Yeah
Another one
You know it's Will Smith and DJ Khaled
Uh, too late, y'all done wound me up (turn it up!)
Too late, y'all done wound me up (turn it up!)
'Bout to show you what I'm workin' with (show me what you're workin' with)
It's the Ali Baba, it's the big papa
It's the blue, handsome, Jasmine like a flower
It's the grant your wishes that don't even cost a dollar
Have you gotten on the carpet when you ridin' when I holler, like, ayy
Tell me where you wanna go
Hold up! Don't tell me, I already know
Watch out, it's the Genie with the attitude (watch out!)
Three wishes, what I need to make true?
Mister (mister), mister (mister)
Tell me whatever you need (whatcha need!)
Anything rearrange, even climate can change
You ain't ever had a friend like me (never!)
Just a lamp and a rub away from whatever you want
Habibi, lemme show you the dream (Habibi!)
Just whisper if you don't wanna shout out what you need
But I promise you ain't never had a friend like me
Tell the angels and gods, pass the baklava
Make 'em travel from close or make 'em travel from far
Well, this is your chance, man, wish from the soul
When I'm out of the lamp, man, I'm out of control (hey!)
I got gold on my shoes, temple with jewels
A room for wise men and plenty for fools
I don't want you to lose, tryna help you, dude
You ain't ever had a friend like me (never!)
Go big time! (Big time!) Wish big time! (Big time!)
Go big time! (Big time!) Uh
Go big time! (Big time!) Wish big time! (Big time!)
Go big time! (Woo!)
Lemme see you flex on 'em (flex on 'em)
Shine on 'em (shine on 'em), style on 'em (style on 'em)
Slide on 'em (slide on 'em), too fly, huh
Too fly, aren't i?
Just glide on her
Cool as a fan
I'm the coolest, bluest one of 'em all
You can wish to be rich, you can wish to be tall
You can wish away the haters, you just gimme a call
You can wish for what you want 'cause I'm granting 'em all
Mister (mister), mister (mister)
Tell me whatever you need (whatcha need!)
Anything rearrange, even climate can change
You ain't ever had a friend like me (never!)
Just a lamp and a rub away from whatever you want
Habibi, lemme show you the dream (Habibi!)
Just whisper if you don't wanna shout out what you need
But I promise you ain't never had a friend like me
Please don't get me started
Fly like magic carpet
You ain't never had a friend, never had a friend (never!)
You ain't never had a friend, never had a friend (never!)
You ain't never (never!)
Had a (had a)
Friend (friend)
Like (like)
Me! (Never, ever, ever, never, ever, ever)
(Never, ever, ever, never, ever, ever)
(Never, ever, ever, never, ever, ever)
You ain't never had a friend like me! (Never!)
Yeah
Sí
Another one
Otra más
You know it's Will Smith and DJ Khaled
Sabes que es Will Smith y DJ Khaled
Uh, too late, y'all done wound me up (turn it up!)
Uh, demasiado tarde, ya me habéis animado (¡sube el volumen!)
Too late, y'all done wound me up (turn it up!)
Demasiado tarde, ya me habéis animado (¡sube el volumen!)
'Bout to show you what I'm workin' with (show me what you're workin' with)
A punto de mostraros con lo que estoy trabajando (muéstrame con lo que estás trabajando)
It's the Ali Baba, it's the big papa
Es el Ali Baba, es el gran papá
It's the blue, handsome, Jasmine like a flower
Es el azul, guapo, Jazmín como una flor
It's the grant your wishes that don't even cost a dollar
Es el conceder tus deseos que ni siquiera cuesta un dólar
Have you gotten on the carpet when you ridin' when I holler, like, ayy
¿Has subido a la alfombra cuando estás montando cuando grito, como, ayy?
Tell me where you wanna go
Dime a dónde quieres ir
Hold up! Don't tell me, I already know
¡Espera! No me lo digas, ya lo sé
Watch out, it's the Genie with the attitude (watch out!)
Cuidado, es el Genio con la actitud (¡cuidado!)
Three wishes, what I need to make true?
¿Tres deseos, qué necesito para hacerlos realidad?
Mister (mister), mister (mister)
Señor (señor), señor (señor)
Tell me whatever you need (whatcha need!)
Dime lo que necesites (¡lo que necesites!)
