Make way for Prince Ali
Say hey! It's Prince Ali
Hey! Clear the way in the old bazaar
Hey you! Let us through! It's a brand new star!
Oh come, be the first on your block to meet his eye!
Make way! Here he comes!
Ring bells! Bang the drums!
You're gonna love this guy!
Prince Ali! Fabulous he! Ali Ababwa
Show some respect, Genuflect, down on one knee
Now, try your best to stay calm
Brush up your Friday salaam
Then come and meet his spectacular coterie
Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
He faced the galloping hordes
A hundred bad guys with swords
Who sent those goons to their lords? Why, Prince Ali
Fellas he's got (seventy-five golden camels) woo! Uh-huh
Now the ladies, what he got? (Purple peacocks, he's got fifty-three)
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
When it comes to exotic-type mammals
Everybody help me out!
(He's got a zoo, I'm telling you)
(It's a world-class menagerie)
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
That physique! How can I speak, weak in my knees, yummy boy!
So get on out in that square
Adjust your veil and prepare
To gawk and grovel and stare at Prince Ali
(He's got ninety-five white Persian monkeys)
He got some monkeys, a bunch of monkeys
(And to view them he charges no fee)
(He's generous, so generous)
(He's got ten-thousand servants and flunkies)
(Proud to work for him!)
(They bow to his whim love serving him)
(They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!)
Prince A- we're waiting for you!
We're not going 'til you go
You can do it!
There it is!
Prince Ali, amorous he! Ali Ababwa
Heard your princess was hot! Where is she?
And that, good people, is why
he got all cute and dropped by
With (sixty elephants, llamas galore) for real?
(With his bears and lions, a brass band and more) what?
(With his forty fakirs, his cooks, his bakers)
(His birds that warble on key)
Make way for Prince Ali!
Make way for Prince Ali
Abre paso para el Príncipe Ali
Say hey! It's Prince Ali
¡Digan hola! Es el Príncipe Ali
Hey! Clear the way in the old bazaar
¡Eh! Despejen el camino en el viejo bazar
Hey you! Let us through! It's a brand new star!
¡Eh tú! ¡Déjanos pasar! ¡Es una nueva estrella!
Oh come, be the first on your block to meet his eye!
¡Oh ven, sé el primero en tu bloque en conocerlo!
Make way! Here he comes!
¡Abre paso! ¡Ahí viene!
Ring bells! Bang the drums!
¡Tocad las campanas! ¡Golpead los tambores!
You're gonna love this guy!
¡Vas a amar a este chico!
Prince Ali! Fabulous he! Ali Ababwa
¡Príncipe Ali! ¡Fabuloso él! Ali Ababwa
Show some respect, Genuflect, down on one knee
Muestra algo de respeto, genuflexión, de rodillas
Now, try your best to stay calm
Ahora, haz tu mejor esfuerzo para mantener la calma
Brush up your Friday salaam
Prepara tu saludo del viernes
Then come and meet his spectacular coterie
¡Luego ven y conoce a su espectacular séquito!
Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa
Príncipe Ali, poderoso es él, Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
¡Fuerte como diez hombres normales, definitivamente!
He faced the galloping hordes
Se enfrentó a las hordas galopantes
A hundred bad guys with swords
Cien malos con espadas
Who sent those goons to their lords? Why, Prince Ali
¿Quién envió a esos matones a sus señores? ¿Por qué, Príncipe Ali?
Fellas he's got (seventy-five golden camels) woo! Uh-huh
Chicos, él tiene (setenta y cinco camellos dorados) ¡woo! Uh-huh
Now the ladies, what he got? (Purple peacocks, he's got fifty-three)
Ahora las damas, ¿qué tiene? (Pavos reales morados, tiene cincuenta y tres)
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
When it comes to exotic-type mammals
Cuando se trata de mamíferos exóticos
Everybody help me out!
¡Todos ayúdenme!
