Last Christmas

George Michael

Letra Traducción

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (special)

Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby do you recognize me?
Well it's been a year, it doesn't surprise me

I wrapped it up and sent it
With a note saying "I Love You" I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now I know you'd fool me again

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (special)

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (special)

A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore him apart
Maybe next year,
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
Special, someone, someone
I'll give it to someone, I'll give it to someone special

Who'll give me something in return
I'll give it to someone, hold my heart and watch it burn

I'll give it to someone, I'll give it to someone special
I thought you were here to stay
How can love be for a day?
I thought you were someone special, gave you my heart

I'll give it to someone, I'll give it to someone
Last Christmas I gave you my heart
You gave it away
I'll give it to someone, I'll give it to someone

Ah, aja
Ooh
Ooh

La última Navidad, te di mi corazón
Pero al día siguiente, lo regalaste
Este año, para salvarme de las lágrimas
Lo daré a alguien especial

La última Navidad, te di mi corazón
Pero al día siguiente, lo regalaste (lo regalaste)
Este año, para salvarme de las lágrimas
Lo daré a alguien especial (especial)

Una vez mordido y dos veces tímido
Mantengo mi distancia pero aún captas mi atención
Dime, cariño, ¿me reconoces?
Bueno, ha pasado un año, no me sorprende

(Feliz Navidad) Lo envolví y lo envié
Con una nota diciendo "Te Amo", lo decía en serio
Ahora sé qué tonto he sido
Pero si me besaras ahora, sé que me engañarías de nuevo

La última Navidad, te di mi corazón
Pero al día siguiente, lo regalaste (lo regalaste)
Este año, para salvarme de las lágrimas
Lo daré a alguien especial (especial)

La última Navidad, te di mi corazón
Pero al día siguiente, lo regalaste
Este año, para salvarme de las lágrimas
Lo daré a alguien especial (especial, oh)

Un rostro en un amante con un fuego en su corazón
Un hombre encubierto pero tú me destrozaste

(Bebé, el próximo año)
Lo daré a alguien, lo daré a alguien especial (especial)
(Alguien)
(Alguien)
Lo daré a alguien, lo daré a alguien especial
(Quien me dará algo a cambio)
Lo daré a alguien (sostén mi corazón y míralo arder)
Lo daré a alguien
Lo daré a alguien, lo daré a alguien especial

(Pensé que estabas aquí para quedarte)
(Oh, oh, oh, oh)
(¿Cómo puede ser el amor por un día?)
(Pensé que eras alguien especial)
(Te di mi corazón)

Lo daré a alguien, lo daré a alguien

La última Navidad, te di mi corazón
Lo regalaste
Lo daré a alguien, lo daré a alguien

La-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la-la-la-la
La la-la la-la-la la-la

Ah, aha
Ooh
Ooh

No último Natal, eu te dei meu coração
Mas no dia seguinte, você o jogou fora
Este ano, para me salvar das lágrimas
Eu vou dar para alguém especial

No último Natal, eu te dei meu coração
Mas no dia seguinte, você o jogou fora (você jogou fora)
Este ano, para me salvar das lágrimas
Eu vou dar para alguém especial (especial)

Uma vez mordido e duas vezes tímido
Eu mantenho minha distância, mas você ainda chama minha atenção
Diga-me, querida, você me reconhece?
Bem, já faz um ano, não me surpreende

(Feliz Natal) Eu embrulhei e enviei
Com um bilhete dizendo "Eu te amo", eu quis dizer
Agora eu sei que tolo eu fui
Mas se você me beijasse agora, eu sei que você me enganaria novamente

No último Natal, eu te dei meu coração
Mas no dia seguinte, você o jogou fora (você jogou fora)
Este ano, para me salvar das lágrimas
Eu vou dar para alguém especial (especial)

No último Natal, eu te dei meu coração
Mas no dia seguinte, você o jogou fora
Este ano, para me salvar das lágrimas
Eu vou dar para alguém especial (especial, oh)