Anything rearrange, even climate can change
Cualquier cosa reorganizar, incluso el clima puede cambiar
You ain't ever had a friend like me (never!)
Nunca has tenido un amigo como yo (¡nunca!)
Just a lamp and a rub away from whatever you want
Solo una lámpara y un frotamiento para lo que quieras
Habibi, lemme show you the dream (Habibi!)
Habibi, déjame mostrarte el sueño (¡Habibi!)
Just whisper if you don't wanna shout out what you need
Solo susurra si no quieres gritar lo que necesitas
But I promise you ain't never had a friend like me
Pero te prometo que nunca has tenido un amigo como yo
Tell the angels and gods, pass the baklava
Dile a los ángeles y dioses, pasa el baklava
Make 'em travel from close or make 'em travel from far
Haz que viajen desde cerca o haz que viajen desde lejos
Well, this is your chance, man, wish from the soul
Bueno, esta es tu oportunidad, hombre, desea desde el alma
When I'm out of the lamp, man, I'm out of control (hey!)
Cuando salgo de la lámpara, hombre, estoy fuera de control (¡hey!)
I got gold on my shoes, temple with jewels
Tengo oro en mis zapatos, templo con joyas
A room for wise men and plenty for fools
Una habitación para sabios y muchas para tontos
I don't want you to lose, tryna help you, dude
No quiero que pierdas, intentando ayudarte, amigo
You ain't ever had a friend like me (never!)
Nunca has tenido un amigo como yo (¡nunca!)
Go big time! (Big time!) Wish big time! (Big time!)
¡Ve a lo grande! (¡A lo grande!) ¡Desea a lo grande! (¡A lo grande!)
Go big time! (Big time!) Uh
¡Ve a lo grande! (¡A lo grande!) Uh
Go big time! (Big time!) Wish big time! (Big time!)
¡Ve a lo grande! (¡A lo grande!) ¡Desea a lo grande! (¡A lo grande!)
Go big time! (Woo!)
¡Ve a lo grande! (¡Woo!)
Lemme see you flex on 'em (flex on 'em)
Déjame verte presumir (presumir)
Shine on 'em (shine on 'em), style on 'em (style on 'em)
Brilla sobre ellos (brilla sobre ellos), estiliza sobre ellos (estiliza sobre ellos)
Slide on 'em (slide on 'em), too fly, huh
Deslízate sobre ellos (deslízate sobre ellos), demasiado volador, ¿eh?
Too fly, aren't i?
Demasiado volador, ¿no?
Just glide on her
Solo deslízate sobre ella
Cool as a fan
Fresco como un ventilador
I'm the coolest, bluest one of 'em all
Soy el más fresco, el más azul de todos
You can wish to be rich, you can wish to be tall
Puedes desear ser rico, puedes desear ser alto
You can wish away the haters, you just gimme a call
Puedes desear que los haters desaparezcan, solo llámame
You can wish for what you want 'cause I'm granting 'em all
Puedes desear lo que quieras porque los estoy concediendo todos
Mister (mister), mister (mister)
Señor (señor), señor (señor)
Tell me whatever you need (whatcha need!)
Dime lo que necesites (¡lo que necesites!)
Anything rearrange, even climate can change
Cualquier cosa reorganizar, incluso el clima puede cambiar
You ain't ever had a friend like me (never!)
Nunca has tenido un amigo como yo (¡nunca!)
Just a lamp and a rub away from whatever you want
Solo una lámpara y un frotamiento para lo que quieras
Habibi, lemme show you the dream (Habibi!)
Habibi, déjame mostrarte el sueño (¡Habibi!)
Just whisper if you don't wanna shout out what you need
Solo susurra si no quieres gritar lo que necesitas
But I promise you ain't never had a friend like me
Pero te prometo que nunca has tenido un amigo como yo
Please don't get me started
Por favor, no me hagas empezar
Fly like magic carpet
Vuela como una alfombra mágica
You ain't never had a friend, never had a friend (never!)
Nunca has tenido un amigo, nunca has tenido un amigo (¡nunca!)
You ain't never had a friend, never had a friend (never!)
Nunca has tenido un amigo, nunca has tenido un amigo (¡nunca!)
You ain't never (never!)
Nunca has (¡nunca!)
