Mind your business, bitch
Mind your business, bitch
Mind your business, bitch
T-t-t-t-too much looky-looky
I'm so sick of all these looky-loos
Everybody lookin' at me like I was the breakin' news
Police got a sting, watchin' every step I take
Every move I make, every breath I take
Mind your B, mind your B, mind your B
Mind your B
Mind your B, mind your B, mind your B
Mind your B
Mind your B, mind your B, mind your B
Mind your B
Mind your business-ness-ness
Mind your business, bitch
Mind your business, bitch
Mind your business, bitch
Mind your business, bitch
Mind your business, bitch
Bitch, bitch, bitch, bitch
Mind your business, bitch
Mind your business, bitch
Where she at? Where she at? Where she at?
Where she at? Where she at?
There she go, there she go, there she go
There she go, there she go
What she do? What she do? What she do?
What she do? What she do?
Too much watchy-watchy, watchin' me, watchin', watchin' you
Mind your business, bitch
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
T-t-t-t-too much looky-looky
D-d-d-d-demasiado mirón
I'm so sick of all these looky-loos
Estoy tan harta de todos estos mirones
Everybody lookin' at me like I was the breakin' news
Todo el mundo me mira como si fuera la última noticia
Police got a sting, watchin' every step I take
La policía tiene un operativo, vigilando cada paso que doy
Every move I make, every breath I take
Cada movimiento que hago, cada respiración que tomo
Mind your B, mind your B, mind your B
Ocúpate de tus asuntos, ocúpate de tus asuntos, ocúpate de tus asuntos
Mind your B
Ocúpate de tus asuntos
Mind your B, mind your B, mind your B
Ocúpate de tus asuntos, ocúpate de tus asuntos, ocúpate de tus asuntos
Mind your B
Ocúpate de tus asuntos
Mind your B, mind your B, mind your B
Ocúpate de tus asuntos, ocúpate de tus asuntos, ocúpate de tus asuntos
Mind your B
Ocúpate de tus asuntos
Mind your business-ness-ness
Ocúpate de tus asuntos-asuntos-asuntos
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Bitch, bitch, bitch, bitch
Perra, perra, perra, perra
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Where she at? Where she at? Where she at?
¿Dónde está? ¿Dónde está? ¿Dónde está?
Where she at? Where she at?
¿Dónde está? ¿Dónde está?
There she go, there she go, there she go
Ahí va, ahí va, ahí va
There she go, there she go
Ahí va, ahí va
What she do? What she do? What she do?
¿Qué hace? ¿Qué hace? ¿Qué hace?
What she do? What she do?
¿Qué hace? ¿Qué hace?
Too much watchy-watchy, watchin' me, watchin', watchin' you
Demasiado vigilancia, vigilándome, vigilándote
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
T-t-t-t-too much looky-looky
M-m-m-muito olhar-olhar
I'm so sick of all these looky-loos
Estou tão cansada de todos esses olhares
Everybody lookin' at me like I was the breakin' news
Todo mundo olhando para mim como se eu fosse a notícia do momento
Police got a sting, watchin' every step I take
A polícia está de olho, observando cada passo que dou
Every move I make, every breath I take
Cada movimento que faço, cada respiração que tomo
Mind your B, mind your B, mind your B
Cuide do seu B, cuide do seu B, cuide do seu B
Mind your B
Cuide do seu B
Mind your B, mind your B, mind your B
Cuide do seu B, cuide do seu B, cuide do seu B
Mind your B
Cuide do seu B
Mind your B, mind your B, mind your B
Cuide do seu B, cuide do seu B, cuide do seu B
Mind your B
Cuide do seu B
Mind your business-ness-ness
Cuide do seu negócio-cio-cio
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Bitch, bitch, bitch, bitch
Vadia, vadia, vadia, vadia
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Where she at? Where she at? Where she at?
Onde ela está? Onde ela está? Onde ela está?
Where she at? Where she at?
Onde ela está? Onde ela está?
There she go, there she go, there she go
Lá vai ela, lá vai ela, lá vai ela
There she go, there she go
Lá vai ela, lá vai ela
What she do? What she do? What she do?
O que ela faz? O que ela faz? O que ela faz?
What she do? What she do?
O que ela faz? O que ela faz?
Too much watchy-watchy, watchin' me, watchin', watchin' you
Muito observar-observar, me observando, observando você
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
T-t-t-t-too much looky-looky
T-t-t-t-trop de regards curieux
I'm so sick of all these looky-loos
J'en ai tellement marre de tous ces curieux
Everybody lookin' at me like I was the breakin' news
Tout le monde me regarde comme si j'étais les dernières nouvelles
Police got a sting, watchin' every step I take
La police a une opération, surveillant chaque pas que je fais
Every move I make, every breath I take
Chaque mouvement que je fais, chaque respiration que je prends
Mind your B, mind your B, mind your B
Occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires
Mind your B
Occupe-toi de tes affaires
Mind your B, mind your B, mind your B
Occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires
Mind your B
Occupe-toi de tes affaires
Mind your B, mind your B, mind your B
Occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires
Mind your B
Occupe-toi de tes affaires
Mind your business-ness-ness
Occupe-toi de tes affaires-aires-aires
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Bitch, bitch, bitch, bitch
Salope, salope, salope, salope
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Where she at? Where she at? Where she at?