Um rosto em um amante com um fogo em seu coração
Um homem disfarçado, mas você me despedaçou

(Bebê, no próximo ano)
Eu vou dar para alguém, eu vou dar para alguém especial (especial)
(Alguém)
(Alguém)
Eu vou dar para alguém, eu vou dar para alguém especial
(Que me dará algo em troca)
Eu vou dar para alguém (segure meu coração e veja-o queimar)
Eu vou dar para alguém
Eu vou dar para alguém, eu vou dar para alguém especial

(Eu pensei que você estava aqui para ficar)
(Oh, oh, oh, oh)
(Como pode o amor ser por um dia?)
(Eu pensei que você fosse alguém especial)
(Te dei meu coração)

Eu vou dar para alguém, eu vou dar para alguém

No último Natal, eu te dei meu coração
Você jogou fora
Eu vou dar para alguém, eu vou dar para alguém

La-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la-la-la-la
La la-la la-la-la la-la

Ah, aha
Ooh
Ooh

Le dernier Noël, je t'ai donné mon cœur
Mais le jour suivant, tu l'as donné
Cette année, pour me sauver des larmes
Je le donnerai à quelqu'un de spécial

Le dernier Noël, je t'ai donné mon cœur
Mais le jour suivant, tu l'as donné (tu l'as donné)
Cette année, pour me sauver des larmes
Je le donnerai à quelqu'un de spécial (spécial)

Une fois mordu et deux fois timide
Je garde mes distances mais tu attires toujours mon regard
Dis-moi, bébé, tu me reconnais ?
Eh bien, cela fait un an, cela ne me surprend pas

(Joyeux Noël) Je l'ai emballé et envoyé
Avec une note disant "Je t'aime" je le pensais
Maintenant je sais quel imbécile j'ai été
Mais si tu m'embrassais maintenant, je sais que tu me tromperais encore

Le dernier Noël, je t'ai donné mon cœur
Mais le jour suivant, tu l'as donné (tu l'as donné)
Cette année, pour me sauver des larmes
Je le donnerai à quelqu'un de spécial (spécial)

Le dernier Noël, je t'ai donné mon cœur
Mais le jour suivant, tu l'as donné
Cette année, pour me sauver des larmes
Je le donnerai à quelqu'un de spécial (spécial, oh)

Un visage sur un amoureux avec un feu dans son cœur
Un homme sous couverture mais tu m'as déchiré

(Bébé, l'année prochaine)
Je le donnerai à quelqu'un, je le donnerai à quelqu'un de spécial (spécial)
(Quelqu'un)
(Quelqu'un)
Je le donnerai à quelqu'un, je le donnerai à quelqu'un de spécial
(Qui me donnera quelque chose en retour)
Je le donnerai à quelqu'un (tiens mon cœur et regarde-le brûler)
Je le donnerai à quelqu'un
Je le donnerai à quelqu'un, je le donnerai à quelqu'un de spécial

(Je pensais que tu étais là pour rester)
(Oh, oh, oh, oh)
(Comment l'amour peut-il être pour un jour ?)
(Je pensais que tu étais quelqu'un de spécial)
(Je t'ai donné mon cœur)

Je le donnerai à quelqu'un, je le donnerai à quelqu'un

Le dernier Noël, je t'ai donné mon cœur
Tu l'as donné
Je le donnerai à quelqu'un, je le donnerai à quelqu'un

La-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la-la-la-la
La la-la la-la-la la-la

Ah, aha
Ooh
Ooh

Letztes Weihnachten, ich gab dir mein Herz
Aber am nächsten Tag, hast du es weggegeben
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten
Ich werde es jemandem Besonderem geben

Letztes Weihnachten, ich gab dir mein Herz
Aber am nächsten Tag, hast du es weggegeben (du hast es weggegeben)
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten
Ich werde es jemandem Besonderem geben (besonders)