Had a (had a)
Tenido un (tenido un)
Friend (friend)
Amigo (amigo)
Like (like)
Como (como)
Me! (Never, ever, ever, never, ever, ever)
Yo! (Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca)
(Never, ever, ever, never, ever, ever)
(Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca)
(Never, ever, ever, never, ever, ever)
(Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca)
You ain't never had a friend like me! (Never!)
¡Nunca has tenido un amigo como yo! (¡Nunca!)
Yeah
Sim
Another one
Outra
You know it's Will Smith and DJ Khaled
Você sabe que é Will Smith e DJ Khaled
Uh, too late, y'all done wound me up (turn it up!)
Uh, tarde demais, vocês me animaram (aumenta o som!)
Too late, y'all done wound me up (turn it up!)
Tarde demais, vocês me animaram (aumenta o som!)
'Bout to show you what I'm workin' with (show me what you're workin' with)
Prestes a mostrar do que sou capaz (me mostra do que você é capaz)
It's the Ali Baba, it's the big papa
É o Ali Baba, é o grande papai
It's the blue, handsome, Jasmine like a flower
É o azul, bonito, Jasmine como uma flor
It's the grant your wishes that don't even cost a dollar
É o conceder seus desejos que nem custam um dólar
Have you gotten on the carpet when you ridin' when I holler, like, ayy
Você já subiu no tapete quando você está andando quando eu grito, tipo, ayy
Tell me where you wanna go
Me diga para onde você quer ir
Hold up! Don't tell me, I already know
Espere! Não me diga, eu já sei
Watch out, it's the Genie with the attitude (watch out!)
Cuidado, é o Gênio com atitude (cuidado!)
Three wishes, what I need to make true?
Três desejos, o que eu preciso para tornar verdade?
Mister (mister), mister (mister)
Senhor (senhor), senhor (senhor)
Tell me whatever you need (whatcha need!)
Me diga o que você precisa (o que você precisa!)
Anything rearrange, even climate can change
Qualquer coisa reorganizar, até o clima pode mudar
You ain't ever had a friend like me (never!)
Você nunca teve um amigo como eu (nunca!)
Just a lamp and a rub away from whatever you want
Apenas uma lâmpada e um esfregar longe de tudo que você quer
Habibi, lemme show you the dream (Habibi!)
Habibi, deixe-me mostrar o sonho (Habibi!)
Just whisper if you don't wanna shout out what you need
Apenas sussurre se você não quiser gritar o que precisa
But I promise you ain't never had a friend like me
Mas eu prometo que você nunca teve um amigo como eu
Tell the angels and gods, pass the baklava
Diga aos anjos e deuses, passe o baklava
Make 'em travel from close or make 'em travel from far
Faça-os viajar de perto ou fazê-los viajar de longe
Well, this is your chance, man, wish from the soul
Bem, esta é a sua chance, homem, deseje da alma
When I'm out of the lamp, man, I'm out of control (hey!)
Quando eu saio da lâmpada, homem, eu perco o controle (hey!)
I got gold on my shoes, temple with jewels
Eu tenho ouro nos meus sapatos, templo com joias
A room for wise men and plenty for fools
Um quarto para sábios e muito para tolos
I don't want you to lose, tryna help you, dude
Eu não quero que você perca, tentando ajudar você, cara
You ain't ever had a friend like me (never!)
Você nunca teve um amigo como eu (nunca!)
Go big time! (Big time!) Wish big time! (Big time!)
Vá em grande! (Grande!) Deseje grande! (Grande!)
Go big time! (Big time!) Uh
Vá em grande! (Grande!) Uh
Go big time! (Big time!) Wish big time! (Big time!)
Vá em grande! (Grande!) Deseje grande! (Grande!)
Go big time! (Woo!)
Vá em grande! (Woo!)
Lemme see you flex on 'em (flex on 'em)
Deixe-me ver você se exibir (se exibir)
Shine on 'em (shine on 'em), style on 'em (style on 'em)
Brilhe neles (brilhe neles), estilize neles (estilize neles)
Slide on 'em (slide on 'em), too fly, huh
Deslize neles (deslize neles), muito voador, hein
Too fly, aren't i?
Muito voador, não sou eu?
