Eh, yeh
Est-ce que tu t'rappelles quand on était ensemble?
C'était la pluie et le beau temps, tu m'as fait porter le chapeau
L'impression de perdre mon temps et tu m'as tourné le dos
J't'ai supplié de rester mais tu ne corriges pas mes défauts, mes défauts
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Quand j'me souviens de tout l'amour que j't'ai donné
J'me dis comme il était, j'aurais dû peut-être ne jamais devoir compter
J'aurais dû te laisser dans ta merde
Et avec du recul, je ne sais pas ce que j'te trouvais
Tu m'as utilisé, je n'ai pas su le voir comme si j'étais marabouté
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Pour toi, c'était trop facile, bébé, oh
T'es parti, t'as tout bousillé, chérie, oh
Pour toi, c'était trop facile, bébé, oh
T'es parti, t'as tout bousillé, chérie, oh
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Ah-ah-ah-ah, c'est Bill Clinton, mon Seigneur
Allez, tout l'monde dans la piste, on y va
(?)
Eh, yeh
Eh, sí
Est-ce que tu t'rappelles quand on était ensemble?
¿Te acuerdas cuando estábamos juntos?
C'était la pluie et le beau temps, tu m'as fait porter le chapeau
Era la lluvia y el buen tiempo, me hiciste llevar el sombrero
L'impression de perdre mon temps et tu m'as tourné le dos
La sensación de perder mi tiempo y me diste la espalda
J't'ai supplié de rester mais tu ne corriges pas mes défauts, mes défauts
Te supliqué que te quedaras pero no corriges mis defectos, mis defectos
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ahora, asume las consecuencias, no me llames más
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
No me digas que lo lamentas, no me llames más
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ahora, asume las consecuencias, no me llames más
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
No me digas que lo lamentas, no me llames más
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Mira cómo me has herido, herido, herido
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Y me has dejado todo para soportar, soportar, soportar
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Mira cómo me has herido, herido, herido
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Me has dejado todo para soportar, soportar, soportar
Quand j'me souviens de tout l'amour que j't'ai donné
Cuando recuerdo todo el amor que te di
J'me dis comme il était, j'aurais dû peut-être ne jamais devoir compter
Me digo cómo era, quizás nunca debería haber tenido que contar
J'aurais dû te laisser dans ta merde
Debería haberte dejado en tu mierda
Et avec du recul, je ne sais pas ce que j'te trouvais
Y con retrospectiva, no sé qué te encontraba
Tu m'as utilisé, je n'ai pas su le voir comme si j'étais marabouté
Me usaste, no supe verlo como si estuviera hechizado
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ahora, asume las consecuencias, no me llames más
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
No me digas que lo lamentas, no me llames más
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ahora, asume las consecuencias, no me llames más
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
No me digas que lo lamentas, no me llames más
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Mira cómo me has herido, herido, herido
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Y me has dejado todo para soportar, soportar, soportar
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Mira cómo me has herido, herido, herido
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Me has dejado todo para soportar, soportar, soportar
Pour toi, c'était trop facile, bébé, oh
Para ti, era demasiado fácil, bebé, oh
T'es parti, t'as tout bousillé, chérie, oh
Te fuiste, lo arruinaste todo, cariño, oh
Pour toi, c'était trop facile, bébé, oh
Para ti, era demasiado fácil, bebé, oh
T'es parti, t'as tout bousillé, chérie, oh
Te fuiste, lo arruinaste todo, cariño, oh
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ahora, asume las consecuencias, no me llames más
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
No me digas que lo lamentas, no me llames más
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ahora, asume las consecuencias, no me llames más
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
No me digas que lo lamentas, no me llames más
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Mira cómo me has herido, herido, herido
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Y me has dejado todo para soportar, soportar, soportar
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Mira cómo me has herido, herido, herido
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Me has dejado todo para soportar, soportar, soportar
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Mira cómo me has herido, herido, herido
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Y me has dejado todo para soportar, soportar, soportar
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Mira cómo me has herido, herido, herido
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Me has dejado todo para soportar, soportar, soportar
Ah-ah-ah-ah, c'est Bill Clinton, mon Seigneur
Ah-ah-ah-ah, es Bill Clinton, mi Señor
Allez, tout l'monde dans la piste, on y va
Vamos, todos a la pista, vamos
(?)
(?)
Eh, yeh
Eh, yeh
Est-ce que tu t'rappelles quand on était ensemble?
Lembras-te de quando estávamos juntos?
