...Stupendo

Tullio Ferro, Massimo Riva, Vasco Rossi

Letra Traducción

È nei ritagli ormai del tempo
Che penso a quando tu eri qui
Era difficile, ricordo bene
Ma era fantastico provarci insieme

Ed ora che non mi consolo
Guardando una fotografia
Mi rendo conto che il tempo vola
E che la vita poi è una sola

E mi ricordo chi voleva
Al potere la fantasia
Erano giorni di grandi sogni sai
Erano vere anche le utopie, eh

Ma non ricordo se chi c'era
Aveva queste queste facce qui
Non mi dire che è proprio così
Non mi dire che son quelli lì

Ed ora che del mio domani
Non ho più la nostalgia
Ci vuole sempre qualche cosa da bere
Ci vuole sempre vicino un bicchiere

Ed ora che oramai non tremo
Nemmeno per amore sì
Ci vuole quello che io non ho
Ci vuole pelo sullo stomaco

Però ricordo chi voleva
Un mondo meglio di così
Sì proprio tu che ti fai delle storie ma dai
Cosa vuoi tu più di così?

E cosa conta chi perdeva
Le regole sono così
È la vita ed è ora che cresci
Devi prenderla così

Sì, stupendo
Mi viene il vomito
È più forte di me
Non lo so
Se sto qui
O se ritorno
Se ritorno
Se ritorno tra poco, tra poco, tra poco

Però ricordo chi voleva
Un mondo meglio di così
Ancora tu che ci fai delle storie ma dai
Cosa vuoi tu più di così

E cosa conta chi perdeva
Le regole sono così
È la vita ed è ora che cresci
Devi viverla così

Sì, stupendo
Mi viene il vomito
È più forte di me
Non lo so
Se sto qui
O se ritorno
Se ritorno