Just glide on her
Apenas deslize nela
Cool as a fan
Legal como um ventilador
I'm the coolest, bluest one of 'em all
Eu sou o mais legal, o mais azul de todos
You can wish to be rich, you can wish to be tall
Você pode desejar ser rico, pode desejar ser alto
You can wish away the haters, you just gimme a call
Você pode desejar afastar os haters, basta me dar uma ligação
You can wish for what you want 'cause I'm granting 'em all
Você pode desejar o que quiser, porque eu estou concedendo todos
Mister (mister), mister (mister)
Senhor (senhor), senhor (senhor)
Tell me whatever you need (whatcha need!)
Me diga o que você precisa (o que você precisa!)
Anything rearrange, even climate can change
Qualquer coisa reorganizar, até o clima pode mudar
You ain't ever had a friend like me (never!)
Você nunca teve um amigo como eu (nunca!)
Just a lamp and a rub away from whatever you want
Apenas uma lâmpada e um esfregar longe de tudo que você quer
Habibi, lemme show you the dream (Habibi!)
Habibi, deixe-me mostrar o sonho (Habibi!)
Just whisper if you don't wanna shout out what you need
Apenas sussurre se você não quiser gritar o que precisa
But I promise you ain't never had a friend like me
Mas eu prometo que você nunca teve um amigo como eu
Please don't get me started
Por favor, não me faça começar
Fly like magic carpet
Voe como um tapete mágico
You ain't never had a friend, never had a friend (never!)
Você nunca teve um amigo, nunca teve um amigo (nunca!)
You ain't never had a friend, never had a friend (never!)
Você nunca teve um amigo, nunca teve um amigo (nunca!)
You ain't never (never!)
Você nunca (nunca!)
Had a (had a)
Teve um (teve um)
Friend (friend)
Amigo (amigo)
Like (like)
Como (como)
Me! (Never, ever, ever, never, ever, ever)
Eu! (Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca)
(Never, ever, ever, never, ever, ever)
(Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca)
(Never, ever, ever, never, ever, ever)
(Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca)
You ain't never had a friend like me! (Never!)
Você nunca teve um amigo como eu! (Nunca!)
Yeah
Ouais
Another one
Un autre
You know it's Will Smith and DJ Khaled
Tu sais que c'est Will Smith et DJ Khaled
Uh, too late, y'all done wound me up (turn it up!)
Uh, trop tard, vous m'avez déjà énervé (monte le son!)
Too late, y'all done wound me up (turn it up!)
Trop tard, vous m'avez déjà énervé (monte le son!)
'Bout to show you what I'm workin' with (show me what you're workin' with)
Je vais vous montrer ce que je peux faire (montre-moi ce que tu peux faire)
It's the Ali Baba, it's the big papa
C'est Ali Baba, c'est le grand papa
It's the blue, handsome, Jasmine like a flower
C'est le beau, séduisant, Jasmine comme une fleur
It's the grant your wishes that don't even cost a dollar
C'est exaucer vos vœux qui ne coûtent même pas un dollar
Have you gotten on the carpet when you ridin' when I holler, like, ayy
Vous avez monté sur le tapis quand vous roulez quand je crie, comme, ayy
Tell me where you wanna go
Dis-moi où tu veux aller
Hold up! Don't tell me, I already know
Attends! Ne me dis pas, je le sais déjà
Watch out, it's the Genie with the attitude (watch out!)
Attention, c'est le génie avec l'attitude (attention!)
Three wishes, what I need to make true?
Trois vœux, que dois-je réaliser?
Mister (mister), mister (mister)
Monsieur (monsieur), monsieur (monsieur)
Tell me whatever you need (whatcha need!)
Dis-moi ce dont tu as besoin (ce dont tu as besoin!)
Anything rearrange, even climate can change
N'importe quoi réarranger, même le climat peut changer
You ain't ever had a friend like me (never!)
Tu n'as jamais eu un ami comme moi (jamais!)
Just a lamp and a rub away from whatever you want
Juste une lampe et un frottement pour obtenir ce que tu veux
Habibi, lemme show you the dream (Habibi!)
Habibi, laisse-moi te montrer le rêve (Habibi!)