(He's got a zoo, I'm telling you)
(Él tiene un zoológico, se los digo)
(It's a world-class menagerie)
(Es un menagerie de primera clase)
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
¡Príncipe Ali! Guapo es él, Ali Ababwa
That physique! How can I speak, weak in my knees, yummy boy!
¡Ese físico! ¿Cómo puedo hablar, débil en mis rodillas, chico delicioso!
So get on out in that square
Así que sal a esa plaza
Adjust your veil and prepare
Ajusta tu velo y prepárate
To gawk and grovel and stare at Prince Ali
Para mirar y adorar al Príncipe Ali
(He's got ninety-five white Persian monkeys)
(Él tiene noventa y cinco monos persas blancos)
He got some monkeys, a bunch of monkeys
Tiene algunos monos, un montón de monos
(And to view them he charges no fee)
(Y para verlos no cobra ninguna tarifa)
(He's generous, so generous)
(Es generoso, tan generoso)
(He's got ten-thousand servants and flunkies)
(Tiene diez mil sirvientes y lacayos)
(Proud to work for him!)
(¡Orgullosos de trabajar para él!)
(They bow to his whim love serving him)
(Se inclinan a su capricho amando servirle)
(They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!)
(¡Están llenos de lealtad a Ali! ¡Príncipe Ali!)
Prince A- we're waiting for you!
Príncipe A- te estamos esperando!
We're not going 'til you go
No nos vamos hasta que te vayas
You can do it!
¡Puedes hacerlo!
There it is!
¡Ahí está!
Prince Ali, amorous he! Ali Ababwa
Príncipe Ali, amoroso él! Ali Ababwa
Heard your princess was hot! Where is she?
¡Oí que tu princesa estaba caliente! ¿Dónde está ella?
And that, good people, is why
Y eso, buena gente, es por qué
he got all cute and dropped by
se puso todo lindo y pasó por aquí
With (sixty elephants, llamas galore) for real?
Con (sesenta elefantes, llamas a montones) ¿de verdad?
(With his bears and lions, a brass band and more) what?
(Con sus osos y leones, una banda de metales y más) ¿qué?
(With his forty fakirs, his cooks, his bakers)
(Con sus cuarenta fakires, sus cocineros, sus panaderos)
(His birds that warble on key)
(Sus pájaros que trinan en clave)
Make way for Prince Ali!
¡Abre paso para el Príncipe Ali!
Make way for Prince Ali
Abra caminho para o Príncipe Ali
Say hey! It's Prince Ali
Diga ei! É o Príncipe Ali
Hey! Clear the way in the old bazaar
Ei! Desobstrua o caminho no velho bazar
Hey you! Let us through! It's a brand new star!
Ei você! Deixe-nos passar! É uma nova estrela!
Oh come, be the first on your block to meet his eye!
Oh venha, seja o primeiro do seu bairro a encontrar seu olhar!
Make way! Here he comes!
Abra caminho! Lá vem ele!
Ring bells! Bang the drums!
Toquem os sinos! Batam os tambores!
You're gonna love this guy!
Você vai adorar esse cara!
Prince Ali! Fabulous he! Ali Ababwa
Príncipe Ali! Fabuloso ele! Ali Ababwa
Show some respect, Genuflect, down on one knee
Mostre algum respeito, genuflecta, ajoelhe-se
Now, try your best to stay calm
Agora, tente o seu melhor para ficar calmo
Brush up your Friday salaam
Aperfeiçoe sua saudação de sexta-feira
Then come and meet his spectacular coterie
Então venha e conheça sua espetacular corte
Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa
Príncipe Ali, poderoso é ele, Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
Forte como dez homens comuns, definitivamente!
He faced the galloping hordes
Ele enfrentou as hordas galopantes
A hundred bad guys with swords
Cem bandidos com espadas
Who sent those goons to their lords? Why, Prince Ali
Quem enviou esses capangas para seus senhores? Por que, Príncipe Ali
Fellas he's got (seventy-five golden camels) woo! Uh-huh
Camaradas, ele tem (setenta e cinco camelos dourados) woo! Uh-huh
Now the ladies, what he got? (Purple peacocks, he's got fifty-three)
Agora as senhoras, o que ele tem? (Pavões roxos, ele tem cinquenta e três)
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
When it comes to exotic-type mammals
Quando se trata de mamíferos exóticos
Everybody help me out!
