Eh-ih
Ça, c'est Vegedream de Gagnoa
J'avais les deux mains sur tes épaules
Si seulement tu pouvais sentir le bruit de mon âme
Je suis touché
J'n'ai pas fait semblant de jouer un rôle
J'me serais caché sous tes paupières pour retenir tes larmes
Si t'es touchée
Je pourrais m'arracher le cœur
Pour que tu n'aies plus peur
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Touché dans le cœur
J'ai comme une épine dans le cœur
La plus belle des douleurs
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Touché dans le cœur
Tellement tu m'as touché
Touché
Touché
Touché dans le cœur
Tellement tu m'as touché
Touché
Touché (Touché, touché, ah)
Touché dans le cœur
Le poids de toutes les peines sur mes épaules
Te dire, "Je t'aime" ne suffit pas pour montrer mon amour
Même si j'te l'dis tous les jours
J'te vois dans un miroir, t'es mon binôme
J'pourrais passer toutes mes journées à te faire la cour
Même si j'étais Tupac Shakur
Je pourrais m'arracher le cœur
Pour que tu n'aies plus peur
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Touché dans le cœur
J'ai comme une épine dans le cœur
La plus belle des douleurs
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Touché dans le cœur
Tellement tu m'as touché
Touché
Touché
Touché dans le cœur
Tellement tu m'as touché
Touché
Touché (Touché, touché, ah)
Touché dans le cœur
Repartons à zéro tous les deux
Repartons à zéro tous les deux
Repartons à zéro tous les deux
Repartons à zéro tous les deux
Je pourrais m'arracher le cœur
Pour que tu n'aies plus peur
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Touché dans le cœur
J'ai comme une épine dans le cœur
La plus belle des douleurs
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Touché dans le cœur
(Touché)
(Touché dans le cœur)
Eh-ih
Eh-ih
Ça, c'est Vegedream de Gagnoa
Esto es Vegedream de Gagnoa
J'avais les deux mains sur tes épaules
Tenía las dos manos en tus hombros
Si seulement tu pouvais sentir le bruit de mon âme
Si solo pudieras sentir el ruido de mi alma
Je suis touché
Estoy conmovido
J'n'ai pas fait semblant de jouer un rôle
No fingí jugar un papel
J'me serais caché sous tes paupières pour retenir tes larmes
Me habría escondido bajo tus párpados para retener tus lágrimas
Si t'es touchée
Si estás conmovida
Je pourrais m'arracher le cœur
Podría arrancarme el corazón
Pour que tu n'aies plus peur
Para que ya no tengas miedo
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Porque me has conmovido, ah, conmovido, ah
Touché dans le cœur
Conmovido en el corazón
J'ai comme une épine dans le cœur
Tengo como una espina en el corazón
La plus belle des douleurs
El más hermoso de los dolores
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Porque me has conmovido, ah, conmovido, ah
Touché dans le cœur
Conmovido en el corazón
Tellement tu m'as touché
Tanto me has conmovido
Touché
Conmovido
Touché
Conmovido
Touché dans le cœur
Conmovido en el corazón
Tellement tu m'as touché
Tanto me has conmovido
Touché
Conmovido
Touché (Touché, touché, ah)
Conmovido (Conmovido, conmovido, ah)
Touché dans le cœur
Conmovido en el corazón
Le poids de toutes les peines sur mes épaules
El peso de todas las penas en mis hombros
Te dire, "Je t'aime" ne suffit pas pour montrer mon amour
Decirte "Te amo" no es suficiente para mostrar mi amor
Même si j'te l'dis tous les jours
Incluso si te lo digo todos los días
J'te vois dans un miroir, t'es mon binôme
Te veo en un espejo, eres mi binomio
J'pourrais passer toutes mes journées à te faire la cour
Podría pasar todos mis días cortejándote
Même si j'étais Tupac Shakur
Incluso si fuera Tupac Shakur
Je pourrais m'arracher le cœur
Podría arrancarme el corazón
Pour que tu n'aies plus peur
Para que ya no tengas miedo
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Porque me has conmovido, ah, conmovido, ah