Just whisper if you don't wanna shout out what you need
Juste chuchote si tu ne veux pas crier ce dont tu as besoin
But I promise you ain't never had a friend like me
Mais je te promets que tu n'as jamais eu un ami comme moi
Tell the angels and gods, pass the baklava
Dis aux anges et aux dieux, passe le baklava
Make 'em travel from close or make 'em travel from far
Fais-les voyager de près ou fais-les voyager de loin
Well, this is your chance, man, wish from the soul
Eh bien, c'est ta chance, homme, souhaite de l'âme
When I'm out of the lamp, man, I'm out of control (hey!)
Quand je sors de la lampe, homme, je suis hors de contrôle (hey!)
I got gold on my shoes, temple with jewels
J'ai de l'or sur mes chaussures, temple avec des bijoux
A room for wise men and plenty for fools
Une pièce pour les sages et beaucoup pour les fous
I don't want you to lose, tryna help you, dude
Je ne veux pas que tu perdes, j'essaie de t'aider, mec
You ain't ever had a friend like me (never!)
Tu n'as jamais eu un ami comme moi (jamais!)
Go big time! (Big time!) Wish big time! (Big time!)
Vas-y grand temps! (Grand temps!) Souhaite grand temps! (Grand temps!)
Go big time! (Big time!) Uh
Vas-y grand temps! (Grand temps!) Uh
Go big time! (Big time!) Wish big time! (Big time!)
Vas-y grand temps! (Grand temps!) Souhaite grand temps! (Grand temps!)
Go big time! (Woo!)
Vas-y grand temps! (Woo!)
Lemme see you flex on 'em (flex on 'em)
Laisse-moi te voir flex sur eux (flex sur eux)
Shine on 'em (shine on 'em), style on 'em (style on 'em)
Brille sur eux (brille sur eux), style sur eux (style sur eux)
Slide on 'em (slide on 'em), too fly, huh
Glisse sur eux (glisse sur eux), trop volant, hein
Too fly, aren't i?
Trop volant, n'est-ce pas?
Just glide on her
Juste glisse sur elle
Cool as a fan
Cool comme un ventilateur
I'm the coolest, bluest one of 'em all
Je suis le plus cool, le plus bleu de tous
You can wish to be rich, you can wish to be tall
Tu peux souhaiter être riche, tu peux souhaiter être grand
You can wish away the haters, you just gimme a call
Tu peux souhaiter éloigner les haineux, tu me donnes juste un appel
You can wish for what you want 'cause I'm granting 'em all
Tu peux souhaiter ce que tu veux parce que je les accorde tous
Mister (mister), mister (mister)
Monsieur (monsieur), monsieur (monsieur)
Tell me whatever you need (whatcha need!)
Dis-moi ce dont tu as besoin (ce dont tu as besoin!)
Anything rearrange, even climate can change
N'importe quoi réarranger, même le climat peut changer
You ain't ever had a friend like me (never!)
Tu n'as jamais eu un ami comme moi (jamais!)
Just a lamp and a rub away from whatever you want
Juste une lampe et un frottement pour obtenir ce que tu veux
Habibi, lemme show you the dream (Habibi!)
Habibi, laisse-moi te montrer le rêve (Habibi!)
Just whisper if you don't wanna shout out what you need
Juste chuchote si tu ne veux pas crier ce dont tu as besoin
But I promise you ain't never had a friend like me
Mais je te promets que tu n'as jamais eu un ami comme moi
Please don't get me started
S'il te plaît ne me fais pas commencer
Fly like magic carpet
Vole comme un tapis magique
You ain't never had a friend, never had a friend (never!)
Tu n'as jamais eu un ami, jamais eu un ami (jamais!)
You ain't never had a friend, never had a friend (never!)
Tu n'as jamais eu un ami, jamais eu un ami (jamais!)
You ain't never (never!)
Tu n'as jamais (jamais!)
Had a (had a)
Eu un (eu un)
Friend (friend)
Ami (ami)
Like (like)
Comme (comme)
Me! (Never, ever, ever, never, ever, ever)
Moi! (Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais)
(Never, ever, ever, never, ever, ever)
(Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais)
(Never, ever, ever, never, ever, ever)
(Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais)
You ain't never had a friend like me! (Never!)
Tu n'as jamais eu un ami comme moi! (Jamais!)