Todo mundo me ajude!
(He's got a zoo, I'm telling you)
(Ele tem um zoológico, estou te dizendo)
(It's a world-class menagerie)
(É uma coleção de animais de primeira classe)
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
Príncipe Ali! Bonito é ele, Ali Ababwa
That physique! How can I speak, weak in my knees, yummy boy!
Esse físico! Como posso falar, fraco nos meus joelhos, garoto gostoso!
So get on out in that square
Então saia para a praça
Adjust your veil and prepare
Ajuste seu véu e prepare-se
To gawk and grovel and stare at Prince Ali
Para olhar e se curvar e encarar o Príncipe Ali
(He's got ninety-five white Persian monkeys)
(Ele tem noventa e cinco macacos persas brancos)
He got some monkeys, a bunch of monkeys
Ele tem alguns macacos, um monte de macacos
(And to view them he charges no fee)
(E para vê-los ele não cobra nada)
(He's generous, so generous)
(Ele é generoso, tão generoso)
(He's got ten-thousand servants and flunkies)
(Ele tem dez mil servos e capangas)
(Proud to work for him!)
(Orgulhosos de trabalhar para ele!)
(They bow to his whim love serving him)
(Eles se curvam à sua vontade, adoram servi-lo)
(They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!)
(Eles são simplesmente cheios de lealdade para Ali! Príncipe Ali!)
Prince A- we're waiting for you!
Príncipe A- estamos esperando por você!
We're not going 'til you go
Não vamos até você ir
You can do it!
Você consegue!
There it is!
Lá está!
Prince Ali, amorous he! Ali Ababwa
Príncipe Ali, amoroso ele! Ali Ababwa
Heard your princess was hot! Where is she?
Ouvi dizer que sua princesa é quente! Onde ela está?
And that, good people, is why
E isso, boas pessoas, é por que
he got all cute and dropped by
ele ficou todo fofo e apareceu
With (sixty elephants, llamas galore) for real?
Com (sessenta elefantes, lhamas em abundância) de verdade?
(With his bears and lions, a brass band and more) what?
(Com seus ursos e leões, uma banda de metais e mais) o quê?
(With his forty fakirs, his cooks, his bakers)
(Com seus quarenta faquires, seus cozinheiros, seus padeiros)
(His birds that warble on key)
(Seus pássaros que gorjeiam no tom)
Make way for Prince Ali!
Abra caminho para o Príncipe Ali!
Make way for Prince Ali
Faites place pour le Prince Ali
Say hey! It's Prince Ali
Dites hey! C'est le Prince Ali
Hey! Clear the way in the old bazaar
Hey! Dégagez le chemin dans le vieux bazar
Hey you! Let us through! It's a brand new star!
Hey vous! Laissez-nous passer! C'est une toute nouvelle étoile!
Oh come, be the first on your block to meet his eye!
Oh venez, soyez les premiers de votre quartier à croiser son regard!
Make way! Here he comes!
Faites place! Le voilà qui arrive!
Ring bells! Bang the drums!
Sonnez les cloches! Battez les tambours!
You're gonna love this guy!
Vous allez adorer ce gars!
Prince Ali! Fabulous he! Ali Ababwa
Prince Ali! Fabuleux lui! Ali Ababwa
Show some respect, Genuflect, down on one knee
Montrez un peu de respect, Genuflect, à genoux
Now, try your best to stay calm
Maintenant, faites de votre mieux pour rester calme
Brush up your Friday salaam
Brossez votre salut du vendredi
Then come and meet his spectacular coterie
Puis venez rencontrer sa spectaculaire coterie
Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa
Prince Ali, puissant est-il, Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
Fort comme dix hommes ordinaires, définitivement!
