Wait, hold up
I want no love
No, I don't need no love
No, I ain't lookin for no love at all
Non fare story con me
La gente ti dirà cose (la gente ti dirà cose)
Tu, no, non sei una caso (tu, no, non sei)
Quindi gli altri non vanno inclusi (ah)
Tu non fare story con me (story con me)
Io e te sotto alla coperta (coperta)
Se ti do il cuore, lo perdi (lo perdi)
Con quelle gambe sempre aperte (puttana)
Mi darai dell'uomo di merda
Come tutte le mie ex, ah
Fumo back's, ah, e ci penso
Con te finivo tutti i Durex, ah (Durex, ah)
Ma a costo di finire solo (solo)
Io rimango quello che sono (che sono)
I soldi, la droga
La concorrenza, mi consolano
Non staremo insieme, lo sai meglio di me
Lo que quieras mami dime
Vista sul duomo, monogram dama, dama
Lasciato il cuore a Amsterdam (Amsterdam)
Succhiami nel backstage, mama (mama)
Ho la white, ho le paste e l'm (l'm)
La mia whip, la mia giacca è cara
Sei la più figa in tutto il locale
Ma non fare story con me
La gente ti dirà cose
Tu, no, non sei una caso
Quindi gli altri non vanno inclusi
Tu non fare story con me
Io e te sotto alla coperta
Se ti do il cuore, lo perdi
Con quelle gambe sempre aperte (puttana)
Kein Story, ja
Calvin Klein für Vorspeise
In da Club mit da Plug
Und zwei Spice Girls
Kein Story, ja, ah
Kein Story, ja
Non fare story con me, ah (no)
Se ti do il cuore, lo perdi
Ma ti do il meglio di me (il cazzo)
Non lo so se mi comprendi
Non fare storie con me, ah
Non te lo do e te la prendi
Silenzio (shh)
Sto ascoltando i tuoi lamenti (Kety)
Siamo sotto la coperta, ah
Culo tondo e vita stretta, ah (stretta)
Mami, sai, la vita è corta, ah (è breve)
Quindi non perdiamo tempo
Il mio habitat è il letto (letto)
Possiamo starci tutto il tempo, ah (tutto il tempo)
Ma rimandiamo a domattina, ah (domattina)
Ora sono troppo fatto (ora sono troppo fatto)
Wait, hold up
Espera, detente
I want no love
No quiero amor
No, I don't need no love
No, no necesito amor
No, I ain't lookin for no love at all
No, no estoy buscando amor en absoluto
Non fare story con me
No hagas historias conmigo
La gente ti dirà cose (la gente ti dirà cose)
La gente te dirá cosas (la gente te dirá cosas)
Tu, no, non sei una caso (tu, no, non sei)
Tú, no, no eres un caso (tú, no, no eres)
Quindi gli altri non vanno inclusi (ah)
Así que los demás no deben ser incluidos (ah)
Tu non fare story con me (story con me)
No hagas historias conmigo (historias conmigo)
Io e te sotto alla coperta (coperta)
Tú y yo bajo la manta (manta)
Se ti do il cuore, lo perdi (lo perdi)
Si te doy mi corazón, lo pierdes (lo pierdes)
Con quelle gambe sempre aperte (puttana)
Con esas piernas siempre abiertas (puta)
Mi darai dell'uomo di merda
Me llamarás un hombre de mierda
Come tutte le mie ex, ah
Como todas mis ex, ah
Fumo back's, ah, e ci penso
Fumo back's, ah, y lo pienso
Con te finivo tutti i Durex, ah (Durex, ah)
Contigo acababa todos los Durex, ah (Durex, ah)
Ma a costo di finire solo (solo)
Pero a riesgo de acabar solo (solo)
Io rimango quello che sono (che sono)
Yo sigo siendo quien soy (quien soy)
I soldi, la droga
El dinero, la droga
La concorrenza, mi consolano
La competencia, me consuelan
Non staremo insieme, lo sai meglio di me
No estaremos juntos, lo sabes mejor que yo
Lo que quieras mami dime
Lo que quieras mami dime
Vista sul duomo, monogram dama, dama
Vista del duomo, monograma dama, dama
Lasciato il cuore a Amsterdam (Amsterdam)
Dejé mi corazón en Ámsterdam (Ámsterdam)
Succhiami nel backstage, mama (mama)
