Il n'a pas de frontières
Et il n'a même pas de pays et il n'est pas d'ici
Il n'a pas de père
À prévenir de son départ, il n'est de nulle part
Il n'a pas de frontières
Et il n'a même pas de pays et il n'en a pas l'air
Mais je vous jure qu'il est bizarre, il n'est de nulle part
Il n'a pas de frontières
Et il n'a même pas de pays et il n'en a pas l'air
Mais je vous jure qu'il est bizarre, il n'est de nulle part
Il n'a pas de frontières
Et il n'a même pas de pays et il n'est pas d'ici
Il n'a pas de père
À prévenir de son départ, il n'est de nulle part
Il n'a pas de frontières
No tiene fronteras
Et il n'a même pas de pays et il n'est pas d'ici
Y ni siquiera tiene un país y no es de aquí
Il n'a pas de père
No tiene padre
À prévenir de son départ, il n'est de nulle part
Para advertir de su partida, no es de ninguna parte
Il n'a pas de frontières
No tiene fronteras
Et il n'a même pas de pays et il n'en a pas l'air
Y ni siquiera tiene un país y no parece tenerlo
Mais je vous jure qu'il est bizarre, il n'est de nulle part
Pero te juro que es extraño, no es de ninguna parte
Il n'a pas de frontières
No tiene fronteras
Et il n'a même pas de pays et il n'en a pas l'air
Y ni siquiera tiene un país y no parece tenerlo
Mais je vous jure qu'il est bizarre, il n'est de nulle part
Pero te juro que es extraño, no es de ninguna parte
Il n'a pas de frontières
No tiene fronteras
Et il n'a même pas de pays et il n'est pas d'ici
Y ni siquiera tiene un país y no es de aquí
Il n'a pas de père
No tiene padre
À prévenir de son départ, il n'est de nulle part
Para advertir de su partida, no es de ninguna parte
Il n'a pas de frontières
Ele não tem fronteiras
Et il n'a même pas de pays et il n'est pas d'ici
E ele nem mesmo tem um país e ele não é daqui
Il n'a pas de père
Ele não tem um pai
À prévenir de son départ, il n'est de nulle part
Para avisar de sua partida, ele não é de lugar nenhum
Il n'a pas de frontières
Ele não tem fronteiras
Et il n'a même pas de pays et il n'en a pas l'air
E ele nem mesmo tem um país e ele não parece ter
Mais je vous jure qu'il est bizarre, il n'est de nulle part
Mas eu juro que ele é estranho, ele não é de lugar nenhum
Il n'a pas de frontières
Ele não tem fronteiras
Et il n'a même pas de pays et il n'en a pas l'air
E ele nem mesmo tem um país e ele não parece ter
Mais je vous jure qu'il est bizarre, il n'est de nulle part
Mas eu juro que ele é estranho, ele não é de lugar nenhum
Il n'a pas de frontières
Ele não tem fronteiras
Et il n'a même pas de pays et il n'est pas d'ici
E ele nem mesmo tem um país e ele não é daqui
Il n'a pas de père
Ele não tem um pai
À prévenir de son départ, il n'est de nulle part
Para avisar de sua partida, ele não é de lugar nenhum
Il n'a pas de frontières
He has no borders
Et il n'a même pas de pays et il n'est pas d'ici
And he doesn't even have a country and he's not from here
Il n'a pas de père
He has no father
À prévenir de son départ, il n'est de nulle part
To warn of his departure, he is from nowhere
Il n'a pas de frontières
He has no borders
Et il n'a même pas de pays et il n'en a pas l'air
And he doesn't even have a country and he doesn't look like it
Mais je vous jure qu'il est bizarre, il n'est de nulle part
But I swear to you he is strange, he is from nowhere
Il n'a pas de frontières
He has no borders
Et il n'a même pas de pays et il n'en a pas l'air
And he doesn't even have a country and he doesn't look like it
Mais je vous jure qu'il est bizarre, il n'est de nulle part
But I swear to you he is strange, he is from nowhere
Il n'a pas de frontières
He has no borders
Et il n'a même pas de pays et il n'est pas d'ici
And he doesn't even have a country and he's not from here
Il n'a pas de père
He has no father
À prévenir de son départ, il n'est de nulle part
To warn of his departure, he is from nowhere
Il n'a pas de frontières
Er hat keine Grenzen
Et il n'a même pas de pays et il n'est pas d'ici
Und er hat nicht einmal ein Land und er ist nicht von hier
Il n'a pas de père
Er hat keinen Vater
À prévenir de son départ, il n'est de nulle part
Um ihn von seiner Abreise zu warnen, er ist nirgendwo her
Il n'a pas de frontières
Er hat keine Grenzen
Et il n'a même pas de pays et il n'en a pas l'air
Und er hat nicht einmal ein Land und es sieht nicht so aus
Mais je vous jure qu'il est bizarre, il n'est de nulle part
Aber ich schwöre dir, er ist seltsam, er ist nirgendwo her
Il n'a pas de frontières
Er hat keine Grenzen
Et il n'a même pas de pays et il n'en a pas l'air
Und er hat nicht einmal ein Land und es sieht nicht so aus
Mais je vous jure qu'il est bizarre, il n'est de nulle part
Aber ich schwöre dir, er ist seltsam, er ist nirgendwo her
Il n'a pas de frontières
Er hat keine Grenzen
Et il n'a même pas de pays et il n'est pas d'ici
Und er hat nicht einmal ein Land und er ist nicht von hier
Il n'a pas de père
Er hat keinen Vater
À prévenir de son départ, il n'est de nulle part
Um ihn von seiner Abreise zu warnen, er ist nirgendwo her
Il n'a pas de frontières
Non ha confini
Et il n'a même pas de pays et il n'est pas d'ici
E non ha nemmeno un paese e non è di qui
Il n'a pas de père
Non ha un padre
À prévenir de son départ, il n'est de nulle part
Da avvisare della sua partenza, non è da nessuna parte
Il n'a pas de frontières
Non ha confini
Et il n'a même pas de pays et il n'en a pas l'air
E non ha nemmeno un paese e non sembra
Mais je vous jure qu'il est bizarre, il n'est de nulle part
Ma vi giuro che è strano, non è da nessuna parte
Il n'a pas de frontières
Non ha confini
Et il n'a même pas de pays et il n'en a pas l'air
E non ha nemmeno un paese e non sembra
Mais je vous jure qu'il est bizarre, il n'est de nulle part
Ma vi giuro che è strano, non è da nessuna parte
Il n'a pas de frontières
Non ha confini
Et il n'a même pas de pays et il n'est pas d'ici
E non ha nemmeno un paese e non è di qui
Il n'a pas de père
Non ha un padre
À prévenir de son départ, il n'est de nulle part
Da avvisare della sua partenza, non è da nessuna parte