Einmal gebissen und zweimal schüchtern
Ich halte Abstand, aber du fängst immer noch mein Auge
Sag mir, Baby, erkennst du mich?
Nun, es ist ein Jahr her, es überrascht mich nicht

(Frohe Weihnachten) Ich habe es eingepackt und geschickt
Mit einer Notiz, die sagt: „Ich liebe dich“, ich meinte es ernst
Jetzt weiß ich, was für ein Narr ich gewesen bin
Aber wenn du mich jetzt küssen würdest, weiß ich, du würdest mich wieder täuschen

Letztes Weihnachten, ich gab dir mein Herz
Aber am nächsten Tag, hast du es weggegeben (du hast es weggegeben)
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten
Ich werde es jemandem Besonderem geben (besonders)

Letztes Weihnachten, ich gab dir mein Herz
Aber am nächsten Tag, hast du es weggegeben
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten
Ich werde es jemandem Besonderem geben (besonders, oh)

Ein Gesicht auf einem Liebhaber mit einem Feuer in seinem Herzen
Ein Mann undercover, aber du hast mich zerrissen

(Baby, nächstes Jahr)
Ich werde es jemandem geben, ich werde es jemandem Besonderem geben (besonders)
(Jemand)
(Jemand)
Ich werde es jemandem geben, ich werde es jemandem Besonderem geben
(Wer wird mir etwas im Gegenzug geben)
Ich werde es jemandem geben (halte mein Herz und sieh zu, wie es brennt)
Ich werde es jemandem geben
Ich werde es jemandem geben, ich werde es jemandem Besonderem geben

(Ich dachte, du wärst hier, um zu bleiben)
(Oh, oh, oh, oh)
(Wie kann Liebe nur für einen Tag sein?)
(Ich dachte, du wärst jemand Besonderes)
(Ich gab dir mein Herz)

Ich werde es jemandem geben, ich werde es jemandem geben

Letztes Weihnachten, ich gab dir mein Herz
Du hast es weggegeben
Ich werde es jemandem geben, ich werde es jemandem geben

La-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la-la-la-la
La la-la la-la-la la-la

Ah, aha
Ooh
Ooh

Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
Ma proprio il giorno dopo, l'hai regalato
Quest'anno, per risparmiarmi le lacrime
Lo darò a qualcuno di speciale

Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
Ma proprio il giorno dopo, l'hai regalato (l'hai regalato)
Quest'anno, per risparmiarmi le lacrime
Lo darò a qualcuno di speciale (speciale)

Una volta morsicato e due volte timido
Mantengo le distanze ma tu catturi ancora il mio sguardo
Dimmi, baby, mi riconosci?
Beh, è passato un anno, non mi sorprende

(Buon Natale) L'ho impacchettato e spedito
Con un biglietto che diceva "Ti amo", lo intendevo
Ora so che sciocco sono stato
Ma se mi baciassi ora, so che mi inganneresti di nuovo

Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
Ma proprio il giorno dopo, l'hai regalato (l'hai regalato)
Quest'anno, per risparmiarmi le lacrime
Lo darò a qualcuno di speciale (speciale)

Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
Ma proprio il giorno dopo, l'hai regalato
Quest'anno, per risparmiarmi le lacrime
Lo darò a qualcuno di speciale (speciale, oh)

Un volto su un amante con un fuoco nel suo cuore
Un uomo sotto copertura ma tu mi hai fatto a pezzi

(Baby, l'anno prossimo)
Lo darò a qualcuno, lo darò a qualcuno di speciale (speciale)
(Qualcuno)
(Qualcuno)
Lo darò a qualcuno, lo darò a qualcuno di speciale
(Chi mi darà qualcosa in cambio)
Lo darò a qualcuno (tieni il mio cuore e guardalo bruciare)
Lo darò a qualcuno
Lo darò a qualcuno, lo darò a qualcuno di speciale