Chúpamela en el backstage, mama (mama)
Ho la white, ho le paste e l'm (l'm)
Tengo la blanca, tengo las pastas y la m (la m)
La mia whip, la mia giacca è cara
Mi coche, mi chaqueta es cara
Sei la più figa in tutto il locale
Eres la más guapa de todo el local
Ma non fare story con me
Pero no hagas historias conmigo
La gente ti dirà cose
La gente te dirá cosas
Tu, no, non sei una caso
Tú, no, no eres un caso
Quindi gli altri non vanno inclusi
Así que los demás no deben ser incluidos
Tu non fare story con me
No hagas historias conmigo
Io e te sotto alla coperta
Tú y yo bajo la manta
Se ti do il cuore, lo perdi
Si te doy mi corazón, lo pierdes
Con quelle gambe sempre aperte (puttana)
Con esas piernas siempre abiertas (puta)
Kein Story, ja
No hay historia, sí
Calvin Klein für Vorspeise
Calvin Klein para el aperitivo
In da Club mit da Plug
En el club con el enchufe
Und zwei Spice Girls
Y dos Spice Girls
Kein Story, ja, ah
No hay historia, sí, ah
Kein Story, ja
No hay historia, sí
Non fare story con me, ah (no)
No hagas historias conmigo, ah (no)
Se ti do il cuore, lo perdi
Si te doy mi corazón, lo pierdes
Ma ti do il meglio di me (il cazzo)
Pero te doy lo mejor de mí (la polla)
Non lo so se mi comprendi
No sé si me entiendes
Non fare storie con me, ah
No hagas historias conmigo, ah
Non te lo do e te la prendi
No te lo doy y te lo tomas
Silenzio (shh)
Silencio (shh)
Sto ascoltando i tuoi lamenti (Kety)
Estoy escuchando tus quejas (Kety)
Siamo sotto la coperta, ah
Estamos bajo la manta, ah
Culo tondo e vita stretta, ah (stretta)
Culo redondo y cintura estrecha, ah (estrecha)
Mami, sai, la vita è corta, ah (è breve)
Mami, sabes, la vida es corta, ah (es corta)
Quindi non perdiamo tempo
Así que no perdamos tiempo
Il mio habitat è il letto (letto)
Mi hábitat es la cama (cama)
Possiamo starci tutto il tempo, ah (tutto il tempo)
Podemos estar todo el tiempo, ah (todo el tiempo)
Ma rimandiamo a domattina, ah (domattina)
Pero lo dejamos para mañana, ah (mañana)
Ora sono troppo fatto (ora sono troppo fatto)
Ahora estoy demasiado hecho (ahora estoy demasiado hecho)
Wait, hold up
Espere, segure aí
I want no love
Eu não quero amor
No, I don't need no love
Não, eu não preciso de amor
No, I ain't lookin for no love at all
Não, eu não estou procurando amor nenhum
Non fare story con me
Não faça drama comigo
La gente ti dirà cose (la gente ti dirà cose)
As pessoas vão te dizer coisas (as pessoas vão te dizer coisas)
Tu, no, non sei una caso (tu, no, non sei)
Você, não, você não é um caso (você, não, você não é)
Quindi gli altri non vanno inclusi (ah)
Então os outros não devem ser incluídos (ah)
Tu non fare story con me (story con me)
Não faça drama comigo (drama comigo)
Io e te sotto alla coperta (coperta)
Você e eu debaixo do cobertor (cobertor)
Se ti do il cuore, lo perdi (lo perdi)
Se eu te dou meu coração, você o perde (você o perde)
Con quelle gambe sempre aperte (puttana)
Com essas pernas sempre abertas (puta)
Mi darai dell'uomo di merda
Você vai me chamar de homem de merda
Come tutte le mie ex, ah
Como todas as minhas ex, ah
Fumo back's, ah, e ci penso
Fumo back's, ah, e penso
Con te finivo tutti i Durex, ah (Durex, ah)
Com você eu acabava com todos os Durex, ah (Durex, ah)
Ma a costo di finire solo (solo)
Mas mesmo que eu acabe sozinho (sozinho)
Io rimango quello che sono (che sono)
Eu continuo sendo quem eu sou (quem eu sou)
I soldi, la droga
O dinheiro, a droga
La concorrenza, mi consolano
A concorrência, me consolam
