How Will I Know

George Robert Merrill, Narada Michael Walden, Shannon Rubicam

Letra Traducción

There's a boy I know, he's the one I dream of
Looks into my eyes, takes me to the clouds above, mmm-hmm
Oh, I lose control, can't seem to get enough, uh-huh
When I wake from dreaming, tell me, is it really love?

Ooh, how will I know? (Don't trust your feelings)
How will I know?
How will I know? (Love can be deceiving)
How will I know?

How will I know if he really loves me?
I say a prayer with every heartbeat
I fall in love whenever we meet
I'm asking you what you know about these things
How will I know if he's thinking of me?
I try to phone but I'm too shy (can't speak)
Falling in love is so bittersweet
This love is strong, why do I feel weak?

Oh, wake me, I'm shaking
Wish I had you near me now, uh-huh
Said there's no mistaking
What I feel is really love

Ooh, tell me how will I know? (Don't trust your feelings)
How will I know?
How will I know? (Love can be deceiving)
How will I know?

How will I know if he really loves me?
I say a prayer with every heartbeat
I fall in love whenever we meet
I'm asking you what you know about these things
How will I know if he's thinking of me?
I try to phone but I'm too shy (can't speak)
Falling in love is so bittersweet
This love is strong, why do I feel weak?

If he loves me
If he loves me not
If he loves me
Ooh, if he loves me not
Hey, if he loves me
If he loves me not

Oh, how will I know, how will I know?
How will I know?
Hey, how will I know?

Ooh, how will I know if he really loves me?
I say a prayer with every heartbeat
I fall in love whenever we meet
I'm asking you 'cause you know about these things
How will I know if he's thinking of me?
I try to phone but I'm too shy (can't speak)
Falling in love is so bittersweet
This love is strong, why do I feel weak?

How will I know? (How will I know?)
How will I know?
How will I know? (I say a prayer)
How will I know?
Ooh, how will I know? (I fall in love)
How will I love, hey, how will I know? (I'm asking you)

¿Cómo lo sabré?
¿Cómo lo sabré?
¿Cómo, cómo lo sabré?

Hay un chico al que conozco, él es con quien sueño (él es con quien sueño)
Me mira a los ojos, me lleva a las nubes arriba, mm
Uh, pierdo el control, no puedo saciarme (no puedo saciarme)
Cuando despierto de soñar, dime, ¿es realmente amor?

Uh, ¿cómo lo sabré? (No confíes en tus sentimientos)
¿Cómo lo sabré?
¿Cómo lo sabré? (El amor puede engañar)
¿Cómo lo sabré?

¿Cómo sabré si en realidad me ama?
Rezo una oración con cada palpitar del corazón
Me enamoro donde sea que nos vemos
Te pregunto porque sabes sobre estas cosas
¿Cómo lo sabré?
¿Cómo lo sabré?
¿Cómo, cómo lo sabré?

Oh, despiértame, estoy temblando, desearía tenerte cerca ahora (desearía tenerte cerca ahora)
Dije no hay confusión, lo que siento es realmente amor
Uh, dime

¿Cómo lo sabré? (No confíes en tus sentimientos)
¿Cómo lo sabré?
¿Cómo lo sabré? (El amor puede engañar)
¿Cómo lo sabré?

¿Cómo sabré si en realidad me ama?
Rezo una oración con cada palpitar del corazón
Me enamoro donde sea que nos vemos
Te pregunto porque sabes sobre estas cosas
¿Cómo lo sabré?
¿Cómo lo sabré?
¿Cómo, cómo lo sabré?
¿Cómo lo sabré?
¿Cómo lo sabré?
¿Cómo, cómo lo sabré?

Si me ama
Si no me ama
Hey, si me ama
Si no me ama
Si me ama
Si no me ama
Oh, ¿cómo lo sabré?

¿Cómo sabré si en realidad me ama? (¿Cómo lo sabré?)
Rezo una oración con cada palpitar del corazón (hey, cómo lo sabré)
Me enamoro donde sea que nos vemos (uh)
Te pregunto porque sabes sobre estas cosas (¿cómo lo sabré?)
¿Cómo lo sabré? (¿Cómo lo sabré?)
¿Cómo lo sabré?
¿Cómo lo sabré? (¿Cómo lo sabré?)
¿Cómo lo sabré?

Como eu saberei?
Como eu saberei?
Como, como eu saberei?