(Pensavo che fossi qui per restare)
(Oh, oh, oh, oh)
(Come può l'amore durare solo un giorno?)
(Pensavo che fossi qualcuno di speciale)
(Ti ho dato il mio cuore)

Lo darò a qualcuno, lo darò a qualcuno

Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
L'hai regalato
Lo darò a qualcuno, lo darò a qualcuno

La-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la-la-la-la
La la-la la-la-la la-la

Songtekst van Wham! - "Last Christmas" (Vertaling)

[Intro]
Ah, aha
Ooh, ohh
Ohh

[Chorus]
Afgelopen Kerst gaf ik jou mijn hart
Maar de volgende dag gaf jij het weer weg
Dit jaar, om mij van tranen te besparen
Zal ik het aan iemand speciaal geven
Afgelopen Kerst gaf ik jou mijn hart
Maar de volgende dag gaf je het weg (Je gaf het weg)
Dit jaar, om mij van tranen te besparen
Ik geef het aan een speciaal iemand (Speciaal)

[Verse 1]
Een keer gebeten en twee keer te verlegen
Ik hou mijn afstand, maar jij springt me nog steeds in het oog
Vertel me liefje, herken je me?
Nou, het is al een jaar geleden, het verbaast me niet

[Verse 2]
"Vrolijk Kerstfeest" ik pakte het in en verstuurde het
Met een bijschrift "Ik hou van jou", ik meende het
Nu weet ik wat voor een gek ik was
Maar als je me nu had gekust, weet ik dat je me opnieuw voor de gek zou houden

[Chorus]
Afgelopen Kerst gaf ik jou mijn hart
Maar de volgende dag gaf je het weg (Je gaf het weg)
Dit jaar, om mij van tranen te besparen
Ik geef het aan een speciaal iemand (Speciaal)
Afgelopen Kerst gaf ik jou mijn hart
Maar de volgende dag gaf je het weg
Dit jaar, om mij van tranen te besparen
Ik geef het aan een speciaal iemand (Speciaal)
Oh, oh, schat

[Verse 3]
Een drukke ruimte, vrienden met vermoeide ogen
Ik verberg me voor je en je ijzigheid
Mijn god, ik dacht dat jij iemand was om te vertrouwen
Ik? Volgens mij was ik een schouder om op te huilen

[Verse 4]
Een man in het geheim maar je verscheurde me apart
Ooh, ooh, nu heb ik echte liefde gevonden
Je zult me nooit meer voor de gek houden

[Chorus]
Afgelopen Kerst gaf ik jou mijn hart
Maar de volgende dag gaf je het weg (Je gaf het weg)
Dit jaar, om mij van tranen te besparen
Ik geef het aan een speciaal iemand (Speciaal)
Afgelopen Kerst gaf ik jou mijn hart
Maar de volgende dag gaf je het weg
Dit jaar, om mij van tranen te besparen
Ik geef het aan een speciaal iemand
Speciaal

[Outro]
Een gezicht van een liefde met vuur in zijn hart (Ik gaf jou de mijne)
Een man in het geheim maar je verscheurde hem apart
Misschien volgend jaar geven we het aan iemand
Zal ik het aan iemand speciaal geven
Speciaal
Iemand

Curiosidades sobre la música Last Christmas del Wham!

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Last Christmas” por Wham!?
Wham! lanzó la canción en los álbumes “Last Christmas - EP” en 1984, “Last Christmas” en 1984, “Music from the Edge of Heaven” en 1986, “The Best of Wham!: If You Were There...” en 1997, “Japanese Singles Collection: Greatest Hits” en 2020 y “The Singles: Echoes from the Edge of Heaven” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Last Christmas” de Wham!?
La canción “Last Christmas” de Wham! fue compuesta por George Michael.

Músicas más populares de Wham!

Otros artistas de Pop