Una canzone per te
Non te l'aspettavi eh
Invece eccola qua
Come mi è venuta
E chi lo sa
Le mie canzoni nascono da sole
Vengono fuori già con le parole
Una canzone per te
E non ci credi, eh?
Sorridi e abbassi gli occhi un istante
E dici, "Non credo d'essere così importante"
Ma dici una bugia
Infatti scappi via
Una canzone per te
Come non è vero sei te
Ma tu non ti ci riconosci neanche
E lei è troppo chiara e tu sei già troppo grande
E io continuo a parlare di te
Ma chissà pure perché
Ma le canzoni
Son come i fiori
Nascon da sole, sono come i sogni
E a noi non resta che scriverle in fretta
Perché poi svaniscono
E non si ricordano più
Una canzone per te
Una canción para ti
Non te l'aspettavi eh
No te lo esperabas, ¿eh?
Invece eccola qua
Pero aquí está
Come mi è venuta
¿Cómo me salió?
E chi lo sa
Y quién sabe
Le mie canzoni nascono da sole
Mis canciones nacen solas
Vengono fuori già con le parole
Salen ya con las palabras
Una canzone per te
Una canción para ti
E non ci credi, eh?
Y no lo crees, ¿eh?
Sorridi e abbassi gli occhi un istante
Sonríes y bajas los ojos un instante
E dici, "Non credo d'essere così importante"
Y dices, "No creo ser tan importante"
Ma dici una bugia
Pero dices una mentira
Infatti scappi via
De hecho, te escapas
Una canzone per te
Una canción para ti
Come non è vero sei te
Como si no fueras tú
Ma tu non ti ci riconosci neanche
Pero tú no te reconoces ni siquiera
E lei è troppo chiara e tu sei già troppo grande
Y ella es demasiado clara y tú ya eres demasiado grande
E io continuo a parlare di te
Y yo sigo hablando de ti
Ma chissà pure perché
Pero quién sabe por qué
Ma le canzoni
Pero las canciones
Son come i fiori
Son como las flores
Nascon da sole, sono come i sogni
Nacen solas, son como los sueños
E a noi non resta che scriverle in fretta
Y a nosotros no nos queda más que escribirlas rápidamente
Perché poi svaniscono
Porque luego desaparecen
E non si ricordano più
Y ya no se recuerdan más
Una canzone per te
Uma canção para você
Non te l'aspettavi eh
Você não esperava, hein
Invece eccola qua
Mas aqui está
Come mi è venuta
Como saiu
E chi lo sa
E quem sabe
Le mie canzoni nascono da sole
Minhas canções nascem sozinhas
Vengono fuori già con le parole
Elas já vêm com as palavras
Una canzone per te
Uma canção para você
E non ci credi, eh?
E você não acredita, hein?
Sorridi e abbassi gli occhi un istante
Você sorri e abaixa os olhos por um instante
E dici, "Non credo d'essere così importante"
E diz, "Não acredito ser tão importante"
Ma dici una bugia
Mas você está mentindo
Infatti scappi via
Na verdade, você foge
Una canzone per te
Uma canção para você
Come non è vero sei te
Como não é verdade, é você
Ma tu non ti ci riconosci neanche
Mas você nem se reconhece
E lei è troppo chiara e tu sei già troppo grande
E ela é muito clara e você já é muito grande
E io continuo a parlare di te
E eu continuo falando de você
Ma chissà pure perché
Mas quem sabe por quê
Ma le canzoni
Mas as canções
Son come i fiori
São como flores
Nascon da sole, sono come i sogni
Nascem sozinhas, são como sonhos
E a noi non resta che scriverle in fretta
E tudo o que podemos fazer é escrevê-las rapidamente
Perché poi svaniscono
Porque então elas desaparecem
E non si ricordano più
E não são mais lembradas
Una canzone per te
A song for you
Non te l'aspettavi eh
You didn't expect it, huh?
Invece eccola qua
But here it is
Come mi è venuta
How it came to me
E chi lo sa
And who knows
Le mie canzoni nascono da sole
My songs are born on their own
Vengono fuori già con le parole
They come out already with the words
Una canzone per te
A song for you
E non ci credi, eh?
And you don't believe it, huh?
