Ivy J. Bryant
Everybody knows you've been steppin' on my toes
And I'm gettin' pretty tired of it
You keep a steppin' out of line and messin' with my mind
If you had any sense you'd quit
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
You said I was the only man in this whole world
Now, you better do some thinkin', then you'll find
You got the only daddy that'll walk the line
I keep a workin' every day, all you want to do is play
I'm tired of stayin' out all night
I'm comin' unglued from your funny little moods
Now honey baby, that ain't right
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
You said I was the only man in this whole world
Now, you better do some thinkin', then you'll find
You got the only daddy that'll walk the line
You keep a packin' up my clothes, nearly everybody knows
That you're still just a puttin' me on
When I start a walkin', gonna hear you start a squawkin'
And beggin' me to come back home
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
You said I was the only man in this whole world
Now, you better do some thinkin', then you'll find
You got the only daddy that'll walk the line
You got the only daddy that'll walk the line
Everybody knows you've been steppin' on my toes
Todo el mundo sabe que has estado metiendote en mis asuntos
And I'm gettin' pretty tired of it
Y estoy bastante cansado de ello
You keep a steppin' out of line and messin' with my mind
Sigues pasándote de la raya y jugando con mi mente
If you had any sense you'd quit
Si tuvieras algo de sentido común te detendrías
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Porque desde que eras una niña pequeña
You said I was the only man in this whole world
Dijiste que yo era el único hombre en todo este mundo
Now, you better do some thinkin', then you'll find
Ahora, será mejor que pienses un poco, entonces encontrarás
You got the only daddy that'll walk the line
Que tienes al único papá que se mantendrá firme
I keep a workin' every day, all you want to do is play
Sigo trabajando todos los días, todo lo que quieres hacer es jugar
I'm tired of stayin' out all night
Estoy cansado de quedarme fuera toda la noche
I'm comin' unglued from your funny little moods
Estoy perdiendo la paciencia con tus graciosos cambios de humor
Now honey baby, that ain't right
Ahora cariño, eso no está bien
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Porque desde que eras una niña pequeña
You said I was the only man in this whole world
Dijiste que yo era el único hombre en todo este mundo
Now, you better do some thinkin', then you'll find
Ahora, será mejor que pienses un poco, entonces encontrarás
You got the only daddy that'll walk the line
Que tienes al único papá que se mantendrá firme
You keep a packin' up my clothes, nearly everybody knows
Sigues empacando mi ropa, casi todo el mundo sabe
That you're still just a puttin' me on
Que todavía solo me estás tomando el pelo
When I start a walkin', gonna hear you start a squawkin'
Cuando empiece a caminar, te oiré empezar a chillar
And beggin' me to come back home
Y rogándome que vuelva a casa
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Porque desde que eras una niña pequeña
You said I was the only man in this whole world
Dijiste que yo era el único hombre en todo este mundo
Now, you better do some thinkin', then you'll find
Ahora, será mejor que pienses un poco, entonces encontrarás
You got the only daddy that'll walk the line
Que tienes al único papá que se mantendrá firme
You got the only daddy that'll walk the line
Tienes al único papá que se mantendrá firme
Everybody knows you've been steppin' on my toes
Tutti sanno che mi stai calpestando i piedi
And I'm gettin' pretty tired of it
E sto cominciando a stancarmi davvero
You keep a steppin' out of line and messin' with my mind
Continui a sconfinare e a giocare con la mia mente
If you had any sense you'd quit
Se avessi un briciolo di buon senso, smetteresti
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Perché da quando eri una piccola ragazzina
You said I was the only man in this whole world
Dicevi che ero l'unico uomo in tutto il mondo
Now, you better do some thinkin', then you'll find
Ora, faresti meglio a riflettere, poi capirai
You got the only daddy that'll walk the line
Che hai l'unico papà che riga dritto
I keep a workin' every day, all you want to do is play
Continuo a lavorare ogni giorno, tutto quello che vuoi fare è giocare
I'm tired of stayin' out all night
Sono stanco di stare fuori tutta la notte
I'm comin' unglued from your funny little moods
Sto perdendo la pazienza per i tuoi strani umori
Now honey baby, that ain't right
Ora tesoro, questo non va bene
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Perché da quando eri una piccola ragazzina
You said I was the only man in this whole world
Dicevi che ero l'unico uomo in tutto il mondo
Now, you better do some thinkin', then you'll find
Ora, faresti meglio a riflettere, poi capirai
You got the only daddy that'll walk the line
Che hai l'unico papà che riga dritto
You keep a packin' up my clothes, nearly everybody knows
Continui a impacchettare i miei vestiti, quasi tutti sanno
That you're still just a puttin' me on
Che stai ancora solo prendendomi in giro
When I start a walkin', gonna hear you start a squawkin'
Quando inizio a camminare, sentirò che inizi a lamentarti
And beggin' me to come back home
E a supplicarmi di tornare a casa
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Perché da quando eri una piccola ragazzina
You said I was the only man in this whole world
Dicevi che ero l'unico uomo in tutto il mondo
Now, you better do some thinkin', then you'll find
Ora, faresti meglio a riflettere, poi capirai
You got the only daddy that'll walk the line
Che hai l'unico papà che rispetterà le regole
You got the only daddy that'll walk the line
Hai l'unico papà che riga dritto
Everybody knows you've been steppin' on my toes
みんなお前が俺をイラつかせてるのを知ってる
And I'm gettin' pretty tired of it
俺はかなりうんざりしてる
You keep a steppin' out of line and messin' with my mind
お前はルールを守らずに俺の心を乱すんだ
If you had any sense you'd quit
少しでも分別があるなら辞めた方がいいぞ
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
だって、お前がまだ小さな女の子だった頃から
You said I was the only man in this whole world
お前は俺がこの世界で唯一の男だと言ってたじゃないか
Now, you better do some thinkin', then you'll find
今、お前は考えを改めるべきさ、そうすれば分かるだろう
You got the only daddy that'll walk the line
お前は正しい行動をする唯一のパパを持ったんだ
I keep a workin' every day, all you want to do is play
俺は毎日働いているのに、お前はただ遊びたいだけなんだ
I'm tired of stayin' out all night
夜通し外にいるのにも疲れた
I'm comin' unglued from your funny little moods
お前の変なムードにはうんざりさ
Now honey baby, that ain't right
ほら、ハニーベイビー、これは正しい事じゃない
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
だって、お前がまだ小さな女の子だった頃から
You said I was the only man in this whole world
お前は俺がこの世界で唯一の男だと言ってたじゃないか
Now, you better do some thinkin', then you'll find
今、お前は考えを改めるべきさ、そうすれば分かるだろう
You got the only daddy that'll walk the line
お前は正しい行動をする唯一のパパを持ったんだ
You keep a packin' up my clothes, nearly everybody knows
お前は俺の服を詰めていく、ほとんどみんなが知っている
That you're still just a puttin' me on
お前はまだ俺をからかってるだけなんだって
When I start a walkin', gonna hear you start a squawkin'
俺が歩き出すと、お前は泣きわめき始めて
And beggin' me to come back home
俺に家に戻るように懇願するんだ
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
だって、お前がまだ小さな女の子だった頃から
You said I was the only man in this whole world
お前は俺がこの世界で唯一の男だと言ってたじゃないか
Now, you better do some thinkin', then you'll find
今、お前は考えを改めるべきさ、そうすれば分かるだろう
You got the only daddy that'll walk the line
お前は正しい行動をする唯一のパパを持ったんだ
You got the only daddy that'll walk the line
お前は正しい行動をする唯一のパパを持ったんだ