adesso se n'è andata
Eu tinha um bom motivo e agora ele se foi
È il traffico che intasa la strada
É o tráfego que congestiona a estrada
Non è neanche iniziata e già voglio tornare a casa
Não começou ainda e já quero voltar para casa
Potrei prendere un permesso, scegliere un pretesto
Eu poderia tirar uma licença, escolher uma desculpa
Faccio 'sto lavoro di merda da un pezzo e poi a essere onesto
Eu faço esse trabalho de merda há um tempo e para ser honesto
Vorrei mi licenziassero, che si dimenticassero di me
Eu gostaria que me demitissem, que se esquecessem de mim
In un attimo, come hai fatto te
Em um instante, como você fez
Come se non mi fossi fatto in tre
Como se eu não tivesse me desdobrado
Per riuscire a darti il meglio
Para te dar o melhor
Ma alla fine forse un meglio che non c'è
Mas no final talvez um melhor que não existe
Mi hanno detto quando ridi sei più bello, sì
Me disseram que quando você ri, você é mais bonito, sim
Ma io per farlo avrei bisogno di un gemello
Mas eu precisaria de um gêmeo para fazer isso
Dovrei togliere il cappello senza quello sono solo Guglielmo
Eu deveria tirar o chapéu sem ele eu sou apenas Guglielmo
Freddo fuori caldo dentro tipo Thermos
Frio por fora quente por dentro tipo Thermos
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
Mas de fora não se vê, de fora não se ouve
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
As pessoas não entendem e muitas vezes se não sempre interpretam mal
Chiudi gli occhi e vai vai
Feche os olhos e vá vá
Chiudi gli occhi e vai vai
Feche os olhos e vá vá
Ci pensi già da un po'
Você já pensa nisso há um tempo
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Para alguns isso é vida, bem para mim não
Chiudi gli occhi e vai vai
Feche os olhos e vá vá
Chiudi gli occhi e vai vai
Feche os olhos e vá vá
Ho pensato troppi anni
Eu pensei por muitos anos
Che a comandarmi fossero una banda di coglioni
Que quem me comandava era um bando de idiotas
Ho subito vessazioni nel mucchio ho visto squali ho visto automi ho visto i buoni
Eu sofri abusos no meio vi tubarões vi autômatos vi os bons
Un giorno ho preso un foglio bianco e ho scritto
Um dia peguei uma folha em branco e escrevi
Oggetto, dimissioni
Assunto: demissão
E vaffanculo
E vá se foder!
Rivoglio la mia vita indietro
Quero minha vida de volta
Il lavoro nobilita l'uomo
O trabalho enobrece o homem
Non questo non credo
Não este, eu não acredito
E non mi serva la boccia di vetro
E não preciso da bola de vidro
Merda già vi vedo fra dieci anni vi sarete mossi
Merda, já vejo vocês em dez anos vocês terão se movido
Ma non più di un metro
Mas não mais do que um metro
Perché sei un povero stronzo
Porque você é um pobre idiota
Nel buco del culo del mondo
No buraco do cu do mundo
Senza spina dorsale, senza il midollo
Sem espinha dorsal, sem medula
Uomini il cui sogno è fare la stessa cosa ogni giorno
Homens cujo sonho é fazer a mesma coisa todos os dias
Tornare a casa e avere il piatto pronto
Voltar para casa e ter a refeição pronta
È la vita che non voglio
É a vida que eu não quero
Una scopata a settimana e un ti amo finto al giorno
Uma foda por semana e um eu te amo falso por dia
Io fossi rimasto un altro secondo giuro, sarei morto
Se eu tivesse ficado mais um segundo, juro, teria morrido
Perché in fondo sono troppo più profondo
Porque no fundo eu sou muito mais profundo
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
Mas de fora não se vê, de fora não se ouve
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
As pessoas não entendem e muitas vezes se não sempre interpretam mal
Chiudi gli occhi e vai vai
Feche os olhos e vá vá
Chiudi gli occhi e vai vai
Feche os olhos e vá vá
Ci pensi già da un po'
Você já pensa nisso há um tempo
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Para alguns isso é vida, bem para mim não
Chiudi gli occhi e vai vai
Feche os olhos e vá vá
Chiudi gli occhi e vai vai
Feche os olhos e vá vá
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Posso te dizer que gostaria de me sentir pronto
Dirti che vorrei rendermi conto
Dizer que gostaria de perceber
So che tutto è facile quando sai mentire
Sei que tudo é fácil quando você sabe mentir
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Posso te dizer que gostaria de me sentir pronto
Dirti che vorrei rendermi conto
Dizer que gostaria de perceber
So che tutto è facile quando sai mentire
Sei que tudo é fácil quando você sabe mentir
Ma da fuori non si vede da fuori non si sente
Mas de fora não se vê, de fora não se ouve
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
As pessoas não entendem e muitas vezes se não sempre interpretam mal
Chiudi gli occhi e vai vai
Feche os olhos e vá vá
Chiudi gli occhi e vai vai
Feche os olhos e vá vá
Ci pensi già da un po'
Você já pensa nisso há um tempo
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Para alguns isso é vida, bem para mim não
Chiudi gli occhi e vai vai