È nei ritagli ormai del tempo
Es en los fragmentos de tiempo
Che penso a quando tu eri qui
Que pienso en cuando estabas aquí
Era difficile, ricordo bene
Era difícil, recuerdo bien
Ma era fantastico provarci insieme
Pero era fantástico intentarlo juntos
Ed ora che non mi consolo
Y ahora que no me consuelo
Guardando una fotografia
Mirando una fotografía
Mi rendo conto che il tempo vola
Me doy cuenta de que el tiempo vuela
E che la vita poi è una sola
Y que la vida es solo una
E mi ricordo chi voleva
Y recuerdo a quien quería
Al potere la fantasia
Dar poder a la imaginación
Erano giorni di grandi sogni sai
Eran días de grandes sueños, sabes
Erano vere anche le utopie, eh
Las utopías también eran reales, eh
Ma non ricordo se chi c'era
Pero no recuerdo si quienes estaban
Aveva queste queste facce qui
Tenían estas caras aquí
Non mi dire che è proprio così
No me digas que es así
Non mi dire che son quelli lì
No me digas que son ellos
Ed ora che del mio domani
Y ahora que ya no añoro
Non ho più la nostalgia
Mi mañana
Ci vuole sempre qualche cosa da bere
Siempre se necesita algo para beber
Ci vuole sempre vicino un bicchiere
Siempre se necesita un vaso cerca
Ed ora che oramai non tremo
Y ahora que ya no tiemblo
Nemmeno per amore sì
Ni siquiera por amor sí
Ci vuole quello che io non ho
Necesito lo que no tengo
Ci vuole pelo sullo stomaco
Necesito tener estómago
Però ricordo chi voleva
Pero recuerdo a quien quería
Un mondo meglio di così
Un mundo mejor que este
Sì proprio tu che ti fai delle storie ma dai
Sí, tú que te haces historias, vamos
Cosa vuoi tu più di così?
¿Qué más quieres de esto?
E cosa conta chi perdeva
Y qué importa quién perdía
Le regole sono così
Las reglas son así
È la vita ed è ora che cresci
Es la vida y es hora de que crezcas
Devi prenderla così
Tienes que aceptarla así
Sì, stupendo
Sí, maravilloso
Mi viene il vomito
Me dan ganas de vomitar
È più forte di me
Es más fuerte que yo
Non lo so
No lo sé
Se sto qui
Si me quedo aquí
O se ritorno
O si vuelvo
Se ritorno
Si vuelvo
Se ritorno tra poco, tra poco, tra poco
Si vuelvo pronto, pronto, pronto
Però ricordo chi voleva
Pero recuerdo a quien quería
Un mondo meglio di così
Un mundo mejor que este
Ancora tu che ci fai delle storie ma dai
Todavía tú que haces historias, vamos
Cosa vuoi tu più di così
¿Qué más quieres de esto?
E cosa conta chi perdeva
Y qué importa quién perdía
Le regole sono così
Las reglas son así
È la vita ed è ora che cresci
Es la vida y es hora de que crezcas
Devi viverla così
Tienes que vivirla así
Sì, stupendo
Sí, maravilloso
Mi viene il vomito
Me dan ganas de vomitar
È più forte di me
Es más fuerte que yo
Non lo so
No lo sé
Se sto qui
Si me quedo aquí
O se ritorno
O si vuelvo
Se ritorno
Si vuelvo
È nei ritagli ormai del tempo
É nos momentos restantes do tempo
Che penso a quando tu eri qui
Que penso em quando você estava aqui
Era difficile, ricordo bene
Era difícil, lembro bem
Ma era fantastico provarci insieme
Mas era fantástico tentar juntos
Ed ora che non mi consolo
E agora que não me consolo
Guardando una fotografia
Olhando uma fotografia
Mi rendo conto che il tempo vola
Percebo que o tempo voa
E che la vita poi è una sola
E que a vida é única
E mi ricordo chi voleva
E me lembro de quem queria
Al potere la fantasia
Dar poder à imaginação
Erano giorni di grandi sogni sai
Eram dias de grandes sonhos, sabe
Erano vere anche le utopie, eh
As utopias também eram reais, eh
Ma non ricordo se chi c'era
Mas não me lembro se quem estava lá
Aveva queste queste facce qui
Tinha esses rostos aqui
Non mi dire che è proprio così
Não me diga que é assim mesmo
Non mi dire che son quelli lì
Não me diga que são eles ali
Ed ora che del mio domani
E agora que do meu amanhã
Non ho più la nostalgia