He faced the galloping hordes
Il a affronté les hordes galopantes
A hundred bad guys with swords
Une centaine de méchants avec des épées
Who sent those goons to their lords? Why, Prince Ali
Qui a envoyé ces brutes à leurs seigneurs? Pourquoi, Prince Ali
Fellas he's got (seventy-five golden camels) woo! Uh-huh
Les gars, il a (soixante-quinze chameaux dorés) woo! Uh-huh
Now the ladies, what he got? (Purple peacocks, he's got fifty-three)
Maintenant les dames, qu'a-t-il? (Des paons pourpres, il en a cinquante-trois)
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
When it comes to exotic-type mammals
Quand il s'agit de mammifères exotiques
Everybody help me out!
Tout le monde m'aide!
(He's got a zoo, I'm telling you)
(Il a un zoo, je vous le dis)
(It's a world-class menagerie)
(C'est une ménagerie de classe mondiale)
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
Prince Ali! Beau est-il, Ali Ababwa
That physique! How can I speak, weak in my knees, yummy boy!
Ce physique! Comment puis-je parler, faible dans mes genoux, beau garçon!
So get on out in that square
Alors sortez sur cette place
Adjust your veil and prepare
Ajustez votre voile et préparez-vous
To gawk and grovel and stare at Prince Ali
Pour baver et ramper et regarder le Prince Ali
(He's got ninety-five white Persian monkeys)
(Il a quatre-vingt-quinze singes persans blancs)
He got some monkeys, a bunch of monkeys
Il a des singes, un tas de singes
(And to view them he charges no fee)
(Et pour les voir, il ne demande aucun frais)
(He's generous, so generous)
(Il est généreux, si généreux)
(He's got ten-thousand servants and flunkies)
(Il a dix mille serviteurs et laquais)
(Proud to work for him!)
(Fiers de travailler pour lui!)
(They bow to his whim love serving him)
(Ils se plient à sa volonté, aiment le servir)
(They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!)
(Ils sont simplement remplis de loyauté envers Ali! Prince Ali!)
Prince A- we're waiting for you!
Prince A- nous t'attendons!
We're not going 'til you go
Nous ne partirons pas tant que tu ne partiras pas
You can do it!
Tu peux le faire!
There it is!
Le voilà!
Prince Ali, amorous he! Ali Ababwa
Prince Ali, amoureux lui! Ali Ababwa
Heard your princess was hot! Where is she?
On a entendu dire que ta princesse était chaude! Où est-elle?
And that, good people, is why
Et c'est pourquoi, braves gens,
he got all cute and dropped by
il est devenu tout mignon et est passé
With (sixty elephants, llamas galore) for real?
Avec (soixante éléphants, des lamas à gogo) pour de vrai?
(With his bears and lions, a brass band and more) what?
(Avec ses ours et lions, un orchestre de cuivres et plus) quoi?
(With his forty fakirs, his cooks, his bakers)
(Avec ses quarante fakirs, ses cuisiniers, ses boulangers)
(His birds that warble on key)
(Ses oiseaux qui gazouillent juste)
Make way for Prince Ali!
Faites place pour le Prince Ali!
Make way for Prince Ali
Macht Platz für Prinz Ali
Say hey! It's Prince Ali
Sagt hey! Es ist Prinz Ali
Hey! Clear the way in the old bazaar
Hey! Räum den Weg frei im alten Basar
Hey you! Let us through! It's a brand new star!
Hey du! Lass uns durch! Es ist ein brandneuer Star!
Oh come, be the first on your block to meet his eye!
Oh komm, sei der Erste in deiner Straße, der ihm in die Augen sieht!
Make way! Here he comes!
Mach Platz! Hier kommt er!
Ring bells! Bang the drums!
Läute die Glocken! Trommle auf den Trommeln!
You're gonna love this guy!
Du wirst diesen Kerl lieben!