Feche os olhos e vá vá
Chiudi gli occhi e vai vai
Feche os olhos e vá vá
È sempre brutto pensare
It's always bad to think
La nostra chance ce la siamo giocata
We've played our chance
Dovrei svegliarmi col sorriso
I should wake up with a smile
Che bella giornata
What a beautiful day
Dovrei pensare positivo
I should think positive
Che bella stronzata
What a bullshit
Avevo un buon motivo e adesso se n'è andata
I had a good reason and now it's gone
È il traffico che intasa la strada
It's the traffic that clogs the road
Non è neanche iniziata e già voglio tornare a casa
It hasn't even started and I already want to go home
Potrei prendere un permesso, scegliere un pretesto
I could take a leave, choose a pretext
Faccio 'sto lavoro di merda da un pezzo e poi a essere onesto
I've been doing this shitty job for a while and to be honest
Vorrei mi licenziassero, che si dimenticassero di me
I wish they would fire me, that they would forget about me
In un attimo, come hai fatto te
In a moment, like you did
Come se non mi fossi fatto in tre
As if I hadn't bent over backwards
Per riuscire a darti il meglio
To give you the best
Ma alla fine forse un meglio che non c'è
But in the end maybe a best that isn't there
Mi hanno detto quando ridi sei più bello, sì
They told me when you laugh you're more beautiful, yes
Ma io per farlo avrei bisogno di un gemello
But I would need a twin to do it
Dovrei togliere il cappello senza quello sono solo Guglielmo
I should take off my hat without it I'm just William
Freddo fuori caldo dentro tipo Thermos
Cold outside warm inside like a Thermos
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
But from the outside you can't see, from the outside you can't hear
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
People don't understand and often if not always misunderstand
Chiudi gli occhi e vai vai
Close your eyes and go go
Chiudi gli occhi e vai vai
Close your eyes and go go
Ci pensi già da un po'
You've been thinking about it for a while
Per alcuni questa è vita, beh per me no
For some this is life, well not for me
Chiudi gli occhi e vai vai
Close your eyes and go go
Chiudi gli occhi e vai vai
Close your eyes and go go
Ho pensato troppi anni
I thought for too many years
Che a comandarmi fossero una banda di coglioni
That a bunch of idiots were in charge of me
Ho subito vessazioni nel mucchio ho visto squali ho visto automi ho visto i buoni
I suffered abuses in the pile I saw sharks I saw automatons I saw the good ones
Un giorno ho preso un foglio bianco e ho scritto
One day I took a blank sheet and wrote
Oggetto, dimissioni
Subject: resignation
E vaffanculo
And fuck off!
Rivoglio la mia vita indietro
I want my life back
Il lavoro nobilita l'uomo
Work ennobles man
Non questo non credo
Not this I don't believe
E non mi serva la boccia di vetro
And I don't need the glass ball
Merda già vi vedo fra dieci anni vi sarete mossi
Shit I already see you in ten years you will have moved
Ma non più di un metro
But not more than a meter
Perché sei un povero stronzo
Because you're a poor asshole
Nel buco del culo del mondo
In the asshole of the world
Senza spina dorsale, senza il midollo
Without a backbone, without the marrow
Uomini il cui sogno è fare la stessa cosa ogni giorno
Men whose dream is to do the same thing every day
Tornare a casa e avere il piatto pronto
Come home and have the plate ready
È la vita che non voglio
It's the life I don't want
Una scopata a settimana e un ti amo finto al giorno
A fuck a week and a fake I love you a day
Io fossi rimasto un altro secondo giuro, sarei morto
If I had stayed another second I swear, I would have died
Perché in fondo sono troppo più profondo
Because deep down I'm much deeper
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
But from the outside you can't see, from the outside you can't hear
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
People don't understand and often if not always misunderstand
Chiudi gli occhi e vai vai
Close your eyes and go go
Chiudi gli occhi e vai vai
Close your eyes and go go
Ci pensi già da un po'
You've been thinking about it for a while
Per alcuni questa è vita, beh per me no
For some this is life, well not for me
Chiudi gli occhi e vai vai
Close your eyes and go go
Chiudi gli occhi e vai vai
Close your eyes and go go
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
I can tell you that I would like to feel ready
Dirti che vorrei rendermi conto
Tell you that I would like to realize
So che tutto è facile quando sai mentire
I know everything is easy when you know how to lie
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
I can tell you that I would like to feel ready
Dirti che vorrei rendermi conto
Tell you that I would like to realize
So che tutto è facile quando sai mentire
I know everything is easy when you know how to lie
Ma da fuori non si vede da fuori non si sente
But from the outside you can't see, from the outside you can't hear