Non staremo insieme, lo sai meglio di me
Não vamos ficar juntos, você sabe melhor do que eu
Lo que quieras mami dime
O que você quiser, mamãe, me diga
Vista sul duomo, monogram dama, dama
Vista para o duomo, monograma dama, dama
Lasciato il cuore a Amsterdam (Amsterdam)
Deixei meu coração em Amsterdã (Amsterdã)
Succhiami nel backstage, mama (mama)
Me chupe no backstage, mamãe (mamãe)
Ho la white, ho le paste e l'm (l'm)
Eu tenho a white, tenho as pastas e o m (m)
La mia whip, la mia giacca è cara
Meu chicote, minha jaqueta é cara
Sei la più figa in tutto il locale
Você é a mais gata de todo o lugar
Ma non fare story con me
Mas não faça drama comigo
La gente ti dirà cose
As pessoas vão te dizer coisas
Tu, no, non sei una caso
Você, não, você não é um caso
Quindi gli altri non vanno inclusi
Então os outros não devem ser incluídos
Tu non fare story con me
Não faça drama comigo
Io e te sotto alla coperta
Você e eu debaixo do cobertor
Se ti do il cuore, lo perdi
Se eu te dou meu coração, você o perde
Con quelle gambe sempre aperte (puttana)
Com essas pernas sempre abertas (puta)
Kein Story, ja
Sem drama, sim
Calvin Klein für Vorspeise
Calvin Klein para a entrada
In da Club mit da Plug
No clube com o plug
Und zwei Spice Girls
E duas Spice Girls
Kein Story, ja, ah
Sem drama, sim, ah
Kein Story, ja
Sem drama, sim
Non fare story con me, ah (no)
Não faça drama comigo, ah (não)
Se ti do il cuore, lo perdi
Se eu te dou meu coração, você o perde
Ma ti do il meglio di me (il cazzo)
Mas eu te dou o melhor de mim (o pau)
Non lo so se mi comprendi
Não sei se você me entende
Non fare storie con me, ah
Não faça drama comigo, ah
Non te lo do e te la prendi
Não te dou e você pega
Silenzio (shh)
Silêncio (shh)
Sto ascoltando i tuoi lamenti (Kety)
Estou ouvindo suas reclamações (Kety)
Siamo sotto la coperta, ah
Estamos debaixo do cobertor, ah
Culo tondo e vita stretta, ah (stretta)
Bunda redonda e cintura fina, ah (fina)
Mami, sai, la vita è corta, ah (è breve)
Mamãe, você sabe, a vida é curta, ah (é curta)
Quindi non perdiamo tempo
Então não vamos perder tempo
Il mio habitat è il letto (letto)
Meu habitat é a cama (cama)
Possiamo starci tutto il tempo, ah (tutto il tempo)
Podemos ficar lá o tempo todo, ah (o tempo todo)
Ma rimandiamo a domattina, ah (domattina)
Mas vamos deixar para amanhã, ah (amanhã)
Ora sono troppo fatto (ora sono troppo fatto)
Agora estou muito chapado (agora estou muito chapado)
Wait, hold up
Attends, arrête
I want no love
Je ne veux pas d'amour
No, I don't need no love
Non, je n'ai pas besoin d'amour
No, I ain't lookin for no love at all
Non, je ne cherche pas d'amour du tout
Non fare story con me
Ne fais pas d'histoires avec moi
La gente ti dirà cose (la gente ti dirà cose)
Les gens te diront des choses (les gens te diront des choses)
Tu, no, non sei una caso (tu, no, non sei)
Toi, non, tu n'es pas un cas (toi, non, tu n'es pas)
Quindi gli altri non vanno inclusi (ah)
Donc les autres ne doivent pas être inclus (ah)
Tu non fare story con me (story con me)
Ne fais pas d'histoires avec moi (d'histoires avec moi)
Io e te sotto alla coperta (coperta)
Toi et moi sous la couverture (couverture)
Se ti do il cuore, lo perdi (lo perdi)
Si je te donne mon cœur, tu le perds (tu le perds)
Con quelle gambe sempre aperte (puttana)
Avec ces jambes toujours ouvertes (putain)
Mi darai dell'uomo di merda
Tu me traiteras d'homme de merde
Come tutte le mie ex, ah
Comme toutes mes ex, ah
Fumo back's, ah, e ci penso
Je fume des back's, ah, et j'y pense