Touché dans le cœur
Conmovido en el corazón
J'ai comme une épine dans le cœur
Tengo como una espina en el corazón
La plus belle des douleurs
El más hermoso de los dolores
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Porque me has conmovido, ah, conmovido, ah
Touché dans le cœur
Conmovido en el corazón
Tellement tu m'as touché
Tanto me has conmovido
Touché
Conmovido
Touché
Conmovido
Touché dans le cœur
Conmovido en el corazón
Tellement tu m'as touché
Tanto me has conmovido
Touché
Conmovido
Touché (Touché, touché, ah)
Conmovido (Conmovido, conmovido, ah)
Touché dans le cœur
Conmovido en el corazón
Repartons à zéro tous les deux
Empecemos de nuevo los dos
Repartons à zéro tous les deux
Empecemos de nuevo los dos
Repartons à zéro tous les deux
Empecemos de nuevo los dos
Repartons à zéro tous les deux
Empecemos de nuevo los dos
Je pourrais m'arracher le cœur
Podría arrancarme el corazón
Pour que tu n'aies plus peur
Para que ya no tengas miedo
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Porque me has conmovido, ah, conmovido, ah
Touché dans le cœur
Conmovido en el corazón
J'ai comme une épine dans le cœur
Tengo como una espina en el corazón
La plus belle des douleurs
El más hermoso de los dolores
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Porque me has conmovido, ah, conmovido, ah
Touché dans le cœur
Conmovido en el corazón
(Touché)
(Conmovido)
(Touché dans le cœur)
(Conmovido en el corazón)
Eh-ih
Eh-ih
Ça, c'est Vegedream de Gagnoa
Isso, é Vegedream de Gagnoa
J'avais les deux mains sur tes épaules
Eu tinha as duas mãos nos teus ombros
Si seulement tu pouvais sentir le bruit de mon âme
Se ao menos pudesses ouvir o barulho da minha alma
Je suis touché
Eu estou tocado
J'n'ai pas fait semblant de jouer un rôle
Eu não fingi desempenhar um papel
J'me serais caché sous tes paupières pour retenir tes larmes
Eu teria me escondido sob tuas pálpebras para segurar tuas lágrimas
Si t'es touchée
Se estás tocada
Je pourrais m'arracher le cœur
Eu poderia arrancar meu coração
Pour que tu n'aies plus peur
Para que não tenhas mais medo
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Porque me tocaste, ah, tocaste, ah
Touché dans le cœur
Tocaste no coração
J'ai comme une épine dans le cœur
Eu tenho como um espinho no coração
La plus belle des douleurs
A mais bela das dores
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Porque me tocaste, ah, tocaste, ah
Touché dans le cœur
Tocaste no coração
Tellement tu m'as touché
Tanto que me tocaste
Touché
Tocado
Touché
Tocado
Touché dans le cœur
Tocado no coração
Tellement tu m'as touché
Tanto que me tocaste
Touché
Tocado
Touché (Touché, touché, ah)
Tocado (Tocado, tocado, ah)
Touché dans le cœur
Tocado no coração
Le poids de toutes les peines sur mes épaules
O peso de todas as dores nos meus ombros
Te dire, "Je t'aime" ne suffit pas pour montrer mon amour
Dizer "Eu te amo" não é suficiente para mostrar meu amor
Même si j'te l'dis tous les jours
Mesmo que eu te diga todos os dias
J'te vois dans un miroir, t'es mon binôme
Eu te vejo num espelho, és minha metade
J'pourrais passer toutes mes journées à te faire la cour
Eu poderia passar todos os meus dias cortejando-te
Même si j'étais Tupac Shakur
Mesmo se eu fosse Tupac Shakur
Je pourrais m'arracher le cœur
Eu poderia arrancar meu coração
Pour que tu n'aies plus peur
Para que não tenhas mais medo
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Porque me tocaste, ah, tocaste, ah
Touché dans le cœur
Tocaste no coração
J'ai comme une épine dans le cœur
Eu tenho como um espinho no coração
La plus belle des douleurs
A mais bela das dores
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Porque me tocaste, ah, tocaste, ah
Touché dans le cœur
Tocaste no coração
Tellement tu m'as touché
Tanto que me tocaste
Touché
Tocado
Touché