Yeah
Ja
Another one
Noch einer
You know it's Will Smith and DJ Khaled
Du weißt, es ist Will Smith und DJ Khaled
Uh, too late, y'all done wound me up (turn it up!)
Uh, zu spät, ihr habt mich aufgezogen (mach es lauter!)
Too late, y'all done wound me up (turn it up!)
Zu spät, ihr habt mich aufgezogen (mach es lauter!)
'Bout to show you what I'm workin' with (show me what you're workin' with)
Ich zeige euch, was ich drauf habe (zeig mir, was du drauf hast)
It's the Ali Baba, it's the big papa
Es ist der Ali Baba, es ist der große Papa
It's the blue, handsome, Jasmine like a flower
Es ist der blaue, gutaussehende, Jasmin wie eine Blume
It's the grant your wishes that don't even cost a dollar
Es ist der Wunsch, der nicht einmal einen Dollar kostet
Have you gotten on the carpet when you ridin' when I holler, like, ayy
Hast du dich auf den Teppich gesetzt, wenn du reitest, wenn ich rufe, wie, ayy
Tell me where you wanna go
Sag mir, wohin du gehen willst
Hold up! Don't tell me, I already know
Halt! Sag es mir nicht, ich weiß es schon
Watch out, it's the Genie with the attitude (watch out!)
Vorsicht, es ist der Dschinn mit der Einstellung (Vorsicht!)
Three wishes, what I need to make true?
Drei Wünsche, was muss ich wahr machen?
Mister (mister), mister (mister)
Herr (Herr), Herr (Herr)
Tell me whatever you need (whatcha need!)
Sag mir, was du brauchst (was du brauchst!)
Anything rearrange, even climate can change
Alles umstellen, sogar das Klima kann sich ändern
You ain't ever had a friend like me (never!)
Du hattest noch nie einen Freund wie mich (nie!)
Just a lamp and a rub away from whatever you want
Nur eine Lampe und ein Reiben entfernt von allem, was du willst
Habibi, lemme show you the dream (Habibi!)
Habibi, lass mich dir den Traum zeigen (Habibi!)
Just whisper if you don't wanna shout out what you need
Flüstere nur, wenn du nicht laut sagen willst, was du brauchst
But I promise you ain't never had a friend like me
Aber ich verspreche dir, du hattest noch nie einen Freund wie mich
Tell the angels and gods, pass the baklava
Sag es den Engeln und Göttern, reiche das Baklava weiter
Make 'em travel from close or make 'em travel from far
Lass sie von nah oder fern reisen
Well, this is your chance, man, wish from the soul
Nun, das ist deine Chance, Mann, wünsche dir etwas von der Seele
When I'm out of the lamp, man, I'm out of control (hey!)
Wenn ich aus der Lampe komme, Mann, bin ich außer Kontrolle (hey!)
I got gold on my shoes, temple with jewels
Ich habe Gold an meinen Schuhen, Tempel mit Juwelen
A room for wise men and plenty for fools
Ein Raum für Weise und genug für Narren
I don't want you to lose, tryna help you, dude
Ich will nicht, dass du verlierst, versuche dir zu helfen, Mann
You ain't ever had a friend like me (never!)
Du hattest noch nie einen Freund wie mich (nie!)
Go big time! (Big time!) Wish big time! (Big time!)
Groß rauskommen! (Groß rauskommen!) Groß wünschen! (Groß wünschen!)
Go big time! (Big time!) Uh
Groß rauskommen! (Groß rauskommen!) Uh
Go big time! (Big time!) Wish big time! (Big time!)
Groß rauskommen! (Groß rauskommen!) Groß wünschen! (Groß wünschen!)
Go big time! (Woo!)
Groß rauskommen! (Woo!)
Lemme see you flex on 'em (flex on 'em)
Lass mich sehen, wie du dich aufblähst (aufblähst)
Shine on 'em (shine on 'em), style on 'em (style on 'em)
Strahle auf sie (strahle auf sie), style auf sie (style auf sie)
Slide on 'em (slide on 'em), too fly, huh
Rutsche auf ihnen (rutsche auf ihnen), zu fliegen, huh
Too fly, aren't i?
Zu fliegen, bin ich nicht?