Con te finivo tutti i Durex, ah (Durex, ah)
Avec toi, j'ai fini tous les Durex, ah (Durex, ah)
Ma a costo di finire solo (solo)
Mais quitte à finir seul (seul)
Io rimango quello che sono (che sono)
Je reste ce que je suis (ce que je suis)
I soldi, la droga
L'argent, la drogue
La concorrenza, mi consolano
La concurrence, me consolent
Non staremo insieme, lo sai meglio di me
Nous ne serons pas ensemble, tu le sais mieux que moi
Lo que quieras mami dime
Lo que quieras mami dime
Vista sul duomo, monogram dama, dama
Vue sur le duomo, monogramme dame, dame
Lasciato il cuore a Amsterdam (Amsterdam)
J'ai laissé mon cœur à Amsterdam (Amsterdam)
Succhiami nel backstage, mama (mama)
Suce-moi dans les coulisses, maman (maman)
Ho la white, ho le paste e l'm (l'm)
J'ai la blanche, j'ai les pastilles et l'm (l'm)
La mia whip, la mia giacca è cara
Ma voiture, ma veste est chère
Sei la più figa in tutto il locale
Tu es la plus belle de tout le club
Ma non fare story con me
Mais ne fais pas d'histoires avec moi
La gente ti dirà cose
Les gens te diront des choses
Tu, no, non sei una caso
Toi, non, tu n'es pas un cas
Quindi gli altri non vanno inclusi
Donc les autres ne doivent pas être inclus
Tu non fare story con me
Ne fais pas d'histoires avec moi
Io e te sotto alla coperta
Toi et moi sous la couverture
Se ti do il cuore, lo perdi
Si je te donne mon cœur, tu le perds
Con quelle gambe sempre aperte (puttana)
Avec ces jambes toujours ouvertes (putain)
Kein Story, ja
Pas d'histoires, oui
Calvin Klein für Vorspeise
Calvin Klein pour l'entrée
In da Club mit da Plug
Dans le club avec le plug
Und zwei Spice Girls
Et deux Spice Girls
Kein Story, ja, ah
Pas d'histoires, oui, ah
Kein Story, ja
Pas d'histoires, oui
Non fare story con me, ah (no)
Ne fais pas d'histoires avec moi, ah (non)
Se ti do il cuore, lo perdi
Si je te donne mon cœur, tu le perds
Ma ti do il meglio di me (il cazzo)
Mais je te donne le meilleur de moi (la bite)
Non lo so se mi comprendi
Je ne sais pas si tu me comprends
Non fare storie con me, ah
Ne fais pas d'histoires avec moi, ah
Non te lo do e te la prendi
Je ne te le donne pas et tu le prends
Silenzio (shh)
Silence (shh)
Sto ascoltando i tuoi lamenti (Kety)
J'écoute tes plaintes (Kety)
Siamo sotto la coperta, ah
Nous sommes sous la couverture, ah
Culo tondo e vita stretta, ah (stretta)
Fesses rondes et taille fine, ah (fine)
Mami, sai, la vita è corta, ah (è breve)
Mami, tu sais, la vie est courte, ah (c'est court)
Quindi non perdiamo tempo
Alors ne perdons pas de temps
Il mio habitat è il letto (letto)
Mon habitat est le lit (lit)
Possiamo starci tutto il tempo, ah (tutto il tempo)
Nous pouvons y rester tout le temps, ah (tout le temps)
Ma rimandiamo a domattina, ah (domattina)
Mais remettons ça à demain, ah (demain)
Ora sono troppo fatto (ora sono troppo fatto)
Maintenant je suis trop fait (maintenant je suis trop fait)
Wait, hold up
Warte, halt ein
I want no love
Ich will keine Liebe
No, I don't need no love
Nein, ich brauche keine Liebe
No, I ain't lookin for no love at all
Nein, ich suche überhaupt keine Liebe
Non fare story con me
Mach keine Geschichten mit mir
La gente ti dirà cose (la gente ti dirà cose)
Die Leute werden dir Dinge erzählen (die Leute werden dir Dinge erzählen)
Tu, no, non sei una caso (tu, no, non sei)
Du, nein, du bist kein Fall (du, nein, du bist kein Fall)
Quindi gli altri non vanno inclusi (ah)
Also sollten die anderen nicht einbezogen werden (ah)