Tem um cara que eu conheço, é com ele que eu sonho (é com ele que eu sonho)
Ele olha nos meus olhos, me leva às alturas, mmm-hmm
Oh, eu perco controle, não me consigo ter o bastante (não me consigo ter o bastante)
Quando acordo dos meus sonhos, me diga, isso é realmente amor?

Como eu saberei? (Não confie em seus sentimentos)
Como eu saberei?
Como eu saberei? (O amor pode iludir)
Como eu saberei?

Como eu saberei se ele realmente me ama?
Faço uma prece a cada batida do coração
Eu me apaixono sempre que nos encontramos
Estou lhe perguntando o que você sabe dessas coisas
Como eu saberei?
Como eu saberei?
Como, como eu saberei?

Oh acorde-me, estou tremendo, queria tê-lo perto de mim agora (queria tê-lo perto de mim agora)
Não há como confundir, o que eu sinto é realmente amor
Ooh, me diz

Como eu saberei? (Não confie em seus sentimentos)
Como eu saberei?
Como eu saberei? (O amor pode iludir)
Como eu saberei?

Como eu saberei se ele realmente me ama?
Faço uma prece a cada batida do coração
Eu me apaixono sempre que nos encontramos
Estou lhe perguntando o que você sabe dessas coisas
Como eu saberei?
Como eu saberei?
Como, como eu saberei?
Como eu saberei?
Como eu saberei?
Como, como eu saberei?

Se ele me ama
Se ele não me ama
Se ele me ama
Ooh, se ele não me ama
Hey, se ele me ama
Se ele não me ama
Oh, como eu saberei?

Como eu saberei se ele realmente me ama? (como eu saberei?)
Faço uma prece a cada batida do coração (hey, como eu saberei?)
Eu me apaixono sempre que nos encontramos (ooh)
Estou lhe perguntando o que você sabe dessas coisas (como eu saberei?)
Como eu saberei? (Como eu saberei?)
Como eu saberei?
Como eu saberei? (Como eu saberei?)
Como eu saberei?

Comment le saurai-je?
Comment le saurai-je?
Comment-comment le saurai-je?

Il y a un garçon que je connais, il est celui dont je rêve (il est celui dont je rêve)
Me regarde dans les yeux, m'emmène dans les nuages, mm
Ooh, je perds le contrôle, on dirait que j'en ai jamais assez (on dirait que j'en ai jamais assez)
Quand je me réveille de mon rêve, dis-moi, est-ce de l'amour?

Ooh, comment le saurai-je? (Je ne fais pas confiance en tes sentiments)
Comment le saurai-je?
Comment le saurai-je? (L'amour peut-être décevant)
Comment le saurai-je?

Comment saurai-je s'il m'aime vraiment?
Je dis une prière à chaque battement de coeur
Je tombe amoureuse à chaque fois qu'on se voit
Je te demande car tu connais ces choses
Comment le saurai-je?
Comment le saurai-je?
Comment-comment le saurai-je?

Oh, réveille-moi, je tremble, j'aimerai t'avoir à mes côtés là (j'aimerai t'avoir à mes côtés là)
J'ai dit qu'il n'y a pas d'erreur, ce que je ressens, c'est de l'amour
Ooh, dis-moi

Comment le saurai-je? (Je ne fais pas confiance en tes sentiments)
Comment le saurai-je?
Comment le saurai-je? (L'amour peut-être décevant)
Comment le saurai-je?

Comment saurai-je s'il m'aime vraiment?
Je dis une prière à chaque battement de coeur
Je tombe amoureuse à chaque fois qu'on se voit
Je te demande car tu connais ces choses
Comment le saurai-je?
Comment le saurai-je?
Comment-comment le saurai-je?
Comment le saurai-je?
Comment le saurai-je?
Comment-comment le saurai-je?

S'il m'aime
S'il ne m'aime pas
Hey, s'il m'aime
S'il ne m'aime pas
S'il m'aime
S'il ne m'aime pas
Oh, comment le saurai-je?

Comment saurai-je s'il m'aime vraiment? (Comment le saurai-je?)
Je dis une prière à chaque battement de coeur (hey, comment le saurai-je?)
Je tombe amoureuse à chaque fois qu'on se voit (ooh)
Je te demande car tu connais ces choses (comment le saurai-je?)
Comment le saurai-je? (Comment le saurai-je?)
Comment le saurai-je?
Comment le saurai-je? (Comment le saurai-je?)
Comment le saurai-je?