Não sinto mais saudade
Ci vuole sempre qualche cosa da bere
Sempre é preciso algo para beber
Ci vuole sempre vicino un bicchiere
Sempre é preciso um copo por perto
Ed ora che oramai non tremo
E agora que já não tremo
Nemmeno per amore sì
Nem mesmo por amor sim
Ci vuole quello che io non ho
Preciso do que não tenho
Ci vuole pelo sullo stomaco
Preciso de coragem no estômago
Però ricordo chi voleva
Mas lembro de quem queria
Un mondo meglio di così
Um mundo melhor do que este
Sì proprio tu che ti fai delle storie ma dai
Sim, você mesmo que faz drama, vamos lá
Cosa vuoi tu più di così?
O que você quer mais do que isso?
E cosa conta chi perdeva
E o que importa quem perdeu
Le regole sono così
As regras são assim
È la vita ed è ora che cresci
É a vida e é hora de crescer
Devi prenderla così
Você tem que aceitá-la assim
Sì, stupendo
Sim, maravilhoso
Mi viene il vomito
Sinto vontade de vomitar
È più forte di me
É mais forte do que eu
Non lo so
Não sei
Se sto qui
Se fico aqui
O se ritorno
Ou se volto
Se ritorno
Se volto
Se ritorno tra poco, tra poco, tra poco
Se volto em breve, em breve, em breve
Però ricordo chi voleva
Mas lembro de quem queria
Un mondo meglio di così
Um mundo melhor do que este
Ancora tu che ci fai delle storie ma dai
Ainda você que faz drama, vamos lá
Cosa vuoi tu più di così
O que você quer mais do que isso?
E cosa conta chi perdeva
E o que importa quem perdeu
Le regole sono così
As regras são assim
È la vita ed è ora che cresci
É a vida e é hora de crescer
Devi viverla così
Você tem que vivê-la assim
Sì, stupendo
Sim, maravilhoso
Mi viene il vomito
Sinto vontade de vomitar
È più forte di me
É mais forte do que eu
Non lo so
Não sei
Se sto qui
Se fico aqui
O se ritorno
Ou se volto
Se ritorno
Se volto
È nei ritagli ormai del tempo
It's in the scraps of time now
Che penso a quando tu eri qui
That I think of when you were here
Era difficile, ricordo bene
It was difficult, I remember well
Ma era fantastico provarci insieme
But it was fantastic to try together
Ed ora che non mi consolo
And now that I can't console myself
Guardando una fotografia
Looking at a photograph
Mi rendo conto che il tempo vola
I realize that time flies
E che la vita poi è una sola
And that life is only one
E mi ricordo chi voleva
And I remember who wanted
Al potere la fantasia
To power the imagination
Erano giorni di grandi sogni sai
Those were days of big dreams you know
Erano vere anche le utopie, eh
Even utopias were real, eh
Ma non ricordo se chi c'era
But I don't remember if those who were there
Aveva queste queste facce qui
Had these these faces here
Non mi dire che è proprio così
Don't tell me it's really like this
Non mi dire che son quelli lì
Don't tell me they're those ones
Ed ora che del mio domani
And now that of my tomorrow
Non ho più la nostalgia
I no longer have nostalgia
Ci vuole sempre qualche cosa da bere
There's always something to drink
Ci vuole sempre vicino un bicchiere
There's always a glass nearby
Ed ora che oramai non tremo
And now that I no longer tremble
Nemmeno per amore sì
Not even for love yes
Ci vuole quello che io non ho
It takes what I don't have
Ci vuole pelo sullo stomaco
It takes guts
Però ricordo chi voleva
But I remember who wanted
Un mondo meglio di così
A world better than this
Sì proprio tu che ti fai delle storie ma dai
Yes, it's you who make a fuss but come on
Cosa vuoi tu più di così?
What more do you want than this?
E cosa conta chi perdeva
And what counts who lost
Le regole sono così
The rules are like this
È la vita ed è ora che cresci
It's life and it's time you grow up
Devi prenderla così
You have to take it like this
Sì, stupendo
Yes, wonderful
Mi viene il vomito
I feel like vomiting
È più forte di me