C'était la pluie et le beau temps, tu m'as fait porter le chapeau
Era chuva e sol, fizeste-me usar o chapéu
L'impression de perdre mon temps et tu m'as tourné le dos
Tinha a impressão de estar a perder o meu tempo e viraste-me as costas
J't'ai supplié de rester mais tu ne corriges pas mes défauts, mes défauts
Supliquei-te para ficares, mas não corriges os meus defeitos, os meus defeitos
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Agora, assume as consequências, não me ligues mais
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Não me digas que te arrependes, não me ligues mais
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Agora, assume as consequências, não me ligues mais
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Não me digas que te arrependes, não me ligues mais
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Vê como me magoaste, magoaste, magoaste
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
E deixaste-me aguentar tudo, aguentar, aguentar
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Vê como me magoaste, magoaste, magoaste
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Deixaste-me aguentar tudo, aguentar, aguentar
Quand j'me souviens de tout l'amour que j't'ai donné
Quando me lembro de todo o amor que te dei
J'me dis comme il était, j'aurais dû peut-être ne jamais devoir compter
Digo a mim mesmo como era, talvez nunca devesse ter contado
J'aurais dû te laisser dans ta merde
Deveria ter-te deixado na tua merda
Et avec du recul, je ne sais pas ce que j'te trouvais
E olhando para trás, não sei o que via em ti
Tu m'as utilisé, je n'ai pas su le voir comme si j'étais marabouté
Usaste-me, não consegui ver como se estivesse enfeitiçado
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Agora, assume as consequências, não me ligues mais
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Não me digas que te arrependes, não me ligues mais
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Agora, assume as consequências, não me ligues mais
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Não me digas que te arrependes, não me ligues mais
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Vê como me magoaste, magoaste, magoaste
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
E deixaste-me aguentar tudo, aguentar, aguentar
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Vê como me magoaste, magoaste, magoaste
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Deixaste-me aguentar tudo, aguentar, aguentar
Pour toi, c'était trop facile, bébé, oh
Para ti, era demasiado fácil, bebé, oh
T'es parti, t'as tout bousillé, chérie, oh
Partiste, estragaste tudo, querida, oh
Pour toi, c'était trop facile, bébé, oh
Para ti, era demasiado fácil, bebé, oh
T'es parti, t'as tout bousillé, chérie, oh
Partiste, estragaste tudo, querida, oh
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Agora, assume as consequências, não me ligues mais
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Não me digas que te arrependes, não me ligues mais
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Agora, assume as consequências, não me ligues mais
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Não me digas que te arrependes, não me ligues mais
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Vê como me magoaste, magoaste, magoaste
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
E deixaste-me aguentar tudo, aguentar, aguentar
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Vê como me magoaste, magoaste, magoaste
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Deixaste-me aguentar tudo, aguentar, aguentar
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Vê como me magoaste, magoaste, magoaste
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
E deixaste-me aguentar tudo, aguentar, aguentar
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Vê como me magoaste, magoaste, magoaste
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Deixaste-me aguentar tudo, aguentar, aguentar
Ah-ah-ah-ah, c'est Bill Clinton, mon Seigneur
Ah-ah-ah-ah, é Bill Clinton, meu Senhor
Allez, tout l'monde dans la piste, on y va
Vamos, todos para a pista, vamos lá
(?)
(?)
Eh, yeh
Eh, yeah
Est-ce que tu t'rappelles quand on était ensemble?
Do you remember when we were together?
C'était la pluie et le beau temps, tu m'as fait porter le chapeau
It was rain and sunshine, you made me take the blame
L'impression de perdre mon temps et tu m'as tourné le dos
I felt like I was wasting my time and you turned your back on me
J't'ai supplié de rester mais tu ne corriges pas mes défauts, mes défauts
I begged you to stay but you didn't correct my faults, my faults
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Now, face the consequences, don't call me anymore
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Don't tell me you regret it, don't call me anymore
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Now, face the consequences, don't call me anymore
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Don't tell me you regret it, don't call me anymore
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Look how you hurt me, hurt, hurt
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
And you left me to take it all, take it all, take it all
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Look how you hurt me, hurt, hurt
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
You left me to take it all, take it all, take it all
Quand j'me souviens de tout l'amour que j't'ai donné
When I remember all the love I gave you
J'me dis comme il était, j'aurais dû peut-être ne jamais devoir compter
I tell myself how it was, maybe I should never have had to count
J'aurais dû te laisser dans ta merde
I should have left you in your mess
Et avec du recul, je ne sais pas ce que j'te trouvais
And in hindsight, I don't know what I saw in you
Tu m'as utilisé, je n'ai pas su le voir comme si j'étais marabouté
You used me, I didn't see it as if I was bewitched
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Now, face the consequences, don't call me anymore
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Don't tell me you regret it, don't call me anymore
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Now, face the consequences, don't call me anymore
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Don't tell me you regret it, don't call me anymore
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Look how you hurt me, hurt, hurt
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
And you left me to take it all, take it all, take it all
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Look how you hurt me, hurt, hurt
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
You left me to take it all, take it all, take it all
Pour toi, c'était trop facile, bébé, oh
For you, it was too easy, baby, oh
T'es parti, t'as tout bousillé, chérie, oh
You left, you ruined everything, darling, oh
Pour toi, c'était trop facile, bébé, oh
For you, it was too easy, baby, oh
T'es parti, t'as tout bousillé, chérie, oh
You left, you ruined everything, darling, oh
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Now, face the consequences, don't call me anymore
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Don't tell me you regret it, don't call me anymore
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Now, face the consequences, don't call me anymore
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Don't tell me you regret it, don't call me anymore
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Look how you hurt me, hurt, hurt
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
And you left me to take it all, take it all, take it all
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Look how you hurt me, hurt, hurt
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
You left me to take it all, take it all, take it all
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Look how you hurt me, hurt, hurt
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
And you left me to take it all, take it all, take it all
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Look how you hurt me, hurt, hurt
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
You left me to take it all, take it all, take it all
Ah-ah-ah-ah, c'est Bill Clinton, mon Seigneur
Ah-ah-ah-ah, it's Bill Clinton, my Lord
Allez, tout l'monde dans la piste, on y va
Come on, everyone on the dance floor, let's go
(?)