Wie werde ich es wissen?
Wie werde ich es wissen?
Wie, wie werde ich es wissen?

Es gibt einen Jungen, den ich kenne, er ist der, von dem ich träume (er ist der, von dem ich träume)
Schaut mir in die Augen, bringt mich zu den Wolken hinauf, mm
Ooh, ich verliere die Kontrolle, kann nicht genug bekommen (kann nicht genug bekommen)
Wenn ich aus dem Traum erwache, sag mir, ist es wirklich Liebe?

Ooh, wie werde ich es wissen? (Vertraue deinen Gefühlen nicht)
Wie werde ich es wissen?
Wie werde ich es wissen? (Liebe kann täuschend sein)
Wie werde ich es wissen?

Wie werde ich wissen, ob er mich wirklich liebt?
Ich bete mit jedem Herzschlag
Ich verliebe mich immer, wenn wir uns treffen
Ich frage dich, denn du weißt über diese Dinge Bescheid
Wie werde ich es wissen?
Wie werde ich es wissen?
Wie, wie werde ich es wissen?

Oh, wecke mich, ich zittere, wünschte, du wärst jetzt bei mir (wünschte, du wärst jetzt bei mir)
Sagte, es gibt keinen Zweifel, was ich fühle, ist wirklich Liebe
Ooh, sag mir

Wie werde ich es wissen? (Vertraue deinen Gefühlen nicht)
Wie werde ich es wissen?
Wie werde ich es wissen? (Liebe kann täuschend sein)
Wie werde ich es wissen?

Wie werde ich wissen, ob er mich wirklich liebt?
Ich bete mit jedem Herzschlag
Ich verliebe mich immer, wenn wir uns treffen
Ich frage dich, was du über diese Dinge weißt
Wie werde ich es wissen?
Wie werde ich es wissen?
Wie, wie werde ich es wissen?
Wie werde ich es wissen?
Wie werde ich es wissen?
Wie, wie werde ich es wissen?

Wenn er mich liebt
Wenn er mich nicht liebt
Hey, wenn er mich liebt
Wenn er mich nicht liebt
Wenn er mich liebt
Wenn er mich nicht liebt
Oh, wie werde ich es wissen?

Wie werde ich wissen, ob er mich wirklich liebt? (Wie werde ich es wissen?)
Ich bete mit jedem Herzschlag (hey, wie werde ich es wissen)
Ich verliebe mich immer, wenn wir uns treffen (ooh)
Ich frage dich, denn du weißt über diese Dinge Bescheid (wie werde ich es wissen?)
Wie werde ich es wissen? (Wie werde ich es wissen?)
Wie werde ich es wissen?
Wie werde ich es wissen? (Wie werde ich es wissen?)
Wie werde ich es wissen?

Come lo saprò?
Come lo saprò?
Come, come lo saprò?

C'è un ragazzo che conosco, lui è l'unico che io sogno (lui è l'unico che io sogno)
mi guarda negli occhi, mi porta sulle nuvole, mm
Ooh, io perdo il controllo, non ne ho mai abbastanza (non ne ho mai abbastanza)
Quando mi sveglio dal sogno, dimmi, è vero amore?

Ooh, come lo saprò? (Non credere ai tuoi sentimenti)
Come lo saprò?
Come lo saprò? (L'amore può essere ingannevole)
Come lo saprò?

Come lo saprò se lui mi ama veramente?
Io dico una preghiera con ogni battito del cuore
Mi innamoro ovunque ci incontriamo
Io ti sto chiedendo cosa ne sai di queste cose
Come lo saprò?
Come lo saprò?
Come, come lo saprò?

Oh, svegliamo, sto tremando, vorrei averti vicino a me adesso (vorrei averti vicino a me adesso)
Non ci sono sbagli, quello che provo è vero amore
Ooh, dimmi

Come lo saprò? (Non credere ai tuoi sentimenti)
Come lo saprò?
Come lo saprò? (L'amore può essere ingannevole)
Come lo saprò?

Come lo saprò se lui mi ama veramente?
Io dico una preghiera con ogni battito del cuore
Mi innamoro ovunque ci incontriamo
Io ti sto chiedendo cosa ne sai di queste cose
Come lo saprò?
Come lo saprò?
Come, come lo saprò?
Come lo saprò?
Come lo saprò?
Come, come lo saprò?

