Be Myself

Daniel Seavey

Letra Traducción

Where do I start?
All these thoughts inside my head colliding
I decide I'm stayin' in tonight
They say, "Follow your heart"
But it's beating uncontrollably
I can't hear what it's tellin' me this time

We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
And I might fall again, I might fall
We're walkin' on a rope of worry and I hope
That I don't fall again, I don't fall

Take me somewhere I can be
I can be myself
Oh, take me somewhere I am free
Free to be myself, and nothin' else

I've never had pride for myself and I'm proud of that
'Cause I know that I'm just somebody else
So why do I try? (Why do I try?)
Try to find my validation in what everybody's sayin'
I need some help

We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
And I might fall again, I might fall
We're walkin' on a rope of worry and I hope
That I don't fall again, I don't fall

Take me somewhere I can be
I can be myself
Oh, take me somewhere I am free
Free to be myself, and nothin' else

We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
And I might fall again, I might fall

Where do I start?
¿Por dónde empiezo?
All these thoughts inside my head colliding
Todos estos pensamientos en mi cabeza chocando
I decide I'm stayin' in tonight
Decido quedarme en casa esta noche
They say, "Follow your heart"
Dicen, "Sigue tu corazón"
But it's beating uncontrollably
Pero está latiendo incontrolablemente
I can't hear what it's tellin' me this time
No puedo escuchar lo que me está diciendo esta vez
We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
Estamos bailando en el borde del precipicio de la ansiedad
And I might fall again, I might fall
Y podría caer de nuevo, podría caer
We're walkin' on a rope of worry and I hope
Estamos caminando en una cuerda de preocupación y espero
That I don't fall again, I don't fall
Que no caiga de nuevo, que no caiga
Take me somewhere I can be
Llévame a algún lugar donde pueda ser
I can be myself
Pueda ser yo mismo
Oh, take me somewhere I am free
Oh, llévame a algún lugar donde soy libre
Free to be myself, and nothin' else
Libre de ser yo mismo, y nada más
I've never had pride for myself and I'm proud of that
Nunca he tenido orgullo de mí mismo y estoy orgulloso de eso
'Cause I know that I'm just somebody else
Porque sé que solo soy alguien más
So why do I try? (Why do I try?)
Entonces, ¿por qué lo intento? (¿Por qué lo intento?)
Try to find my validation in what everybody's sayin'
Intento encontrar mi validación en lo que todos están diciendo
I need some help
Necesito ayuda
We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
Estamos bailando en el borde del precipicio de la ansiedad
And I might fall again, I might fall
Y podría caer de nuevo, podría caer
We're walkin' on a rope of worry and I hope
Estamos caminando en una cuerda de preocupación y espero
That I don't fall again, I don't fall
Que no caiga de nuevo, que no caiga
Take me somewhere I can be
Llévame a algún lugar donde pueda ser
I can be myself
Pueda ser yo mismo
Oh, take me somewhere I am free
Oh, llévame a algún lugar donde soy libre
Free to be myself, and nothin' else
Libre de ser yo mismo, y nada más
We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
Estamos bailando en el borde del precipicio de la ansiedad
And I might fall again, I might fall
Y podría caer de nuevo, podría caer
Where do I start?
Por onde eu começo?
All these thoughts inside my head colliding
Todos esses pensamentos dentro da minha cabeça colidindo
I decide I'm stayin' in tonight
Eu decido que vou ficar em casa esta noite
They say, "Follow your heart"
Eles dizem, "Siga seu coração"
But it's beating uncontrollably
Mas ele está batendo incontrolavelmente
I can't hear what it's tellin' me this time
Eu não consigo ouvir o que ele está me dizendo desta vez
We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
Estamos dançando na borda do precipício da ansiedade
And I might fall again, I might fall
E eu posso cair novamente, eu posso cair
We're walkin' on a rope of worry and I hope
Estamos andando em uma corda de preocupação e eu espero
That I don't fall again, I don't fall
Que eu não caia novamente, eu não caia
Take me somewhere I can be
Leve-me para algum lugar onde eu possa ser
I can be myself
Eu posso ser eu mesmo
Oh, take me somewhere I am free