Prince Ali! Fabulous he! Ali Ababwa
Prinz Ali! Fabelhaft ist er! Ali Ababwa
Show some respect, Genuflect, down on one knee
Zeig etwas Respekt, verbeuge dich, knie nieder
Now, try your best to stay calm
Versuch dein Bestes, ruhig zu bleiben
Brush up your Friday salaam
Frühstücke dein Freitagsgebet
Then come and meet his spectacular coterie
Dann komm und triff seine spektakuläre Gefolgschaft
Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa
Prinz Ali, mächtig ist er, Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
Stark wie zehn gewöhnliche Männer, ganz sicher!
He faced the galloping hordes
Er stand den galoppierenden Horden gegenüber
A hundred bad guys with swords
Hundert böse Kerle mit Schwertern
Who sent those goons to their lords? Why, Prince Ali
Wer hat diese Schurken zu ihren Herren geschickt? Nun, Prinz Ali
Fellas he's got (seventy-five golden camels) woo! Uh-huh
Jungs, er hat (fünfundsiebzig goldene Kamele) woo! Uh-huh
Now the ladies, what he got? (Purple peacocks, he's got fifty-three)
Und die Damen, was hat er? (Lila Pfauen, er hat dreiundfünfzig)
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
When it comes to exotic-type mammals
Wenn es um exotische Tiere geht
Everybody help me out!
Helft mir alle!
(He's got a zoo, I'm telling you)
(Er hat einen Zoo, ich sag es euch)
(It's a world-class menagerie)
(Es ist eine erstklassige Menagerie)
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
Prinz Ali! Attraktiv ist er, Ali Ababwa
That physique! How can I speak, weak in my knees, yummy boy!
Diese Statur! Wie kann ich sprechen, schwach in den Knien, leckerer Junge!
So get on out in that square
Also geh raus auf den Platz
Adjust your veil and prepare
Richte deinen Schleier und bereite dich vor
To gawk and grovel and stare at Prince Ali
Um Prinz Ali anzustarren und zu bewundern
(He's got ninety-five white Persian monkeys)
(Er hat fünfundneunzig weiße persische Affen)
He got some monkeys, a bunch of monkeys
Er hat Affen, eine Menge Affen
(And to view them he charges no fee)
(Und um sie zu sehen, verlangt er keine Gebühr)
(He's generous, so generous)
(Er ist großzügig, so großzügig)
(He's got ten-thousand servants and flunkies)
(Er hat zehntausend Diener und Lakaien)
(Proud to work for him!)
(Stolz darauf, für ihn zu arbeiten!)
(They bow to his whim love serving him)
(Sie beugen sich seinem Willen und lieben es, ihm zu dienen)
(They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!)
(Sie sind einfach voller Loyalität zu Ali! Prinz Ali!)
Prince A- we're waiting for you!
Prinz A- wir warten auf dich!
We're not going 'til you go
Wir gehen nicht, bis du gehst
You can do it!
Du schaffst das!
There it is!
Da ist es!
Prince Ali, amorous he! Ali Ababwa
Prinz Ali, verliebt ist er! Ali Ababwa
Heard your princess was hot! Where is she?
Habe gehört, deine Prinzessin ist heiß! Wo ist sie?
And that, good people, is why
Und das, liebe Leute, ist der Grund
he got all cute and dropped by
Warum er süß geworden ist und vorbeigekommen ist
With (sixty elephants, llamas galore) for real?
Mit (sechzig Elefanten, jede Menge Lamas) wirklich?
(With his bears and lions, a brass band and more) what?
(Mit seinen Bären und Löwen, einer Blechblaskapelle und mehr) was?
(With his forty fakirs, his cooks, his bakers)
(Mit seinen vierzig Fakiren, seinen Köchen, seinen Bäckern)
(His birds that warble on key)
(Seinen Vögeln, die im Takt zwitschern)
Make way for Prince Ali!
Macht Platz für Prinz Ali!
Make way for Prince Ali
Fate largo per il Principe Ali
Say hey! It's Prince Ali
Dite hey! È il Principe Ali
Hey! Clear the way in the old bazaar
Hey! Fate largo nel vecchio bazar
Hey you! Let us through! It's a brand new star!
Ehi tu! Lasciaci passare! È una nuova stella!