It's stronger than me
Non lo so
I don't know
Se sto qui
If I stay here
O se ritorno
Or if I return
Se ritorno
If I return
Se ritorno tra poco, tra poco, tra poco
If I return soon, soon, soon
Però ricordo chi voleva
But I remember who wanted
Un mondo meglio di così
A world better than this
Ancora tu che ci fai delle storie ma dai
Still you who make a fuss but come on
Cosa vuoi tu più di così
What more do you want than this
E cosa conta chi perdeva
And what counts who lost
Le regole sono così
The rules are like this
È la vita ed è ora che cresci
It's life and it's time you grow up
Devi viverla così
You have to live it like this
Sì, stupendo
Yes, wonderful
Mi viene il vomito
I feel like vomiting
È più forte di me
It's stronger than me
Non lo so
I don't know
Se sto qui
If I stay here
O se ritorno
Or if I return
Se ritorno
If I return
È nei ritagli ormai del tempo
C'est dans les moments perdus maintenant
Che penso a quando tu eri qui
Que je pense à quand tu étais ici
Era difficile, ricordo bene
C'était difficile, je me souviens bien
Ma era fantastico provarci insieme
Mais c'était fantastique d'essayer ensemble
Ed ora che non mi consolo
Et maintenant que je ne me console pas
Guardando una fotografia
En regardant une photographie
Mi rendo conto che il tempo vola
Je réalise que le temps vole
E che la vita poi è una sola
Et que la vie n'est qu'une seule
E mi ricordo chi voleva
Et je me souviens de qui voulait
Al potere la fantasia
Au pouvoir l'imagination
Erano giorni di grandi sogni sai
C'étaient des jours de grands rêves tu sais
Erano vere anche le utopie, eh
Les utopies étaient aussi vraies, eh
Ma non ricordo se chi c'era
Mais je ne me souviens pas si ceux qui étaient là
Aveva queste queste facce qui
Avaient ces visages ici
Non mi dire che è proprio così
Ne me dis pas que c'est vraiment comme ça
Non mi dire che son quelli lì
Ne me dis pas que ce sont eux là
Ed ora che del mio domani
Et maintenant que de mon demain
Non ho più la nostalgia
Je n'ai plus la nostalgie
Ci vuole sempre qualche cosa da bere
Il faut toujours quelque chose à boire
Ci vuole sempre vicino un bicchiere
Il faut toujours un verre à proximité
Ed ora che oramai non tremo
Et maintenant que je ne tremble plus
Nemmeno per amore sì
Même par amour oui
Ci vuole quello che io non ho
Il faut ce que je n'ai pas
Ci vuole pelo sullo stomaco
Il faut du poil sur l'estomac
Però ricordo chi voleva
Mais je me souviens de qui voulait
Un mondo meglio di così
Un monde meilleur que ça
Sì proprio tu che ti fai delle storie ma dai
Oui, c'est toi qui te fais des histoires mais allez
Cosa vuoi tu più di così?
Que veux-tu de plus que ça?
E cosa conta chi perdeva
Et qu'importe qui perdait
Le regole sono così
Les règles sont ainsi
È la vita ed è ora che cresci
C'est la vie et il est temps que tu grandisses
Devi prenderla così
Tu dois la prendre comme ça
Sì, stupendo
Oui, c'est stupéfiant
Mi viene il vomito
J'ai envie de vomir
È più forte di me
C'est plus fort que moi
Non lo so
Je ne sais pas
Se sto qui
Si je reste ici
O se ritorno
Ou si je reviens
Se ritorno
Si je reviens
Se ritorno tra poco, tra poco, tra poco
Si je reviens bientôt, bientôt, bientôt
Però ricordo chi voleva
Mais je me souviens de qui voulait
Un mondo meglio di così
Un monde meilleur que ça
Ancora tu che ci fai delle storie ma dai
Encore toi qui te fais des histoires mais allez
Cosa vuoi tu più di così
Que veux-tu de plus que ça
E cosa conta chi perdeva
Et qu'importe qui perdait
Le regole sono così
Les règles sont ainsi
È la vita ed è ora che cresci
C'est la vie et il est temps que tu grandisses
Devi viverla così
Tu dois la vivre comme ça
Sì, stupendo
Oui, c'est stupéfiant
Mi viene il vomito
J'ai envie de vomir
È più forte di me
C'est plus fort que moi