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
People don't understand and often if not always misunderstand
Chiudi gli occhi e vai vai
Close your eyes and go go
Chiudi gli occhi e vai vai
Close your eyes and go go
Ci pensi già da un po'
You've been thinking about it for a while
Per alcuni questa è vita, beh per me no
For some this is life, well not for me
Chiudi gli occhi e vai vai
Close your eyes and go go
Chiudi gli occhi e vai vai
Close your eyes and go go
È sempre brutto pensare
C'est toujours triste de penser
La nostra chance ce la siamo giocata
Nous avons joué notre chance
Dovrei svegliarmi col sorriso
Je devrais me réveiller avec un sourire
Che bella giornata
Quelle belle journée
Dovrei pensare positivo
Je devrais penser positivement
Che bella stronzata
Quelle belle connerie
Avevo un buon motivo e adesso se n'è andata
J'avais une bonne raison et maintenant elle est partie
È il traffico che intasa la strada
C'est le trafic qui encombre la route
Non è neanche iniziata e già voglio tornare a casa
Elle n'a même pas commencé et je veux déjà rentrer à la maison
Potrei prendere un permesso, scegliere un pretesto
Je pourrais prendre un congé, choisir une excuse
Faccio 'sto lavoro di merda da un pezzo e poi a essere onesto
Je fais ce travail de merde depuis un moment et pour être honnête
Vorrei mi licenziassero, che si dimenticassero di me
Je voudrais qu'ils me licencient, qu'ils m'oublient
In un attimo, come hai fatto te
En un instant, comme tu l'as fait
Come se non mi fossi fatto in tre
Comme si je ne m'étais pas démené
Per riuscire a darti il meglio
Pour te donner le meilleur
Ma alla fine forse un meglio che non c'è
Mais à la fin peut-être un meilleur qui n'existe pas
Mi hanno detto quando ridi sei più bello, sì
On m'a dit que quand tu ris tu es plus beau, oui
Ma io per farlo avrei bisogno di un gemello
Mais pour le faire j'aurais besoin d'un jumeau
Dovrei togliere il cappello senza quello sono solo Guglielmo
Je devrais enlever mon chapeau sans lui je suis juste Guillaume
Freddo fuori caldo dentro tipo Thermos
Froid dehors chaud dedans comme un Thermos
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
Mais de l'extérieur on ne voit pas, de l'extérieur on n'entend pas
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
Les gens ne comprennent pas et souvent s'ils ne comprennent pas toujours
Chiudi gli occhi e vai vai
Ferme les yeux et vas-y
Chiudi gli occhi e vai vai
Ferme les yeux et vas-y
Ci pensi già da un po'
Tu y penses déjà depuis un moment
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Pour certains c'est la vie, eh bien pas pour moi
Chiudi gli occhi e vai vai
Ferme les yeux et vas-y
Chiudi gli occhi e vai vai
Ferme les yeux et vas-y
Ho pensato troppi anni
J'ai pensé pendant trop d'années
Che a comandarmi fossero una banda di coglioni
Que ceux qui me commandaient étaient une bande d'idiots
Ho subito vessazioni nel mucchio ho visto squali ho visto automi ho visto i buoni
J'ai subi des vexations dans le tas j'ai vu des requins j'ai vu des automates j'ai vu les bons
Un giorno ho preso un foglio bianco e ho scritto
Un jour j'ai pris une feuille blanche et j'ai écrit
Oggetto, dimissioni
Objet : démission
E vaffanculo
Et merde !
Rivoglio la mia vita indietro
Je veux ma vie en arrière
Il lavoro nobilita l'uomo
Le travail nobilita l'homme
Non questo non credo
Pas celui-ci je ne crois pas
E non mi serva la boccia di vetro
Et je n'ai pas besoin de la boule de verre
Merda già vi vedo fra dieci anni vi sarete mossi
Merde je vous vois déjà dans dix ans vous aurez bougé
Ma non più di un metro
Mais pas plus d'un mètre
Perché sei un povero stronzo
Parce que tu es un pauvre con
Nel buco del culo del mondo
Dans le trou du cul du monde
Senza spina dorsale, senza il midollo
Sans colonne vertébrale, sans moelle
Uomini il cui sogno è fare la stessa cosa ogni giorno
Des hommes dont le rêve est de faire la même chose tous les jours
Tornare a casa e avere il piatto pronto
Rentrer à la maison et avoir le repas prêt
È la vita che non voglio
C'est la vie que je ne veux pas
Una scopata a settimana e un ti amo finto al giorno
Un rapport sexuel par semaine et un je t'aime faux par jour
Io fossi rimasto un altro secondo giuro, sarei morto
Si j'étais resté une seconde de plus je jure, je serais mort
Perché in fondo sono troppo più profondo
Parce qu'au fond je suis beaucoup plus profond
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
Mais de l'extérieur on ne voit pas, de l'extérieur on n'entend pas
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
Les gens ne comprennent pas et souvent s'ils ne comprennent pas toujours
Chiudi gli occhi e vai vai
Ferme les yeux et vas-y
Chiudi gli occhi e vai vai
Ferme les yeux et vas-y
Ci pensi già da un po'
Tu y penses déjà depuis un moment
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Pour certains c'est la vie, eh bien pas pour moi
Chiudi gli occhi e vai vai