Où est-elle ? Où est-elle ? Où est-elle ?
Where she at? Where she at?
Où est-elle ? Où est-elle ?
There she go, there she go, there she go
La voilà, la voilà, la voilà
There she go, there she go
La voilà, la voilà
What she do? What she do? What she do?
Qu'est-ce qu'elle fait ? Qu'est-ce qu'elle fait ? Qu'est-ce qu'elle fait ?
What she do? What she do?
Qu'est-ce qu'elle fait ? Qu'est-ce qu'elle fait ?
Too much watchy-watchy, watchin' me, watchin', watchin' you
Trop de surveillance, me regardant, te regardant
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
T-t-t-t-too much looky-looky
Z-z-z-zu viel Guck-Guck
I'm so sick of all these looky-loos
Ich habe so die Nase voll von all diesen Guckern
Everybody lookin' at me like I was the breakin' news
Jeder schaut mich an, als wäre ich die neuesten Nachrichten
Police got a sting, watchin' every step I take
Die Polizei hat eine Falle, beobachtet jeden Schritt, den ich mache
Every move I make, every breath I take
Jeden Zug, den ich mache, jeden Atemzug, den ich nehme
Mind your B, mind your B, mind your B
Kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B
Mind your B
Kümmere dich um dein B
Mind your B, mind your B, mind your B
Kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B
Mind your B
Kümmere dich um dein B
Mind your B, mind your B, mind your B
Kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B
Mind your B
Kümmere dich um dein B
Mind your business-ness-ness
Kümmere dich um deine Angelegenheiten-heiten-heiten
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Bitch, bitch, bitch, bitch
Schlampe, Schlampe, Schlampe, Schlampe
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Where she at? Where she at? Where she at?
Wo ist sie? Wo ist sie? Wo ist sie?
Where she at? Where she at?
Wo ist sie? Wo ist sie?
There she go, there she go, there she go
Da geht sie hin, da geht sie hin, da geht sie hin
There she go, there she go
Da geht sie hin, da geht sie hin
What she do? What she do? What she do?
Was macht sie? Was macht sie? Was macht sie?
What she do? What she do?
Was macht sie? Was macht sie?
Too much watchy-watchy, watchin' me, watchin', watchin' you
Zu viel Beobachtungs-Beobachtung, beobachtet mich, beobachtet dich
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Mind your business, bitch
Fai i fatti tuoi, stronza
Mind your business, bitch
Fai i fatti tuoi, stronza
Mind your business, bitch
Fai i fatti tuoi, stronza
T-t-t-t-too much looky-looky
T-t-t-t-troppo guardone
I'm so sick of all these looky-loos
Sono così stanco di tutti questi guardoni
Everybody lookin' at me like I was the breakin' news
Tutti mi guardano come se fossi l'ultima notizia
Police got a sting, watchin' every step I take
La polizia ha un'operazione, osservando ogni passo che faccio
Every move I make, every breath I take
Ogni mossa che faccio, ogni respiro che prendo
Mind your B, mind your B, mind your B
Fai i tuoi affari, fai i tuoi affari, fai i tuoi affari
Mind your B
Fai i tuoi affari
Mind your B, mind your B, mind your B
Fai i tuoi affari, fai i tuoi affari, fai i tuoi affari
Mind your B
Fai i tuoi affari
Mind your B, mind your B, mind your B
Fai i tuoi affari, fai i tuoi affari, fai i tuoi affari
Mind your B
Fai i tuoi affari
Mind your business-ness-ness
Fai i tuoi affari-affari-affari
Mind your business, bitch
Fai i fatti tuoi, stronza
Mind your business, bitch
Fai i fatti tuoi, stronza
Mind your business, bitch
Fai i fatti tuoi, stronza
Mind your business, bitch
Fai i fatti tuoi, stronza
Mind your business, bitch
Fai i fatti tuoi, stronza
Bitch, bitch, bitch, bitch
Stronza, stronza, stronza, stronza
Mind your business, bitch
Fai i fatti tuoi, stronza
Mind your business, bitch
Fai i fatti tuoi, stronza
Where she at? Where she at? Where she at?
Dove è? Dove è? Dove è?
Where she at? Where she at?
Dove è? Dove è?
There she go, there she go, there she go
Eccola, eccola, eccola
There she go, there she go
Eccola, eccola
What she do? What she do? What she do?
Cosa fa? Cosa fa? Cosa fa?
What she do? What she do?
Cosa fa? Cosa fa?
Too much watchy-watchy, watchin' me, watchin', watchin' you
Troppo guardone, mi guarda, ti guarda
Mind your business, bitch
Fai i fatti tuoi, stronza