Sorridi e abbassi gli occhi un istante
You smile and lower your eyes for a moment
E dici, "Non credo d'essere così importante"
And you say, "I don't think I'm that important"
Ma dici una bugia
But you're telling a lie
Infatti scappi via
In fact, you run away
Una canzone per te
A song for you
Come non è vero sei te
It's not true, it's you
Ma tu non ti ci riconosci neanche
But you don't even recognize yourself in it
E lei è troppo chiara e tu sei già troppo grande
And she is too clear and you are already too old
E io continuo a parlare di te
And I keep talking about you
Ma chissà pure perché
But who knows why
Ma le canzoni
But songs
Son come i fiori
Are like flowers
Nascon da sole, sono come i sogni
They are born on their own, they are like dreams
E a noi non resta che scriverle in fretta
And all we have to do is write them down quickly
Perché poi svaniscono
Because then they vanish
E non si ricordano più
And they are no longer remembered
Una canzone per te
Une chanson pour toi
Non te l'aspettavi eh
Tu ne t'y attendais pas, hein
Invece eccola qua
Pourtant, la voilà
Come mi è venuta
Comment elle m'est venue
E chi lo sa
Et qui sait
Le mie canzoni nascono da sole
Mes chansons naissent toutes seules
Vengono fuori già con le parole
Elles sortent déjà avec les paroles
Una canzone per te
Une chanson pour toi
E non ci credi, eh?
Et tu n'y crois pas, hein?
Sorridi e abbassi gli occhi un istante
Tu souris et baisses les yeux un instant
E dici, "Non credo d'essere così importante"
Et tu dis, "Je ne pense pas être si important"
Ma dici una bugia
Mais tu dis un mensonge
Infatti scappi via
En fait, tu t'enfuis
Una canzone per te
Une chanson pour toi
Come non è vero sei te
Comme ce n'est pas vrai que c'est toi
Ma tu non ti ci riconosci neanche
Mais tu ne te reconnais même pas
E lei è troppo chiara e tu sei già troppo grande
Et elle est trop claire et tu es déjà trop grand
E io continuo a parlare di te
Et je continue à parler de toi
Ma chissà pure perché
Mais qui sait même pourquoi
Ma le canzoni
Mais les chansons
Son come i fiori
Sont comme les fleurs
Nascon da sole, sono come i sogni
Elles naissent toutes seules, elles sont comme les rêves
E a noi non resta che scriverle in fretta
Et tout ce qu'il nous reste à faire est de les écrire rapidement
Perché poi svaniscono
Parce qu'elles disparaissent ensuite
E non si ricordano più
Et on ne s'en souvient plus.
Una canzone per te
Ein Lied für dich
Non te l'aspettavi eh
Du hast es nicht erwartet, oder?
Invece eccola qua
Aber hier ist es
Come mi è venuta
Wie es mir gekommen ist
E chi lo sa
Und wer weiß
Le mie canzoni nascono da sole
Meine Lieder entstehen von selbst
Vengono fuori già con le parole
Sie kommen schon mit den Worten heraus
Una canzone per te
Ein Lied für dich
E non ci credi, eh?
Und du glaubst es nicht, oder?
Sorridi e abbassi gli occhi un istante
Du lächelst und senkst deine Augen einen Moment
E dici, "Non credo d'essere così importante"
Und sagst, „Ich glaube nicht, dass ich so wichtig bin“
Ma dici una bugia
Aber du lügst
Infatti scappi via
Tatsächlich rennst du weg
Una canzone per te
Ein Lied für dich
Come non è vero sei te
Wie es nicht wahr ist, bist du
Ma tu non ti ci riconosci neanche
Aber du erkennst dich selbst nicht einmal darin
E lei è troppo chiara e tu sei già troppo grande
Und sie ist zu klar und du bist schon zu alt
E io continuo a parlare di te
Und ich rede weiter von dir
Ma chissà pure perché
Aber wer weiß warum
Ma le canzoni
Aber die Lieder
Son come i fiori
Sind wie Blumen
Nascon da sole, sono come i sogni
Sie wachsen von selbst, sie sind wie Träume
E a noi non resta che scriverle in fretta
Und wir können nur versuchen, sie schnell zu schreiben
Perché poi svaniscono
Denn dann verschwinden sie
E non si ricordano più
Und man erinnert sich nicht mehr an sie
Una canzone per te
Sebuah lagu untukmu
Non te l'aspettavi eh
Kamu tidak menyangka, kan?
Invece eccola qua
Namun, inilah dia
Come mi è venuta
Bagaimana aku membuatnya
E chi lo sa
Dan siapa yang tahu
Le mie canzoni nascono da sole
Lagu-laguku lahir dengan sendirinya
Vengono fuori già con le parole
Mereka muncul dengan kata-kata mereka sendiri
Una canzone per te
Sebuah lagu untukmu
E non ci credi, eh?
Dan kamu tidak percaya, kan?