Ferme les yeux et vas-y
Chiudi gli occhi e vai vai
Ferme les yeux et vas-y
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Je peux te dire que j'aimerais me sentir prêt
Dirti che vorrei rendermi conto
Te dire que j'aimerais me rendre compte
So che tutto è facile quando sai mentire
Je sais que tout est facile quand tu sais mentir
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Je peux te dire que j'aimerais me sentir prêt
Dirti che vorrei rendermi conto
Te dire que j'aimerais me rendre compte
So che tutto è facile quando sai mentire
Je sais que tout est facile quand tu sais mentir
Ma da fuori non si vede da fuori non si sente
Mais de l'extérieur on ne voit pas, de l'extérieur on n'entend pas
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
Les gens ne comprennent pas et souvent s'ils ne comprennent pas toujours
Chiudi gli occhi e vai vai
Ferme les yeux et vas-y
Chiudi gli occhi e vai vai
Ferme les yeux et vas-y
Ci pensi già da un po'
Tu y penses déjà depuis un moment
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Pour certains c'est la vie, eh bien pas pour moi
Chiudi gli occhi e vai vai
Ferme les yeux et vas-y
Chiudi gli occhi e vai vai
Ferme les yeux et vas-y
È sempre brutto pensare
Es ist immer schlimm zu denken
La nostra chance ce la siamo giocata
Wir haben unsere Chance verspielt
Dovrei svegliarmi col sorriso
Ich sollte mit einem Lächeln aufwachen
Che bella giornata
Was für ein schöner Tag
Dovrei pensare positivo
Ich sollte positiv denken
Che bella stronzata
Was für ein schöner Blödsinn
Avevo un buon motivo e adesso se n'è andata
Ich hatte einen guten Grund und jetzt ist er weg
È il traffico che intasa la strada
Es ist der Verkehr, der die Straße verstopft
Non è neanche iniziata e già voglio tornare a casa
Es hat noch nicht einmal angefangen und ich will schon nach Hause zurückkehren
Potrei prendere un permesso, scegliere un pretesto
Ich könnte eine Auszeit nehmen, eine Ausrede wählen
Faccio 'sto lavoro di merda da un pezzo e poi a essere onesto
Ich mache diesen Scheißjob schon eine Weile und um ehrlich zu sein
Vorrei mi licenziassero, che si dimenticassero di me
Ich wünschte, sie würden mich feuern, mich vergessen
In un attimo, come hai fatto te
In einem Moment, so wie du es getan hast
Come se non mi fossi fatto in tre
Als ob ich mich nicht dreimal umgedreht hätte
Per riuscire a darti il meglio
Um dir das Beste zu geben
Ma alla fine forse un meglio che non c'è
Aber am Ende vielleicht ein Besseres, das es nicht gibt
Mi hanno detto quando ridi sei più bello, sì
Mir wurde gesagt, wenn du lachst, bist du schöner, ja
Ma io per farlo avrei bisogno di un gemello
Aber um das zu tun, bräuchte ich einen Zwilling
Dovrei togliere il cappello senza quello sono solo Guglielmo
Ich sollte den Hut abnehmen, ohne den bin ich nur Wilhelm
Freddo fuori caldo dentro tipo Thermos
Kalt draußen, warm drinnen, wie eine Thermoskanne
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
Aber von außen sieht man es nicht, von außen hört man es nicht
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
Die Leute verstehen nicht und oft, wenn nicht immer, missverstehen sie
Chiudi gli occhi e vai vai
Schließe deine Augen und geh, geh
Chiudi gli occhi e vai vai
Schließe deine Augen und geh, geh
Ci pensi già da un po'
Du denkst schon eine Weile darüber nach
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Für einige ist das Leben, nun, für mich nicht
Chiudi gli occhi e vai vai
Schließe deine Augen und geh, geh
Chiudi gli occhi e vai vai
Schließe deine Augen und geh, geh
Ho pensato troppi anni
Ich habe zu viele Jahre gedacht
Che a comandarmi fossero una banda di coglioni
Dass eine Bande von Idioten mich beherrscht
Ho subito vessazioni nel mucchio ho visto squali ho visto automi ho visto i buoni
Ich habe Demütigungen erlitten, im Haufen habe ich Haie gesehen, ich habe Automaten gesehen, ich habe die Guten gesehen
Un giorno ho preso un foglio bianco e ho scritto
Eines Tages nahm ich ein weißes Blatt und schrieb
Oggetto, dimissioni
Betreff: Kündigung
E vaffanculo
Und zum Teufel!
Rivoglio la mia vita indietro
Ich will mein Leben zurück
Il lavoro nobilita l'uomo
Arbeit adelt den Menschen
Non questo non credo
Nicht das, glaube ich nicht
E non mi serva la boccia di vetro
Und ich brauche keine Glaskugel
Merda già vi vedo fra dieci anni vi sarete mossi
Scheiße, ich sehe euch schon in zehn Jahren, ihr werdet euch bewegt haben
Ma non più di un metro
Aber nicht mehr als einen Meter
Perché sei un povero stronzo
Denn du bist ein armer Trottel
Nel buco del culo del mondo
Im Arschloch der Welt
Senza spina dorsale, senza il midollo
Ohne Rückgrat, ohne Mark
Uomini il cui sogno è fare la stessa cosa ogni giorno
Männer, deren Traum es ist, jeden Tag dasselbe zu tun
Tornare a casa e avere il piatto pronto
Nach Hause kommen und das Essen fertig haben
È la vita che non voglio
Das ist das Leben, das ich nicht will