Oh, leve-me para algum lugar onde eu sou livre
Free to be myself, and nothin' else
Livre para ser eu mesmo, e nada mais
I've never had pride for myself and I'm proud of that
Eu nunca tive orgulho de mim mesmo e estou orgulhoso disso
'Cause I know that I'm just somebody else
Porque eu sei que sou apenas alguém
So why do I try? (Why do I try?)
Então, por que eu tento? (Por que eu tento?)
Try to find my validation in what everybody's sayin'
Tentar encontrar minha validação no que todos estão dizendo
I need some help
Eu preciso de ajuda
We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
Estamos dançando na borda do precipício da ansiedade
And I might fall again, I might fall
E eu posso cair novamente, eu posso cair
We're walkin' on a rope of worry and I hope
Estamos andando em uma corda de preocupação e eu espero
That I don't fall again, I don't fall
Que eu não caia novamente, eu não caia
Take me somewhere I can be
Leve-me para algum lugar onde eu possa ser
I can be myself
Eu posso ser eu mesmo
Oh, take me somewhere I am free
Oh, leve-me para algum lugar onde eu sou livre
Free to be myself, and nothin' else
Livre para ser eu mesmo, e nada mais
We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
Estamos dançando na borda do precipício da ansiedade
And I might fall again, I might fall
E eu posso cair novamente, eu posso cair
Where do I start?
Par où commencer?
All these thoughts inside my head colliding
Toutes ces pensées dans ma tête se heurtent
I decide I'm stayin' in tonight
Je décide de rester à la maison ce soir
They say, "Follow your heart"
On dit, "Suis ton cœur"
But it's beating uncontrollably
Mais il bat de manière incontrôlable
I can't hear what it's tellin' me this time
Je ne peux pas entendre ce qu'il me dit cette fois
We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
Nous dansons sur le bord de la falaise de l'anxiété
And I might fall again, I might fall
Et je pourrais tomber à nouveau, je pourrais tomber
We're walkin' on a rope of worry and I hope
Nous marchons sur une corde de soucis et j'espère
That I don't fall again, I don't fall
Que je ne tombe pas à nouveau, je ne tombe pas
Take me somewhere I can be
Emmène-moi quelque part où je peux être
I can be myself
Je peux être moi-même
Oh, take me somewhere I am free
Oh, emmène-moi quelque part où je suis libre
Free to be myself, and nothin' else
Libre d'être moi-même, et rien d'autre
I've never had pride for myself and I'm proud of that
Je n'ai jamais eu de fierté pour moi-même et j'en suis fier
'Cause I know that I'm just somebody else
Parce que je sais que je suis juste quelqu'un d'autre
So why do I try? (Why do I try?)
Alors pourquoi est-ce que j'essaie? (Pourquoi est-ce que j'essaie?)
Try to find my validation in what everybody's sayin'
Essayer de trouver ma validation dans ce que tout le monde dit
I need some help
J'ai besoin d'aide
We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
Nous dansons sur le bord de la falaise de l'anxiété
And I might fall again, I might fall
Et je pourrais tomber à nouveau, je pourrais tomber
We're walkin' on a rope of worry and I hope
Nous marchons sur une corde de soucis et j'espère
That I don't fall again, I don't fall
Que je ne tombe pas à nouveau, je ne tombe pas
Take me somewhere I can be
Emmène-moi quelque part où je peux être
I can be myself
Je peux être moi-même
Oh, take me somewhere I am free
Oh, emmène-moi quelque part où je suis libre
Free to be myself, and nothin' else
Libre d'être moi-même, et rien d'autre
We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
Nous dansons sur le bord de la falaise de l'anxiété
And I might fall again, I might fall
Et je pourrais tomber à nouveau, je pourrais tomber
Where do I start?
Wo fange ich an?
All these thoughts inside my head colliding
All diese Gedanken in meinem Kopf kollidieren
I decide I'm stayin' in tonight
Ich entscheide, dass ich heute Abend zu Hause bleibe
They say, "Follow your heart"
Sie sagen, „Folge deinem Herzen“
But it's beating uncontrollably
Aber es schlägt unkontrolliert
I can't hear what it's tellin' me this time
Ich kann nicht hören, was es mir diesmal sagt
We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
Wir tanzen am Rand des Angstzustands
And I might fall again, I might fall
Und ich könnte wieder fallen, ich könnte fallen
We're walkin' on a rope of worry and I hope