Tocado
Touché dans le cœur
Tocado no coração
Tellement tu m'as touché
Tanto que me tocaste
Touché
Tocado
Touché (Touché, touché, ah)
Tocado (Tocado, tocado, ah)
Touché dans le cœur
Tocado no coração
Repartons à zéro tous les deux
Vamos começar do zero nós dois
Repartons à zéro tous les deux
Vamos começar do zero nós dois
Repartons à zéro tous les deux
Vamos começar do zero nós dois
Repartons à zéro tous les deux
Vamos começar do zero nós dois
Je pourrais m'arracher le cœur
Eu poderia arrancar meu coração
Pour que tu n'aies plus peur
Para que não tenhas mais medo
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Porque me tocaste, ah, tocaste, ah
Touché dans le cœur
Tocaste no coração
J'ai comme une épine dans le cœur
Eu tenho como um espinho no coração
La plus belle des douleurs
A mais bela das dores
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Porque me tocaste, ah, tocaste, ah
Touché dans le cœur
Tocaste no coração
(Touché)
(Tocado)
(Touché dans le cœur)
(Tocado no coração)
Eh-ih
Eh-ih
Ça, c'est Vegedream de Gagnoa
This is Vegedream from Gagnoa
J'avais les deux mains sur tes épaules
I had both hands on your shoulders
Si seulement tu pouvais sentir le bruit de mon âme
If only you could hear the noise of my soul
Je suis touché
I am touched
J'n'ai pas fait semblant de jouer un rôle
I didn't pretend to play a role
J'me serais caché sous tes paupières pour retenir tes larmes
I would have hidden under your eyelids to hold back your tears
Si t'es touchée
If you're touched
Je pourrais m'arracher le cœur
I could tear out my heart
Pour que tu n'aies plus peur
So that you're no longer afraid
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Because you've touched me, ah, touched, ah
Touché dans le cœur
Touched in the heart
J'ai comme une épine dans le cœur
I have a thorn in my heart
La plus belle des douleurs
The most beautiful of pains
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Because you've touched me, ah, touched, ah
Touché dans le cœur
Touched in the heart
Tellement tu m'as touché
So much you've touched me
Touché
Touched
Touché
Touched
Touché dans le cœur
Touched in the heart
Tellement tu m'as touché
So much you've touched me
Touché
Touched
Touché (Touché, touché, ah)
Touched (Touched, touched, ah)
Touché dans le cœur
Touched in the heart
Le poids de toutes les peines sur mes épaules
The weight of all the sorrows on my shoulders
Te dire, "Je t'aime" ne suffit pas pour montrer mon amour
To tell you, "I love you" is not enough to show my love
Même si j'te l'dis tous les jours
Even if I tell you every day
J'te vois dans un miroir, t'es mon binôme
I see you in a mirror, you're my partner
J'pourrais passer toutes mes journées à te faire la cour
I could spend all my days courting you
Même si j'étais Tupac Shakur
Even if I was Tupac Shakur
Je pourrais m'arracher le cœur
I could tear out my heart
Pour que tu n'aies plus peur
So that you're no longer afraid
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Because you've touched me, ah, touched, ah
Touché dans le cœur
Touched in the heart
J'ai comme une épine dans le cœur
I have a thorn in my heart
La plus belle des douleurs
The most beautiful of pains
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Because you've touched me, ah, touched, ah
Touché dans le cœur
Touched in the heart
Tellement tu m'as touché
So much you've touched me
Touché
Touched
Touché
Touched
Touché dans le cœur
Touched in the heart
Tellement tu m'as touché
So much you've touched me
Touché
Touched
Touché (Touché, touché, ah)
Touched (Touched, touched, ah)
Touché dans le cœur
Touched in the heart
Repartons à zéro tous les deux
Let's start from scratch, both of us
Repartons à zéro tous les deux
Let's start from scratch, both of us
Repartons à zéro tous les deux
Let's start from scratch, both of us