Sorridi e abbassi gli occhi un istante
Kamu tersenyum dan menundukkan matamu sejenak
E dici, "Non credo d'essere così importante"
Dan kamu berkata, "Saya tidak percaya saya begitu penting"
Ma dici una bugia
Tapi kamu berbohong
Infatti scappi via
Faktanya, kamu lari
Una canzone per te
Sebuah lagu untukmu
Come non è vero sei te
Seperti bukan kamu
Ma tu non ti ci riconosci neanche
Tapi kamu bahkan tidak mengenali dirimu sendiri
E lei è troppo chiara e tu sei già troppo grande
Dan dia terlalu jelas dan kamu sudah terlalu dewasa
E io continuo a parlare di te
Dan aku terus berbicara tentangmu
Ma chissà pure perché
Tapi siapa tahu mengapa
Ma le canzoni
Tapi lagu-lagu
Son come i fiori
Seperti bunga
Nascon da sole, sono come i sogni
Mereka tumbuh sendiri, seperti mimpi
E a noi non resta che scriverle in fretta
Dan kita hanya bisa menulisnya dengan cepat
Perché poi svaniscono
Karena kemudian mereka menghilang
E non si ricordano più
Dan mereka tidak diingat lagi
Una canzone per te
เพลงสำหรับคุณ
Non te l'aspettavi eh
คุณไม่คาดคิดใช่ไหม
Invece eccola qua
แต่มันอยู่ที่นี่
Come mi è venuta
มันเกิดขึ้นอย่างไร
E chi lo sa
และใครจะรู้
Le mie canzoni nascono da sole
เพลงของฉันเกิดขึ้นเอง
Vengono fuori già con le parole
มันมาพร้อมกับคำ
Una canzone per te
เพลงสำหรับคุณ
E non ci credi, eh?
และคุณไม่เชื่อใช่ไหม?
Sorridi e abbassi gli occhi un istante
คุณยิ้มและหลบตาสักครู่
E dici, "Non credo d'essere così importante"
และคุณกล่าวว่า "ฉันไม่คิดว่าฉันสำคัญขนาดนั้น"
Ma dici una bugia
แต่คุณกล่าวความเท็จ
Infatti scappi via
จริงๆ แล้วคุณหนีออกไป
Una canzone per te
เพลงสำหรับคุณ
Come non è vero sei te
ไม่เชื่อว่ามันคือคุณ
Ma tu non ti ci riconosci neanche
แต่คุณไม่รู้สึกว่ามันคือคุณเลย
E lei è troppo chiara e tu sei già troppo grande
และเธอชัดเจนเกินไปและคุณก็โตเกินไป
E io continuo a parlare di te
และฉันยังคงพูดถึงคุณ
Ma chissà pure perché
แต่ไม่รู้ว่าทำไม
Ma le canzoni
แต่เพลง
Son come i fiori
เหมือนดอกไม้
Nascon da sole, sono come i sogni
มันเกิดขึ้นเอง มันเหมือนกับฝัน
E a noi non resta che scriverle in fretta
และเราไม่มีทางเลือกอื่นเว้นแต่เขียนมันอย่างรวดเร็ว
Perché poi svaniscono
เพราะหลังจากนั้นมันจะหายไป
E non si ricordano più
และไม่มีใครจำได้อีก
Una canzone per te
一首歌给你
Non te l'aspettavi eh
你没想到吧
Invece eccola qua
但是它就在这里
Come mi è venuta
我是怎么写出来的
E chi lo sa
谁知道呢
Le mie canzoni nascono da sole
我的歌曲自然而然地诞生
Vengono fuori già con le parole
它们自带歌词
Una canzone per te
一首歌给你
E non ci credi, eh?
你不相信,对吧?
Sorridi e abbassi gli occhi un istante
你微笑着,低下眼睛一瞬间
E dici, "Non credo d'essere così importante"
你说,“我不认为我那么重要”
Ma dici una bugia
但你在撒谎
Infatti scappi via
事实上,你逃走了
Una canzone per te
一首歌给你
Come non è vero sei te
就像你不是你一样
Ma tu non ti ci riconosci neanche
但你甚至都不认出自己
E lei è troppo chiara e tu sei già troppo grande
她太明显了,你已经太大了
E io continuo a parlare di te
我还在继续谈论你
Ma chissà pure perché
但谁知道为什么呢
Ma le canzoni
但是歌曲
Son come i fiori
就像花朵
Nascon da sole, sono come i sogni
它们自然而然地诞生,就像梦想
E a noi non resta che scriverle in fretta
我们只能急忙写下它们
Perché poi svaniscono
因为它们会消失
E non si ricordano più
然后就不再记得了