Tu non fare story con me (story con me)
Mach keine Geschichten mit mir (Geschichten mit mir)
Io e te sotto alla coperta (coperta)
Du und ich unter der Decke (Decke)
Se ti do il cuore, lo perdi (lo perdi)
Wenn ich dir mein Herz gebe, verlierst du es (du verlierst es)
Con quelle gambe sempre aperte (puttana)
Mit diesen immer offenen Beinen (Hure)
Mi darai dell'uomo di merda
Du wirst mich einen Scheißkerl nennen
Come tutte le mie ex, ah
Wie all meine Ex, ah
Fumo back's, ah, e ci penso
Ich rauche zurück, ah, und denke darüber nach
Con te finivo tutti i Durex, ah (Durex, ah)
Mit dir habe ich alle Durex aufgebraucht, ah (Durex, ah)
Ma a costo di finire solo (solo)
Aber um alleine zu enden (alleine)
Io rimango quello che sono (che sono)
Ich bleibe, wer ich bin (wer ich bin)
I soldi, la droga
Das Geld, die Drogen
La concorrenza, mi consolano
Der Wettbewerb, sie trösten mich
Non staremo insieme, lo sai meglio di me
Wir werden nicht zusammen sein, du weißt es besser als ich
Lo que quieras mami dime
Was auch immer du willst, Mami, sag es mir
Vista sul duomo, monogram dama, dama
Blick auf den Dom, Monogramm Dame, Dame
Lasciato il cuore a Amsterdam (Amsterdam)
Ich habe mein Herz in Amsterdam gelassen (Amsterdam)
Succhiami nel backstage, mama (mama)
Blase mir im Backstage, Mama (Mama)
Ho la white, ho le paste e l'm (l'm)
Ich habe das Weiße, ich habe die Pillen und das M (das M)
La mia whip, la mia giacca è cara
Mein Auto, meine Jacke ist teuer
Sei la più figa in tutto il locale
Du bist die Schönste im ganzen Club
Ma non fare story con me
Aber mach keine Geschichten mit mir
La gente ti dirà cose
Die Leute werden dir Dinge erzählen
Tu, no, non sei una caso
Du, nein, du bist kein Fall
Quindi gli altri non vanno inclusi
Also sollten die anderen nicht einbezogen werden
Tu non fare story con me
Mach keine Geschichten mit mir
Io e te sotto alla coperta
Du und ich unter der Decke
Se ti do il cuore, lo perdi
Wenn ich dir mein Herz gebe, verlierst du es
Con quelle gambe sempre aperte (puttana)
Mit diesen immer offenen Beinen (Hure)
Kein Story, ja
Keine Geschichte, ja
Calvin Klein für Vorspeise
Calvin Klein für die Vorspeise
In da Club mit da Plug
Im Club mit dem Stecker
Und zwei Spice Girls
Und zwei Spice Girls
Kein Story, ja, ah
Keine Geschichte, ja, ah
Kein Story, ja
Keine Geschichte, ja
Non fare story con me, ah (no)
Mach keine Geschichten mit mir, ah (nein)
Se ti do il cuore, lo perdi
Wenn ich dir mein Herz gebe, verlierst du es
Ma ti do il meglio di me (il cazzo)
Aber ich gebe dir das Beste von mir (der Schwanz)
Non lo so se mi comprendi
Ich weiß nicht, ob du mich verstehst
Non fare storie con me, ah
Mach keine Geschichten mit mir, ah
Non te lo do e te la prendi
Ich gebe es dir nicht und du nimmst es
Silenzio (shh)
Stille (shh)
Sto ascoltando i tuoi lamenti (Kety)
Ich höre deine Beschwerden (Kety)
Siamo sotto la coperta, ah
Wir sind unter der Decke, ah
Culo tondo e vita stretta, ah (stretta)
Runder Hintern und schmale Taille, ah (eng)
Mami, sai, la vita è corta, ah (è breve)
Mami, du weißt, das Leben ist kurz, ah (es ist kurz)
Quindi non perdiamo tempo
Also verschwenden wir keine Zeit
Il mio habitat è il letto (letto)
Mein Lebensraum ist das Bett (Bett)
Possiamo starci tutto il tempo, ah (tutto il tempo)
Wir können die ganze Zeit dort bleiben, ah (die ganze Zeit)
Ma rimandiamo a domattina, ah (domattina)
Aber wir verschieben es auf morgen, ah (morgen)
Ora sono troppo fatto (ora sono troppo fatto)
Jetzt bin ich zu high (jetzt bin ich zu high)