Una scopata a settimana e un ti amo finto al giorno
Einmal pro Woche Sex und ein falsches „Ich liebe dich“ pro Tag
Io fossi rimasto un altro secondo giuro, sarei morto
Wäre ich noch eine Sekunde geblieben, ich schwöre, ich wäre gestorben
Perché in fondo sono troppo più profondo
Denn im Grunde bin ich viel tiefer
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
Aber von außen sieht man es nicht, von außen hört man es nicht
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
Die Leute verstehen nicht und oft, wenn nicht immer, missverstehen sie
Chiudi gli occhi e vai vai
Schließe deine Augen und geh, geh
Chiudi gli occhi e vai vai
Schließe deine Augen und geh, geh
Ci pensi già da un po'
Du denkst schon eine Weile darüber nach
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Für einige ist das Leben, nun, für mich nicht
Chiudi gli occhi e vai vai
Schließe deine Augen und geh, geh
Chiudi gli occhi e vai vai
Schließe deine Augen und geh, geh
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Ich kann dir sagen, dass ich bereit sein möchte
Dirti che vorrei rendermi conto
Dir sagen, dass ich es realisieren möchte
So che tutto è facile quando sai mentire
Ich weiß, dass alles einfach ist, wenn du lügen kannst
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Ich kann dir sagen, dass ich bereit sein möchte
Dirti che vorrei rendermi conto
Dir sagen, dass ich es realisieren möchte
So che tutto è facile quando sai mentire
Ich weiß, dass alles einfach ist, wenn du lügen kannst
Ma da fuori non si vede da fuori non si sente
Aber von außen sieht man es nicht, von außen hört man es nicht
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
Die Leute verstehen nicht und oft, wenn nicht immer, missverstehen sie
Chiudi gli occhi e vai vai
Schließe deine Augen und geh, geh
Chiudi gli occhi e vai vai
Schließe deine Augen und geh, geh
Ci pensi già da un po'
Du denkst schon eine Weile darüber nach
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Für einige ist das Leben, nun, für mich nicht
Chiudi gli occhi e vai vai
Schließe deine Augen und geh, geh
Chiudi gli occhi e vai vai
Schließe deine Augen und geh, geh
È sempre brutto pensare
Selalu menyakitkan untuk berpikir
La nostra chance ce la siamo giocata
Kesempatan kita telah kita mainkan
Dovrei svegliarmi col sorriso
Seharusnya aku bangun dengan senyuman
Che bella giornata
Hari yang indah
Dovrei pensare positivo
Seharusnya aku berpikir positif
Che bella stronzata
Betapa omong kosongnya itu
Avevo un buon motivo e adesso se n'è andata
Aku punya alasan yang baik dan sekarang itu telah pergi
È il traffico che intasa la strada
Ini adalah lalu lintas yang menyumbat jalan
Non è neanche iniziata e già voglio tornare a casa
Belum juga dimulai dan aku sudah ingin kembali ke rumah
Potrei prendere un permesso, scegliere un pretesto
Aku bisa mengambil cuti, memilih sebuah alasan
Faccio 'sto lavoro di merda da un pezzo e poi a essere onesto
Sudah lama aku melakukan pekerjaan sialan ini dan untuk jujur
Vorrei mi licenziassero, che si dimenticassero di me
Aku berharap mereka memecatku, berharap mereka melupakanku
In un attimo, come hai fatto te
Dalam sekejap, seperti yang kamu lakukan
Come se non mi fossi fatto in tre
Seolah aku tidak berusaha keras
Per riuscire a darti il meglio
Untuk memberikan yang terbaik
Ma alla fine forse un meglio che non c'è
Tapi pada akhirnya mungkin tidak ada yang terbaik
Mi hanno detto quando ridi sei più bello, sì
Mereka bilang ketika kamu tertawa kamu terlihat lebih tampan, ya
Ma io per farlo avrei bisogno di un gemello
Tapi aku butuh kembaran untuk melakukannya
Dovrei togliere il cappello senza quello sono solo Guglielmo
Seharusnya aku melepas topi tanpa itu aku hanya Guglielmo
Freddo fuori caldo dentro tipo Thermos
Dingin di luar hangat di dalam seperti Thermos
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
Tapi dari luar tidak terlihat, dari luar tidak terdengar
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
Orang-orang tidak mengerti dan sering kali salah paham
Chiudi gli occhi e vai vai
Tutup matamu dan pergi saja
Chiudi gli occhi e vai vai
Tutup matamu dan pergi saja
Ci pensi già da un po'
Kamu sudah memikirkannya sejak lama
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Bagi beberapa orang ini adalah hidup, tapi bukan untukku
Chiudi gli occhi e vai vai
Tutup matamu dan pergi saja
Chiudi gli occhi e vai vai
Tutup matamu dan pergi saja
Ho pensato troppi anni
Aku telah berpikir bertahun-tahun
Che a comandarmi fossero una banda di coglioni
Bahwa yang memerintahku adalah sekelompok idiot
Ho subito vessazioni nel mucchio ho visto squali ho visto automi ho visto i buoni
Aku telah menderita pelecehan, di antara kerumunan aku melihat hiu, aku melihat robot, aku melihat orang baik
Un giorno ho preso un foglio bianco e ho scritto
Suatu hari aku mengambil selembar kertas kosong dan menulis
Oggetto, dimissioni
Subjek: pengunduran diri
E vaffanculo
Dan sialan!