Just glide on her
Gleite einfach auf ihr
Cool as a fan
Cool wie ein Ventilator
I'm the coolest, bluest one of 'em all
Ich bin der coolste, bläulichste von allen
You can wish to be rich, you can wish to be tall
Du kannst dir wünschen, reich zu sein, du kannst dir wünschen, groß zu sein
You can wish away the haters, you just gimme a call
Du kannst die Hasser weg wünschen, du musst mich nur anrufen
You can wish for what you want 'cause I'm granting 'em all
Du kannst dir wünschen, was du willst, denn ich erfülle sie alle
Mister (mister), mister (mister)
Herr (Herr), Herr (Herr)
Tell me whatever you need (whatcha need!)
Sag mir, was du brauchst (was du brauchst!)
Anything rearrange, even climate can change
Alles umstellen, sogar das Klima kann sich ändern
You ain't ever had a friend like me (never!)
Du hattest noch nie einen Freund wie mich (nie!)
Just a lamp and a rub away from whatever you want
Nur eine Lampe und ein Reiben entfernt von allem, was du willst
Habibi, lemme show you the dream (Habibi!)
Habibi, lass mich dir den Traum zeigen (Habibi!)
Just whisper if you don't wanna shout out what you need
Flüstere nur, wenn du nicht laut sagen willst, was du brauchst
But I promise you ain't never had a friend like me
Aber ich verspreche dir, du hattest noch nie einen Freund wie mich
Please don't get me started
Bitte fang mich nicht an
Fly like magic carpet
Fliege wie ein magischer Teppich
You ain't never had a friend, never had a friend (never!)
Du hattest noch nie einen Freund, noch nie einen Freund (nie!)
You ain't never had a friend, never had a friend (never!)
Du hattest noch nie einen Freund, noch nie einen Freund (nie!)
You ain't never (never!)
Du hattest noch nie (nie!)
Had a (had a)
Einen (einen)
Friend (friend)
Freund (Freund)
Like (like)
Wie (wie)
Me! (Never, ever, ever, never, ever, ever)
Mich! (Nie, nie, nie, nie, nie, nie)
(Never, ever, ever, never, ever, ever)
(Nie, nie, nie, nie, nie, nie)
(Never, ever, ever, never, ever, ever)
(Nie, nie, nie, nie, nie, nie)
You ain't never had a friend like me! (Never!)
Du hattest noch nie einen Freund wie mich! (Nie!)
Yeah
Sì
Another one
Un altro
You know it's Will Smith and DJ Khaled
Sai che sono Will Smith e DJ Khaled
Uh, too late, y'all done wound me up (turn it up!)
Uh, troppo tardi, mi avete già caricato (alza il volume!)
Too late, y'all done wound me up (turn it up!)
Troppo tardi, mi avete già caricato (alza il volume!)
'Bout to show you what I'm workin' with (show me what you're workin' with)
Sto per mostrarvi di cosa sono capace (mostrami di cosa sei capace)
It's the Ali Baba, it's the big papa
È l'Ali Baba, è il grande papà
It's the blue, handsome, Jasmine like a flower
È l'azzurro, bello, Jasmine come un fiore
It's the grant your wishes that don't even cost a dollar
È il concedere i tuoi desideri che non costano nemmeno un dollaro
Have you gotten on the carpet when you ridin' when I holler, like, ayy
Ti sei salito sul tappeto quando stai guidando quando grido, tipo, ayy
Tell me where you wanna go
Dimmi dove vuoi andare
Hold up! Don't tell me, I already know
Aspetta! Non dirmelo, lo so già
Watch out, it's the Genie with the attitude (watch out!)
Attento, è il Genio con l'atteggiamento (attento!)
Three wishes, what I need to make true?
Tre desideri, cosa devo realizzare?
Mister (mister), mister (mister)
Signore (signore), signore (signore)
Tell me whatever you need (whatcha need!)
Dimmi cosa ti serve (cosa ti serve!)
Anything rearrange, even climate can change
Qualsiasi cosa riorganizzare, anche il clima può cambiare
You ain't ever had a friend like me (never!)
Non hai mai avuto un amico come me (mai!)
Just a lamp and a rub away from whatever you want
Solo una lampada e uno sfregamento per ottenere quello che vuoi
Habibi, lemme show you the dream (Habibi!)
Habibi, lascia che ti mostri il sogno (Habibi!)