Se mi ama
se non mi ama
Ehi, se mi ama
se non mi ama
Se mi ama
se non mi ama
Oh, come lo saprò?

Come lo saprò se lui mi ama veramente? (Come lo saprò)
Io dico una preghiera con ogni battito del cuore (ehi, come lo saprò)
Mi innamoro ovunque ci incontriamo (ooh)
Io ti sto chiedendo cosa ne sai di queste cose (come lo saprò)
Come lo saprò? (Come lo saprò?)
Come lo saprò?
Come lo saprò? (Come lo saprò?)
Come lo saprò?

どうすればわかるの?
どうすればわかるの?
どうすれば、どうすればわかるの?

私が知ってるその男の子は、私が夢見る人 (その男の子は、私が夢見る人)
彼が私の目を覗くと、私は上の空で舞い上がってしまう
ああ、コントロールできないの、飽きることなんてないわ (飽きることなんて)
夢から覚めたら、教えて、これが恋っていうやつなの?

ああ、どうすればわかるの? (感情に頼っちゃだめよ)
どうすればわかるの?
どうすればわかるの? (愛は欺くこともあるのよ)
どうすればわかるの?

彼が本当に私を愛してくれてるなんてどうすればわかるの?
すべての鼓動とともに祈りを捧げる
いつ出会っても、恋に落ちてしまう
あなたに聞いてるの、こういうの得意でしょ
どうすればわかるの?
どうすればわかるの?
どうすれば、どうすればわかるの?

ああ、私を起こして、震えてるの、あなたがそばにいてくれたらよかったのに(あなたがそばにいてくれたら)
過ちはないって言ったわ、この気持ちは本当に恋なの
ああ、教えてちょうだい

ああ、どうすればわかるの? (感情に頼っちゃだめよ)
どうすればわかるの?
どうすればわかるの? (愛は欺くこともあるのよ)
どうすればわかるの?

彼が本当に私を愛してくれてるなんてどうすればわかるの?
すべての鼓動とともに祈りを捧げる
いつ出会っても、恋に落ちてしまう
あなたに聞いてるの、こういうの得意でしょ
どうすればわかるの?
どうすればわかるの?
どうすれば、どうすればわかるの?
どうすればわかるの?
どうすればわかるの?
どうすれば、どうすればわかるの?

彼が私を愛してるなら
私を愛してないかも
ちょっと、彼が私を愛してるなら
私を愛してないかも
彼が私を愛してるなら
私を愛してないかも
ああ、どうすればわかるの?

彼が本当に私を愛してくれてるなんてどうすればわかるの? (どうすればわかるの?)
すべての鼓動とともに祈りを捧げる(ねえ、どうすればわかるの?)
いつ出会っても、恋に落ちてしまう (ooh)
あなたに聞いてるの、こういうの得意でしょ (どうすればわかるの?)
どうすればわかるの? (どうすればわかるの?)
どうすればわかるの?
どうすればわかるの? (どうすればわかるの?)
どうすればわかるの?

Curiosidades sobre la música How Will I Know del Whitney Houston

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “How Will I Know” por Whitney Houston?
Whitney Houston lanzó la canción en los álbumes “Whitney Houston” en 1985, “Whitney Dancin' Special” en 1986, “Madison Square Garden 1991” en 1991, “Welcome Home Heroes with Whitney Houston” en 1991, “The Greatest Hits” en 2000, “Whitney: The Greatest Hits” en 2000, “The Ultimate Collection ” en 2007, “All Time Best / Die Grossten Hits & Umfangreiches Booklet” en 2011, “The Essential Whitney Houston” en 2011, “I Will Always Love You : the Best of Whitney Houston” en 2012, “Her Greatest Performances” en 2014, “Live: Her Greatest Performances” en 2014, “I Wanna Dance With Somebody (The Movie: Whitney New, Classic and Reimagined)” en 2022 y “Japanese Singles Collection: Greatest Hits” en 2022.
¿Quién compuso la canción “How Will I Know” de Whitney Houston?
La canción “How Will I Know” de Whitney Houston fue compuesta por George Robert Merrill, Narada Michael Walden, Shannon Rubicam.

Músicas más populares de Whitney Houston

Otros artistas de Soul pop