Oh come, be the first on your block to meet his eye!
Oh vieni, sii il primo del tuo quartiere a incontrare il suo sguardo!
Make way! Here he comes!
Fate largo! Ecco che arriva!
Ring bells! Bang the drums!
Suonate le campane! Battete i tamburi!
You're gonna love this guy!
Amerete questo ragazzo!
Prince Ali! Fabulous he! Ali Ababwa
Principe Ali! Favoloso lui! Ali Ababwa
Show some respect, Genuflect, down on one knee
Mostra un po' di rispetto, genufletti, in ginocchio
Now, try your best to stay calm
Ora, fai del tuo meglio per rimanere calmo
Brush up your Friday salaam
Rinfresca il tuo saluto del venerdì
Then come and meet his spectacular coterie
Poi vieni a incontrare la sua spettacolare corte
Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa
Principe Ali, potente lui, Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
Forte come dieci uomini normali, decisamente!
He faced the galloping hordes
Ha affrontato le orde galoppanti
A hundred bad guys with swords
Cento cattivi con le spade
Who sent those goons to their lords? Why, Prince Ali
Chi ha mandato quei teppisti dai loro signori? Perché, Principe Ali
Fellas he's got (seventy-five golden camels) woo! Uh-huh
Ragazzi, lui ha (settantacinque cammelli d'oro) woo! Uh-huh
Now the ladies, what he got? (Purple peacocks, he's got fifty-three)
Ora le signore, cosa ha? (Pavoni viola, ne ha cinquantatré)
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
When it comes to exotic-type mammals
Quando si tratta di mammiferi esotici
Everybody help me out!
Tutti aiutatemi!
(He's got a zoo, I'm telling you)
(Ha uno zoo, ve lo dico)
(It's a world-class menagerie)
(È una menagerie di livello mondiale)
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
Principe Ali! Bello lui, Ali Ababwa
That physique! How can I speak, weak in my knees, yummy boy!
Quel fisico! Come posso parlare, debole nelle mie ginocchia, ragazzo delizioso!
So get on out in that square
Quindi uscite in quella piazza
Adjust your veil and prepare
Ajustate il vostro velo e preparatevi
To gawk and grovel and stare at Prince Ali
A guardare e strisciare e fissare il Principe Ali
(He's got ninety-five white Persian monkeys)
(Ha novantacinque scimmie persiane bianche)
He got some monkeys, a bunch of monkeys
Ha delle scimmie, un mucchio di scimmie
(And to view them he charges no fee)
(E per vederle non chiede nessuna tassa)
(He's generous, so generous)
(È generoso, così generoso)
(He's got ten-thousand servants and flunkies)
(Ha diecimila servi e lacchè)
(Proud to work for him!)
(Orgogliosi di lavorare per lui!)
(They bow to his whim love serving him)
(Si inchinano al suo capriccio amando servirlo)
(They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!)
(Sono semplicemente pieni di lealtà per Ali! Principe Ali!)
Prince A- we're waiting for you!
Principe A- stiamo aspettando te!
We're not going 'til you go
Non andiamo finché non vai
You can do it!
Puoi farlo!
There it is!
Eccolo!
Prince Ali, amorous he! Ali Ababwa
Principe Ali, amoroso lui! Ali Ababwa
Heard your princess was hot! Where is she?
Ho sentito dire che la tua principessa è calda! Dove è lei?
And that, good people, is why
E questo, brava gente, è il motivo
he got all cute and dropped by
per cui si è fatto tutto carino e si è fatto vedere
With (sixty elephants, llamas galore) for real?
Con (sessanta elefanti, lama a volontà) davvero?
(With his bears and lions, a brass band and more) what?
(Con i suoi orsi e leoni, una banda di ottoni e altro) cosa?
(With his forty fakirs, his cooks, his bakers)
(Con i suoi quaranta fachiri, i suoi cuochi, i suoi panettieri)
(His birds that warble on key)
(I suoi uccelli che cinguettano in tono)
Make way for Prince Ali!
Fate largo per il Principe Ali!