Rivoglio la mia vita indietro
Aku ingin hidupku kembali
Il lavoro nobilita l'uomo
Pekerjaan memuliakan manusia
Non questo non credo
Tidak ini, aku tidak percaya
E non mi serva la boccia di vetro
Dan aku tidak membutuhkan bola kristal
Merda già vi vedo fra dieci anni vi sarete mossi
Sial, aku sudah melihat kalian, dalam sepuluh tahun kalian akan bergerak
Ma non più di un metro
Tapi tidak lebih dari satu meter
Perché sei un povero stronzo
Karena kamu adalah orang bodoh yang malang
Nel buco del culo del mondo
Di lubang pantat dunia
Senza spina dorsale, senza il midollo
Tanpa tulang punggung, tanpa sumsum
Uomini il cui sogno è fare la stessa cosa ogni giorno
Pria yang bermimpi melakukan hal yang sama setiap hari
Tornare a casa e avere il piatto pronto
Pulang ke rumah dan memiliki makanan siap
È la vita che non voglio
Itu adalah kehidupan yang tidak aku inginkan
Una scopata a settimana e un ti amo finto al giorno
Seks seminggu sekali dan sebuah 'aku cinta kamu' palsu setiap hari
Io fossi rimasto un altro secondo giuro, sarei morto
Jika aku tinggal satu detik lagi, aku bersumpah, aku akan mati
Perché in fondo sono troppo più profondo
Karena pada dasarnya aku terlalu dalam
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
Tapi dari luar tidak terlihat, dari luar tidak terdengar
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
Orang-orang tidak mengerti dan sering kali salah paham
Chiudi gli occhi e vai vai
Tutup matamu dan pergi saja
Chiudi gli occhi e vai vai
Tutup matamu dan pergi saja
Ci pensi già da un po'
Kamu sudah memikirkannya sejak lama
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Bagi beberapa orang ini adalah hidup, tapi bukan untukku
Chiudi gli occhi e vai vai
Tutup matamu dan pergi saja
Chiudi gli occhi e vai vai
Tutup matamu dan pergi saja
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Aku bisa memberitahumu bahwa aku ingin merasa siap
Dirti che vorrei rendermi conto
Memberitahumu bahwa aku ingin menyadarinya
So che tutto è facile quando sai mentire
Aku tahu semuanya mudah ketika kamu tahu cara berbohong
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Aku bisa memberitahumu bahwa aku ingin merasa siap
Dirti che vorrei rendermi conto
Memberitahumu bahwa aku ingin menyadarinya
So che tutto è facile quando sai mentire
Aku tahu semuanya mudah ketika kamu tahu cara berbohong
Ma da fuori non si vede da fuori non si sente
Tapi dari luar tidak terlihat, dari luar tidak terdengar
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
Orang-orang tidak mengerti dan sering kali salah paham
Chiudi gli occhi e vai vai
Tutup matamu dan pergi saja
Chiudi gli occhi e vai vai
Tutup matamu dan pergi saja
Ci pensi già da un po'
Kamu sudah memikirkannya sejak lama
Per alcuni questa è vita, beh per me no
Bagi beberapa orang ini adalah hidup, tapi bukan untukku
Chiudi gli occhi e vai vai
Tutup matamu dan pergi saja
Chiudi gli occhi e vai vai
Tutup matamu dan pergi saja
È sempre brutto pensare
มันเป็นเรื่องที่ไม่ดีเลยที่ต้องคิด
La nostra chance ce la siamo giocata
เราได้ใช้โอกาสของเราไปแล้ว
Dovrei svegliarmi col sorriso
ฉันควรจะตื่นขึ้นมาพร้อมรอยยิ้ม
Che bella giornata
วันที่สวยงาม
Dovrei pensare positivo
ฉันควรจะคิดในแง่บวก
Che bella stronzata
เรื่องไร้สาระที่สวยงาม
Avevo un buon motivo e adesso se n'è andata
ฉันมีเหตุผลที่ดีและตอนนี้มันหายไปแล้ว
È il traffico che intasa la strada
มันคือการจราจรที่ติดขัดบนถนน
Non è neanche iniziata e già voglio tornare a casa
มันยังไม่เริ่มต้นเลยและฉันก็อยากกลับบ้านแล้ว
Potrei prendere un permesso, scegliere un pretesto
ฉันอาจจะขออนุญาต, เลือกข้ออ้าง
Faccio 'sto lavoro di merda da un pezzo e poi a essere onesto
ฉันทำงานนี้มานานแล้วและถ้าจะซื่อสัตย์
Vorrei mi licenziassero, che si dimenticassero di me
ฉันอยากให้พวกเขาไล่ฉันออก, ลืมฉันไป
In un attimo, come hai fatto te
ในชั่วพริบตา, เหมือนที่คุณทำ
Come se non mi fossi fatto in tre
เหมือนว่าฉันไม่ได้พยายามอย่างหนัก
Per riuscire a darti il meglio
เพื่อให้ได้สิ่งที่ดีที่สุด
Ma alla fine forse un meglio che non c'è
แต่สุดท้ายอาจจะไม่มีสิ่งที่ดีที่สุด
Mi hanno detto quando ridi sei più bello, sì
พวกเขาบอกว่าเมื่อคุณยิ้มคุณดูดีขึ้น, ใช่
Ma io per farlo avrei bisogno di un gemello
แต่ฉันต้องการคนที่เหมือนกันเพื่อทำให้ฉันยิ้มได้
Dovrei togliere il cappello senza quello sono solo Guglielmo
ฉันควรจะถอดหมวก ถ้าไม่มีมันฉันก็แค่กุลเลียม
Freddo fuori caldo dentro tipo Thermos
หนาวข้างนอก อบอุ่นข้างใน เหมือน Thermos
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
แต่จากภายนอกมองไม่เห็น, จากภายนอกไม่ได้ยิน
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
ผู้คนไม่เข้าใจและบ่อยครั้งพวกเขาเข้าใจผิด
Chiudi gli occhi e vai vai
ปิดตาแล้วไปเถอะ
Chiudi gli occhi e vai vai
ปิดตาแล้วไปเถอะ
Ci pensi già da un po'
คุณคิดมาสักพักแล้ว
Per alcuni questa è vita, beh per me no
สำหรับบางคนนี่คือชีวิต, แต่สำหรับฉันไม่ใช่
Chiudi gli occhi e vai vai
ปิดตาแล้วไปเถอะ
Chiudi gli occhi e vai vai
ปิดตาแล้วไปเถอะ
Ho pensato troppi anni
ฉันคิดมาหลายปีแล้ว
Che a comandarmi fossero una banda di coglioni
ว่าผู้ที่ควบคุมฉันเป็นกลุ่มคนโง่
Ho subito vessazioni nel mucchio ho visto squali ho visto automi ho visto i buoni
ฉันได้รับการกดขี่ ในกองนั้นฉันเห็นฉลาม ฉันเห็นหุ่นยนต์ ฉันเห็นคนดี
Un giorno ho preso un foglio bianco e ho scritto
วันหนึ่งฉันได้หยิบกระดาษขาวและเขียน
Oggetto, dimissioni
เรื่อง: ลาออก
E vaffanculo
และไปตายเถอะ!