Repartons à zéro tous les deux
Let's start from scratch, both of us
Je pourrais m'arracher le cœur
I could tear out my heart
Pour que tu n'aies plus peur
So that you're no longer afraid
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Because you've touched me, ah, touched, ah
Touché dans le cœur
Touched in the heart
J'ai comme une épine dans le cœur
I have a thorn in my heart
La plus belle des douleurs
The most beautiful of pains
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Because you've touched me, ah, touched, ah
Touché dans le cœur
Touched in the heart
(Touché)
(Touched)
(Touché dans le cœur)
(Touched in the heart)
Eh-ih
Eh-ih
Ça, c'est Vegedream de Gagnoa
Das ist Vegedream aus Gagnoa
J'avais les deux mains sur tes épaules
Ich hatte beide Hände auf deinen Schultern
Si seulement tu pouvais sentir le bruit de mon âme
Wenn du nur den Lärm meiner Seele hören könntest
Je suis touché
Ich bin berührt
J'n'ai pas fait semblant de jouer un rôle
Ich habe nicht so getan, als würde ich eine Rolle spielen
J'me serais caché sous tes paupières pour retenir tes larmes
Ich hätte mich unter deinen Augenlidern versteckt, um deine Tränen zurückzuhalten
Si t'es touchée
Wenn du berührt bist
Je pourrais m'arracher le cœur
Ich könnte mir das Herz herausreißen
Pour que tu n'aies plus peur
Damit du keine Angst mehr hast
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Denn du hast mich berührt, ah, berührt, ah
Touché dans le cœur
Berührt im Herzen
J'ai comme une épine dans le cœur
Ich habe wie einen Dorn im Herzen
La plus belle des douleurs
Der schönste aller Schmerzen
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Denn du hast mich berührt, ah, berührt, ah
Touché dans le cœur
Berührt im Herzen
Tellement tu m'as touché
So sehr hast du mich berührt
Touché
Berührt
Touché
Berührt
Touché dans le cœur
Berührt im Herzen
Tellement tu m'as touché
So sehr hast du mich berührt
Touché
Berührt
Touché (Touché, touché, ah)
Berührt (Berührt, berührt, ah)
Touché dans le cœur
Berührt im Herzen
Le poids de toutes les peines sur mes épaules
Das Gewicht aller Leiden auf meinen Schultern
Te dire, "Je t'aime" ne suffit pas pour montrer mon amour
Dir zu sagen, "Ich liebe dich" reicht nicht aus, um meine Liebe zu zeigen
Même si j'te l'dis tous les jours
Auch wenn ich es dir jeden Tag sage
J'te vois dans un miroir, t'es mon binôme
Ich sehe dich in einem Spiegel, du bist mein Partner
J'pourrais passer toutes mes journées à te faire la cour
Ich könnte den ganzen Tag damit verbringen, dir den Hof zu machen
Même si j'étais Tupac Shakur
Selbst wenn ich Tupac Shakur wäre
Je pourrais m'arracher le cœur
Ich könnte mir das Herz herausreißen
Pour que tu n'aies plus peur
Damit du keine Angst mehr hast
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Denn du hast mich berührt, ah, berührt, ah
Touché dans le cœur
Berührt im Herzen
J'ai comme une épine dans le cœur
Ich habe wie einen Dorn im Herzen
La plus belle des douleurs
Der schönste aller Schmerzen
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Denn du hast mich berührt, ah, berührt, ah
Touché dans le cœur
Berührt im Herzen
Tellement tu m'as touché
So sehr hast du mich berührt
Touché
Berührt
Touché
Berührt
Touché dans le cœur
Berührt im Herzen
Tellement tu m'as touché
So sehr hast du mich berührt
Touché
Berührt
Touché (Touché, touché, ah)
Berührt (Berührt, berührt, ah)
Touché dans le cœur
Berührt im Herzen
Repartons à zéro tous les deux
Lass uns beide von vorne anfangen
Repartons à zéro tous les deux
Lass uns beide von vorne anfangen
Repartons à zéro tous les deux
Lass uns beide von vorne anfangen
Repartons à zéro tous les deux
Lass uns beide von vorne anfangen
Je pourrais m'arracher le cœur
Ich könnte mir das Herz herausreißen
Pour que tu n'aies plus peur
Damit du keine Angst mehr hast