Wir gehen auf einem Seil der Sorge und ich hoffe
That I don't fall again, I don't fall
Dass ich nicht wieder falle, ich falle nicht
Take me somewhere I can be
Bring mich irgendwohin, wo ich sein kann
I can be myself
Ich kann ich selbst sein
Oh, take me somewhere I am free
Oh, bring mich irgendwohin, wo ich frei bin
Free to be myself, and nothin' else
Frei, ich selbst zu sein, und nichts anderes
I've never had pride for myself and I'm proud of that
Ich hatte nie Stolz auf mich selbst und darauf bin ich stolz
'Cause I know that I'm just somebody else
Denn ich weiß, dass ich nur jemand anderes bin
So why do I try? (Why do I try?)
Also warum versuche ich es? (Warum versuche ich es?)
Try to find my validation in what everybody's sayin'
Versuche, meine Bestätigung in dem zu finden, was alle sagen
I need some help
Ich brauche Hilfe
We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
Wir tanzen am Rand des Angstzustands
And I might fall again, I might fall
Und ich könnte wieder fallen, ich könnte fallen
We're walkin' on a rope of worry and I hope
Wir gehen auf einem Seil der Sorge und ich hoffe
That I don't fall again, I don't fall
Dass ich nicht wieder falle, ich falle nicht
Take me somewhere I can be
Bring mich irgendwohin, wo ich sein kann
I can be myself
Ich kann ich selbst sein
Oh, take me somewhere I am free
Oh, bring mich irgendwohin, wo ich frei bin
Free to be myself, and nothin' else
Frei, ich selbst zu sein, und nichts anderes
We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
Wir tanzen am Rand des Angstzustands
And I might fall again, I might fall
Und ich könnte wieder fallen, ich könnte fallen
Where do I start?
Da dove comincio?
All these thoughts inside my head colliding
Tutti questi pensieri nella mia testa si scontrano
I decide I'm stayin' in tonight
Ho deciso di restare a casa stasera
They say, "Follow your heart"
Dicono, "Segui il tuo cuore"
But it's beating uncontrollably
Ma sta battendo incontrollabilmente
I can't hear what it's tellin' me this time
Non riesco a sentire cosa mi sta dicendo questa volta
We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
Stiamo danzando sul bordo del precipizio dell'ansia
And I might fall again, I might fall
E potrei cadere di nuovo, potrei cadere
We're walkin' on a rope of worry and I hope
Stiamo camminando su una corda di preoccupazione e spero
That I don't fall again, I don't fall
Che non cadrò di nuovo, non cadrò
Take me somewhere I can be
Portami da qualche parte dove posso essere
I can be myself
Posso essere me stesso
Oh, take me somewhere I am free
Oh, portami da qualche parte dove sono libero
Free to be myself, and nothin' else
Libero di essere me stesso, e nient'altro
I've never had pride for myself and I'm proud of that
Non ho mai avuto orgoglio di me stesso e ne sono orgoglioso
'Cause I know that I'm just somebody else
Perché so che sono solo qualcun altro
So why do I try? (Why do I try?)
Allora perché provo? (Perché provo?)
Try to find my validation in what everybody's sayin'
Cerco di trovare la mia validazione in quello che tutti dicono
I need some help
Ho bisogno di aiuto
We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
Stiamo danzando sul bordo del precipizio dell'ansia
And I might fall again, I might fall
E potrei cadere di nuovo, potrei cadere
We're walkin' on a rope of worry and I hope
Stiamo camminando su una corda di preoccupazione e spero
That I don't fall again, I don't fall
Che non cadrò di nuovo, non cadrò
Take me somewhere I can be
Portami da qualche parte dove posso essere
I can be myself
Posso essere me stesso
Oh, take me somewhere I am free
Oh, portami da qualche parte dove sono libero
Free to be myself, and nothin' else
Libero di essere me stesso, e nient'altro
We're dancin' on the edge of anxiety's ledge
Stiamo danzando sul bordo del precipizio dell'ansia
And I might fall again, I might fall
E potrei cadere di nuovo, potrei cadere

Curiosidades sobre la música Be Myself del Why Don't We

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Be Myself” por Why Don't We?
Why Don't We lanzó la canción en los álbumes “The Good Times and The Bad Ones” en 2021 y “The Bad Ones” en 2021.
¿Quién compuso la canción “Be Myself” de Why Don't We?
La canción “Be Myself” de Why Don't We fue compuesta por Daniel Seavey.

Músicas más populares de Why Don't We

Otros artistas de Dance pop