Rivoglio la mia vita indietro
ฉันต้องการชีวิตของฉันกลับคืนมา
Il lavoro nobilita l'uomo
การทำงานทำให้คนเป็นสุภาพบุรุษ
Non questo non credo
ไม่ใช่อันนี้ ฉันไม่เชื่อ
E non mi serva la boccia di vetro
และฉันไม่ต้องการลูกแก้ว
Merda già vi vedo fra dieci anni vi sarete mossi
ขี้แล้วฉันเห็นพวกคุณในสิบปีข้างหน้าพวกคุณจะเคลื่อนไหว
Ma non più di un metro
แต่ไม่เกินหนึ่งเมตร
Perché sei un povero stronzo
เพราะคุณเป็นคนโง่
Nel buco del culo del mondo
ในหลุมตูดของโลก
Senza spina dorsale, senza il midollo
ไม่มีกระดูกสันหลัง, ไม่มีไขสันหลัง
Uomini il cui sogno è fare la stessa cosa ogni giorno
ผู้ชายที่ฝันว่าจะทำสิ่งเดียวกันทุกวัน
Tornare a casa e avere il piatto pronto
กลับบ้านและมีอาหารพร้อม
È la vita che non voglio
นี่คือชีวิตที่ฉันไม่ต้องการ
Una scopata a settimana e un ti amo finto al giorno
มีเซ็กส์สัปดาห์ละครั้งและคำว่ารักปลอมทุกวัน
Io fossi rimasto un altro secondo giuro, sarei morto
ถ้าฉันอยู่ต่อไปอีกวินาทีฉันสาบานว่าฉันจะตาย
Perché in fondo sono troppo più profondo
เพราะในที่สุดฉันลึกซึ้งเกินไป
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
แต่จากภายนอกมองไม่เห็น, จากภายนอกไม่ได้ยิน
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
ผู้คนไม่เข้าใจและบ่อยครั้งพวกเขาเข้าใจผิด
Chiudi gli occhi e vai vai
ปิดตาแล้วไปเถอะ
Chiudi gli occhi e vai vai
ปิดตาแล้วไปเถอะ
Ci pensi già da un po'
คุณคิดมาสักพักแล้ว
Per alcuni questa è vita, beh per me no
สำหรับบางคนนี่คือชีวิต, แต่สำหรับฉันไม่ใช่
Chiudi gli occhi e vai vai
ปิดตาแล้วไปเถอะ
Chiudi gli occhi e vai vai
ปิดตาแล้วไปเถอะ
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
ฉันสามารถบอกคุณว่าฉันอยากจะรู้สึกพร้อม
Dirti che vorrei rendermi conto
บอกคุณว่าฉันอยากจะตระหนัก
So che tutto è facile quando sai mentire
ฉันรู้ว่าทุกอย่างง่ายเมื่อคุณรู้วิธีโกหก
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
ฉันสามารถบอกคุณว่าฉันอยากจะรู้สึกพร้อม
Dirti che vorrei rendermi conto
บอกคุณว่าฉันอยากจะตระหนัก
So che tutto è facile quando sai mentire
ฉันรู้ว่าทุกอย่างง่ายเมื่อคุณรู้วิธีโกหก
Ma da fuori non si vede da fuori non si sente
แต่จากภายนอกมองไม่เห็น จากภายนอกไม่ได้ยิน
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
ผู้คนไม่เข้าใจและบ่อยครั้งพวกเขาเข้าใจผิด
Chiudi gli occhi e vai vai
ปิดตาแล้วไปเถอะ
Chiudi gli occhi e vai vai
ปิดตาแล้วไปเถอะ
Ci pensi già da un po'
คุณคิดมาสักพักแล้ว
Per alcuni questa è vita, beh per me no
สำหรับบางคนนี่คือชีวิต, แต่สำหรับฉันไม่ใช่
Chiudi gli occhi e vai vai
ปิดตาแล้วไปเถอะ
Chiudi gli occhi e vai vai
ปิดตาแล้วไปเถอะ
È sempre brutto pensare
总是难以思考
La nostra chance ce la siamo giocata
我们的机会已经用掉了
Dovrei svegliarmi col sorriso
我应该带着微笑醒来
Che bella giornata
多美好的一天
Dovrei pensare positivo
我应该积极思考
Che bella stronzata
多么荒谬
Avevo un buon motivo e adesso se n'è andata
我曾有一个很好的理由,现在它已经消失了
È il traffico che intasa la strada
是交通堵塞了道路
Non è neanche iniziata e già voglio tornare a casa
还没开始就已经想回家了
Potrei prendere un permesso, scegliere un pretesto
我可以请个假,找个借口
Faccio 'sto lavoro di merda da un pezzo e poi a essere onesto
我已经做了一段时间这烂工作,然后说实话
Vorrei mi licenziassero, che si dimenticassero di me
我希望他们解雇我,希望他们忘记我
In un attimo, come hai fatto te
一瞬间,就像你做的那样
Come se non mi fossi fatto in tre
好像我没有尽全力
Per riuscire a darti il meglio
为了给你最好的
Ma alla fine forse un meglio che non c'è
但最终可能没有更好的
Mi hanno detto quando ridi sei più bello, sì