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Denn du hast mich berührt, ah, berührt, ah
Touché dans le cœur
Berührt im Herzen
J'ai comme une épine dans le cœur
Ich habe wie einen Dorn im Herzen
La plus belle des douleurs
Der schönste aller Schmerzen
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Denn du hast mich berührt, ah, berührt, ah
Touché dans le cœur
Berührt im Herzen
(Touché)
(Berührt)
(Touché dans le cœur)
(Berührt im Herzen)
Eh-ih
Eh-ih
Ça, c'est Vegedream de Gagnoa
Questo è Vegedream da Gagnoa
J'avais les deux mains sur tes épaules
Avevo entrambe le mani sulle tue spalle
Si seulement tu pouvais sentir le bruit de mon âme
Se solo potessi sentire il rumore della mia anima
Je suis touché
Sono toccato
J'n'ai pas fait semblant de jouer un rôle
Non ho finto di recitare un ruolo
J'me serais caché sous tes paupières pour retenir tes larmes
Mi sarei nascosto sotto le tue palpebre per trattenere le tue lacrime
Si t'es touchée
Se sei toccata
Je pourrais m'arracher le cœur
Potrei strapparmi il cuore
Pour que tu n'aies plus peur
Perché tu non abbia più paura
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Perché mi hai toccato, ah, toccato, ah
Touché dans le cœur
Toccato nel cuore
J'ai comme une épine dans le cœur
Ho come una spina nel cuore
La plus belle des douleurs
Il più bello dei dolori
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Perché mi hai toccato, ah, toccato, ah
Touché dans le cœur
Toccato nel cuore
Tellement tu m'as touché
Così tanto mi hai toccato
Touché
Toccato
Touché
Toccato
Touché dans le cœur
Toccato nel cuore
Tellement tu m'as touché
Così tanto mi hai toccato
Touché
Toccato
Touché (Touché, touché, ah)
Toccato (Toccato, toccato, ah)
Touché dans le cœur
Toccato nel cuore
Le poids de toutes les peines sur mes épaules
Il peso di tutte le pene sulle mie spalle
Te dire, "Je t'aime" ne suffit pas pour montrer mon amour
Dirti "Ti amo" non basta per mostrare il mio amore
Même si j'te l'dis tous les jours
Anche se te lo dico tutti i giorni
J'te vois dans un miroir, t'es mon binôme
Ti vedo in uno specchio, sei il mio binomio
J'pourrais passer toutes mes journées à te faire la cour
Potrei passare tutte le mie giornate a corteggiarti
Même si j'étais Tupac Shakur
Anche se fossi Tupac Shakur
Je pourrais m'arracher le cœur
Potrei strapparmi il cuore
Pour que tu n'aies plus peur
Perché tu non abbia più paura
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Perché mi hai toccato, ah, toccato, ah
Touché dans le cœur
Toccato nel cuore
J'ai comme une épine dans le cœur
Ho come una spina nel cuore
La plus belle des douleurs
Il più bello dei dolori
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Perché mi hai toccato, ah, toccato, ah
Touché dans le cœur
Toccato nel cuore
Tellement tu m'as touché
Così tanto mi hai toccato
Touché
Toccato
Touché
Toccato
Touché dans le cœur
Toccato nel cuore
Tellement tu m'as touché
Così tanto mi hai toccato
Touché
Toccato
Touché (Touché, touché, ah)
Toccato (Toccato, toccato, ah)
Touché dans le cœur
Toccato nel cuore
Repartons à zéro tous les deux
Ricominciamo da zero entrambi
Repartons à zéro tous les deux
Ricominciamo da zero entrambi
Repartons à zéro tous les deux
Ricominciamo da zero entrambi
Repartons à zéro tous les deux
Ricominciamo da zero entrambi
Je pourrais m'arracher le cœur
Potrei strapparmi il cuore
Pour que tu n'aies plus peur
Perché tu non abbia più paura
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Perché mi hai toccato, ah, toccato, ah
Touché dans le cœur
Toccato nel cuore
J'ai comme une épine dans le cœur
Ho come una spina nel cuore
La plus belle des douleurs
Il più bello dei dolori
Car tu m'as touché, ah, touché, ah
Perché mi hai toccato, ah, toccato, ah
Touché dans le cœur
Toccato nel cuore
(Touché)
(Toccato)
(Touché dans le cœur)
(Toccato nel cuore)