(?)
Eh, yeh
Eh, ja
Est-ce que tu t'rappelles quand on était ensemble?
Erinnerst du dich, als wir zusammen waren?
C'était la pluie et le beau temps, tu m'as fait porter le chapeau
Es war Regen und Sonnenschein, du hast mir den Hut aufgesetzt
L'impression de perdre mon temps et tu m'as tourné le dos
Das Gefühl, meine Zeit zu verschwenden und du hast mir den Rücken gekehrt
J't'ai supplié de rester mais tu ne corriges pas mes défauts, mes défauts
Ich habe dich angefleht zu bleiben, aber du korrigierst meine Fehler nicht, meine Fehler
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Jetzt, steh zu den Konsequenzen, ruf mich nicht mehr an
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Sag mir nicht, dass du es bereust, ruf mich nicht mehr an
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Jetzt, steh zu den Konsequenzen, ruf mich nicht mehr an
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Sag mir nicht, dass du es bereust, ruf mich nicht mehr an
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Schau, wie du mich verletzt hast, verletzt, verletzt
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Und du hast mich alles einstecken lassen, einstecken, einstecken
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Schau, wie du mich verletzt hast, verletzt, verletzt
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Du hast mich alles einstecken lassen, einstecken, einstecken
Quand j'me souviens de tout l'amour que j't'ai donné
Wenn ich mich an all die Liebe erinnere, die ich dir gegeben habe
J'me dis comme il était, j'aurais dû peut-être ne jamais devoir compter
Ich denke, wie es war, ich hätte vielleicht nie zählen müssen
J'aurais dû te laisser dans ta merde
Ich hätte dich in deinem Mist lassen sollen
Et avec du recul, je ne sais pas ce que j'te trouvais
Und im Nachhinein weiß ich nicht, was ich an dir fand
Tu m'as utilisé, je n'ai pas su le voir comme si j'étais marabouté
Du hast mich benutzt, ich habe es nicht gesehen, als wäre ich verzaubert
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Jetzt, steh zu den Konsequenzen, ruf mich nicht mehr an
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Sag mir nicht, dass du es bereust, ruf mich nicht mehr an
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Jetzt, steh zu den Konsequenzen, ruf mich nicht mehr an
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Sag mir nicht, dass du es bereust, ruf mich nicht mehr an
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Schau, wie du mich verletzt hast, verletzt, verletzt
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Und du hast mich alles einstecken lassen, einstecken, einstecken
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Schau, wie du mich verletzt hast, verletzt, verletzt
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Du hast mich alles einstecken lassen, einstecken, einstecken
Pour toi, c'était trop facile, bébé, oh
Für dich war es zu einfach, Baby, oh
T'es parti, t'as tout bousillé, chérie, oh
Du bist gegangen, du hast alles kaputt gemacht, Schatz, oh
Pour toi, c'était trop facile, bébé, oh
Für dich war es zu einfach, Baby, oh
T'es parti, t'as tout bousillé, chérie, oh
Du bist gegangen, du hast alles kaputt gemacht, Schatz, oh
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Jetzt, steh zu den Konsequenzen, ruf mich nicht mehr an
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Sag mir nicht, dass du es bereust, ruf mich nicht mehr an
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Jetzt, steh zu den Konsequenzen, ruf mich nicht mehr an
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Sag mir nicht, dass du es bereust, ruf mich nicht mehr an
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Schau, wie du mich verletzt hast, verletzt, verletzt
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Und du hast mich alles einstecken lassen, einstecken, einstecken
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Schau, wie du mich verletzt hast, verletzt, verletzt
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Du hast mich alles einstecken lassen, einstecken, einstecken
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Schau, wie du mich verletzt hast, verletzt, verletzt
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Und du hast mich alles einstecken lassen, einstecken, einstecken
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Schau, wie du mich verletzt hast, verletzt, verletzt
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Du hast mich alles einstecken lassen, einstecken, einstecken
Ah-ah-ah-ah, c'est Bill Clinton, mon Seigneur
Ah-ah-ah-ah, das ist Bill Clinton, mein Herr
Allez, tout l'monde dans la piste, on y va
Los, alle auf die Tanzfläche, los geht's
(?)