他们告诉我,当你笑的时候你更帅,是的
Ma io per farlo avrei bisogno di un gemello
但我需要一个双胞胎才能做到
Dovrei togliere il cappello senza quello sono solo Guglielmo
我应该摘下帽子,没有它我只是威廉
Freddo fuori caldo dentro tipo Thermos
外面冷里面热,就像保温瓶
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
但从外面看不见,从外面听不到
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
人们不理解,而且经常误解
Chiudi gli occhi e vai vai
闭上眼睛,继续前行
Chiudi gli occhi e vai vai
闭上眼睛,继续前行
Ci pensi già da un po'
你已经考虑了一段时间
Per alcuni questa è vita, beh per me no
对一些人来说这就是生活,但对我来说不是
Chiudi gli occhi e vai vai
闭上眼睛,继续前行
Chiudi gli occhi e vai vai
闭上眼睛,继续前行
Ho pensato troppi anni
我曾经想了很多年
Che a comandarmi fossero una banda di coglioni
是一群傻瓜在指挥我
Ho subito vessazioni nel mucchio ho visto squali ho visto automi ho visto i buoni
我忍受了折磨,在混乱中我看到了鲨鱼,看到了机器人,看到了好人
Un giorno ho preso un foglio bianco e ho scritto
有一天我拿起一张白纸,写下了
Oggetto, dimissioni
主题:辞职
E vaffanculo
去他的!
Rivoglio la mia vita indietro
我想要我的生活回来
Il lavoro nobilita l'uomo
工作使人高贵
Non questo non credo
不,我不这么认为
E non mi serva la boccia di vetro
我不需要水晶球
Merda già vi vedo fra dieci anni vi sarete mossi
狗屎,我已经看到了,十年后你们会移动
Ma non più di un metro
但不会超过一米
Perché sei un povero stronzo
因为你是个可怜的混蛋
Nel buco del culo del mondo
在世界的屁股洞里
Senza spina dorsale, senza il midollo
没有脊梁,没有骨髓
Uomini il cui sogno è fare la stessa cosa ogni giorno
那些梦想每天做同样事情的人
Tornare a casa e avere il piatto pronto
回家有饭吃
È la vita che non voglio
这是我不想要的生活
Una scopata a settimana e un ti amo finto al giorno
一周一次的性爱和每天一个假爱你
Io fossi rimasto un altro secondo giuro, sarei morto
如果我再待一秒钟,我发誓,我会死
Perché in fondo sono troppo più profondo
因为我实在是太深刻了
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
但从外面看不见,从外面听不到
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
人们不理解,而且经常误解
Chiudi gli occhi e vai vai
闭上眼睛,继续前行
Chiudi gli occhi e vai vai
闭上眼睛,继续前行
Ci pensi già da un po'
你已经考虑了一段时间
Per alcuni questa è vita, beh per me no
对一些人来说这就是生活,但对我来说不是
Chiudi gli occhi e vai vai
闭上眼睛,继续前行
Chiudi gli occhi e vai vai
闭上眼睛,继续前行
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
我可以告诉你我希望感到准备好
Dirti che vorrei rendermi conto
告诉你我希望意识到
So che tutto è facile quando sai mentire
我知道当你会撒谎时一切都很容易
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
我可以告诉你我希望感到准备好
Dirti che vorrei rendermi conto
告诉你我希望意识到
So che tutto è facile quando sai mentire
我知道当你会撒谎时一切都很容易
Ma da fuori non si vede da fuori non si sente
但从外面看不见,从外面听不到
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
人们不理解,而且经常误解
Chiudi gli occhi e vai vai
闭上眼睛,继续前行
Chiudi gli occhi e vai vai
闭上眼睛,继续前行
Ci pensi già da un po'
你已经考虑了一段时间
Per alcuni questa è vita, beh per me no
对一些人来说这就是生活,但对我来说不是
Chiudi gli occhi e vai vai
闭上眼睛,继续前行
Chiudi gli occhi e vai vai
闭上眼睛,继续前行

Curiosidades sobre la música Che Bella Giornata del Willie Peyote

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Che Bella Giornata” por Willie Peyote?
Willie Peyote lanzó la canción en los álbumes “Educazione Sabauda” en 2016 y “Ostensione Della Sindrome “Ultima Cena”” en 2019.
¿Quién compuso la canción “Che Bella Giornata” de Willie Peyote?
La canción “Che Bella Giornata” de Willie Peyote fue compuesta por Carlo Cavalieri D'oro, Francesco Costanzo, Guglielmo Bruno.

Músicas más populares de Willie Peyote

Otros artistas de Pop-rap