Just whisper if you don't wanna shout out what you need
Basta sussurrare se non vuoi gridare quello di cui hai bisogno
But I promise you ain't never had a friend like me
Ma ti prometto che non hai mai avuto un amico come me
Tell the angels and gods, pass the baklava
Dì agli angeli e agli dei, passa il baklava
Make 'em travel from close or make 'em travel from far
Fagli viaggiare da vicino o fagli viaggiare da lontano
Well, this is your chance, man, wish from the soul
Beh, questa è la tua occasione, uomo, desidera dall'anima
When I'm out of the lamp, man, I'm out of control (hey!)
Quando esco dalla lampada, uomo, sono fuori controllo (ehi!)
I got gold on my shoes, temple with jewels
Ho l'oro sulle mie scarpe, tempio con gioielli
A room for wise men and plenty for fools
Una stanza per i saggi e molta per gli sciocchi
I don't want you to lose, tryna help you, dude
Non voglio che tu perda, sto cercando di aiutarti, amico
You ain't ever had a friend like me (never!)
Non hai mai avuto un amico come me (mai!)
Go big time! (Big time!) Wish big time! (Big time!)
Vai in grande! (Grande!) Desidera in grande! (Grande!)
Go big time! (Big time!) Uh
Vai in grande! (Grande!) Uh
Go big time! (Big time!) Wish big time! (Big time!)
Vai in grande! (Grande!) Desidera in grande! (Grande!)
Go big time! (Woo!)
Vai in grande! (Woo!)
Lemme see you flex on 'em (flex on 'em)
Lasciami vedere come ti pavoneggi (pavoneggiati)
Shine on 'em (shine on 'em), style on 'em (style on 'em)
Brilla su di loro (brilla su di loro), stile su di loro (stile su di loro)
Slide on 'em (slide on 'em), too fly, huh
Scivola su di loro (scivola su di loro), troppo volante, eh
Too fly, aren't i?
Troppo volante, non sono io?
Just glide on her
Basta planare su di lei
Cool as a fan
Fresco come un ventilatore
I'm the coolest, bluest one of 'em all
Sono il più fresco, il più blu di tutti
You can wish to be rich, you can wish to be tall
Puoi desiderare di essere ricco, puoi desiderare di essere alto
You can wish away the haters, you just gimme a call
Puoi desiderare di allontanare gli odiatori, basta darmi una chiamata
You can wish for what you want 'cause I'm granting 'em all
Puoi desiderare quello che vuoi perché li sto concedendo tutti
Mister (mister), mister (mister)
Signore (signore), signore (signore)
Tell me whatever you need (whatcha need!)
Dimmi cosa ti serve (cosa ti serve!)
Anything rearrange, even climate can change
Qualsiasi cosa riorganizzare, anche il clima può cambiare
You ain't ever had a friend like me (never!)
Non hai mai avuto un amico come me (mai!)
Just a lamp and a rub away from whatever you want
Solo una lampada e uno sfregamento per ottenere quello che vuoi
Habibi, lemme show you the dream (Habibi!)
Habibi, lascia che ti mostri il sogno (Habibi!)
Just whisper if you don't wanna shout out what you need
Basta sussurrare se non vuoi gridare quello di cui hai bisogno
But I promise you ain't never had a friend like me
Ma ti prometto che non hai mai avuto un amico come me
Please don't get me started
Per favore non farmi iniziare
Fly like magic carpet
Vola come un tappeto magico
You ain't never had a friend, never had a friend (never!)
Non hai mai avuto un amico, mai avuto un amico (mai!)
You ain't never had a friend, never had a friend (never!)
Non hai mai avuto un amico, mai avuto un amico (mai!)
You ain't never (never!)
Non hai mai (mai!)
Had a (had a)
Avuto un (avuto un)
Friend (friend)
Amico (amico)
Like (like)
Come (come)
Me! (Never, ever, ever, never, ever, ever)
Me! (Mai, mai, mai, mai, mai, mai)
(Never, ever, ever, never, ever, ever)
(Mai, mai, mai, mai, mai, mai)
(Never, ever, ever, never, ever, ever)
(Mai, mai, mai, mai, mai, mai)
You ain't never had a friend like me! (Never!)
Non hai mai avuto un amico come me! (Mai!)