(?)
Eh, yeh
Eh, yeh
Est-ce que tu t'rappelles quand on était ensemble?
Ti ricordi quando eravamo insieme?
C'était la pluie et le beau temps, tu m'as fait porter le chapeau
Era la pioggia e il bel tempo, mi hai fatto portare il cappello
L'impression de perdre mon temps et tu m'as tourné le dos
Avevo l'impressione di perdere il mio tempo e tu mi hai voltato le spalle
J't'ai supplié de rester mais tu ne corriges pas mes défauts, mes défauts
Ti ho supplicato di restare ma tu non correggi i miei difetti, i miei difetti
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ora, assumiti le conseguenze, non devi più chiamarmi
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Non dirmi che te ne penti, non devi più chiamarmi
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ora, assumiti le conseguenze, non devi più chiamarmi
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Non dirmi che te ne penti, non devi più chiamarmi
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Guarda come mi hai ferito, ferito, ferito
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
E mi hai lasciato tutto da incassare, incassare, incassare
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Guarda come mi hai ferito, ferito, ferito
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Mi hai lasciato tutto da incassare, incassare, incassare
Quand j'me souviens de tout l'amour que j't'ai donné
Quando mi ricordo di tutto l'amore che ti ho dato
J'me dis comme il était, j'aurais dû peut-être ne jamais devoir compter
Mi dico come era, avrei dovuto forse non dover mai contare
J'aurais dû te laisser dans ta merde
Avrei dovuto lasciarti nella tua merda
Et avec du recul, je ne sais pas ce que j'te trouvais
E con il senno di poi, non so cosa ti trovavo
Tu m'as utilisé, je n'ai pas su le voir comme si j'étais marabouté
Mi hai usato, non ho saputo vederlo come se fossi stregato
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ora, assumiti le conseguenze, non devi più chiamarmi
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Non dirmi che te ne penti, non devi più chiamarmi
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ora, assumiti le conseguenze, non devi più chiamarmi
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Non dirmi che te ne penti, non devi più chiamarmi
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Guarda come mi hai ferito, ferito, ferito
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
E mi hai lasciato tutto da incassare, incassare, incassare
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Guarda come mi hai ferito, ferito, ferito
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Mi hai lasciato tutto da incassare, incassare, incassare
Pour toi, c'était trop facile, bébé, oh
Per te, era troppo facile, baby, oh
T'es parti, t'as tout bousillé, chérie, oh
Sei andato, hai rovinato tutto, cara, oh
Pour toi, c'était trop facile, bébé, oh
Per te, era troppo facile, baby, oh
T'es parti, t'as tout bousillé, chérie, oh
Sei andato, hai rovinato tutto, cara, oh
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ora, assumiti le conseguenze, non devi più chiamarmi
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Non dirmi che te ne penti, non devi più chiamarmi
Maintenant, assume les conséquences, faut plus m'appeler
Ora, assumiti le conseguenze, non devi più chiamarmi
Ne me dis pas qu'tu regrettes, faut plus m'appeler
Non dirmi che te ne penti, non devi più chiamarmi
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Guarda come mi hai ferito, ferito, ferito
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
E mi hai lasciato tutto da incassare, incassare, incassare
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Guarda come mi hai ferito, ferito, ferito
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Mi hai lasciato tutto da incassare, incassare, incassare
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Guarda come mi hai ferito, ferito, ferito
Et tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
E mi hai lasciato tutto da incassare, incassare, incassare
Regarde comment tu m'as blessé, blessé, blessé
Guarda come mi hai ferito, ferito, ferito
Tu m'as laissé tout encaissé, 'caissé, 'caissé
Mi hai lasciato tutto da incassare, incassare, incassare
Ah-ah-ah-ah, c'est Bill Clinton, mon Seigneur
Ah-ah-ah-ah, è Bill Clinton, mio Signore
Allez, tout l'monde dans la piste, on y va
Andiamo, tutti in pista, andiamo
(?)
(?)