Non lo so
Je ne sais pas
Se sto qui
Si je reste ici
O se ritorno
Ou si je reviens
Se ritorno
Si je reviens
È nei ritagli ormai del tempo
Es ist in den verbleibenden Momenten
Che penso a quando tu eri qui
Dass ich an die Zeit denke, als du hier warst
Era difficile, ricordo bene
Es war schwierig, ich erinnere mich gut
Ma era fantastico provarci insieme
Aber es war fantastisch, es zusammen zu versuchen
Ed ora che non mi consolo
Und jetzt, da ich keinen Trost finde
Guardando una fotografia
Beim Betrachten eines Fotos
Mi rendo conto che il tempo vola
Erkenne ich, dass die Zeit fliegt
E che la vita poi è una sola
Und dass es nur ein Leben gibt
E mi ricordo chi voleva
Und ich erinnere mich an diejenigen, die wollten
Al potere la fantasia
Dass die Fantasie die Macht hat
Erano giorni di grandi sogni sai
Es waren Tage großer Träume, weißt du
Erano vere anche le utopie, eh
Auch Utopien waren wahr, eh
Ma non ricordo se chi c'era
Aber ich erinnere mich nicht, ob diejenigen, die da waren
Aveva queste queste facce qui
Diese Gesichter hatten
Non mi dire che è proprio così
Sag mir nicht, dass es wirklich so ist
Non mi dire che son quelli lì
Sag mir nicht, dass sie es sind
Ed ora che del mio domani
Und jetzt, da ich keine Sehnsucht mehr habe
Non ho più la nostalgia
Nach meinem Morgen
Ci vuole sempre qualche cosa da bere
Es braucht immer etwas zu trinken
Ci vuole sempre vicino un bicchiere
Es braucht immer ein Glas in der Nähe
Ed ora che oramai non tremo
Und jetzt, da ich nicht mehr zittere
Nemmeno per amore sì
Auch nicht aus Liebe ja
Ci vuole quello che io non ho
Es braucht das, was ich nicht habe
Ci vuole pelo sullo stomaco
Es braucht Mut im Bauch
Però ricordo chi voleva
Aber ich erinnere mich an diejenigen, die wollten
Un mondo meglio di così
Eine bessere Welt als diese
Sì proprio tu che ti fai delle storie ma dai
Ja, genau du, der du dir Geschichten ausdenkst, komm schon
Cosa vuoi tu più di così?
Was willst du mehr als das?
E cosa conta chi perdeva
Und was zählt, wer verloren hat
Le regole sono così
Die Regeln sind so
È la vita ed è ora che cresci
Das ist das Leben und es ist Zeit, dass du erwachsen wirst
Devi prenderla così
Du musst es so nehmen
Sì, stupendo
Ja, wunderbar
Mi viene il vomito
Mir wird übel
È più forte di me
Es ist stärker als ich
Non lo so
Ich weiß es nicht
Se sto qui
Ob ich hier bleibe
O se ritorno
Oder ob ich zurückkehre
Se ritorno
Wenn ich zurückkehre
Se ritorno tra poco, tra poco, tra poco
Wenn ich bald zurückkehre, bald, bald
Però ricordo chi voleva
Aber ich erinnere mich an diejenigen, die wollten
Un mondo meglio di così
Eine bessere Welt als diese
Ancora tu che ci fai delle storie ma dai
Noch immer du, der du dir Geschichten ausdenkst, komm schon
Cosa vuoi tu più di così
Was willst du mehr als das?
E cosa conta chi perdeva
Und was zählt, wer verloren hat
Le regole sono così
Die Regeln sind so
È la vita ed è ora che cresci
Das ist das Leben und es ist Zeit, dass du erwachsen wirst
Devi viverla così
Du musst es so leben
Sì, stupendo
Ja, wunderbar
Mi viene il vomito
Mir wird übel
È più forte di me
Es ist stärker als ich
Non lo so
Ich weiß es nicht
Se sto qui
Ob ich hier bleibe
O se ritorno
Oder ob ich zurückkehre
Se ritorno
Wenn ich zurückkehre

Curiosidades sobre la música ...Stupendo del Vasco Rossi

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “...Stupendo” por Vasco Rossi?
Vasco Rossi lanzó la canción en los álbumes “Gli Spari Sopra” en 1992, “Rewind” en 1999, “Buoni o Cattivi Live Anthology 04.05” en 2005, “Vasco London Instant Live 04.05.2010” en 2010, “Vascononstop” en 2016 y “Tutto In Una Notte” en 2016.
¿Quién compuso la canción “...Stupendo” de Vasco Rossi?
La canción “...Stupendo” de Vasco Rossi fue compuesta por Tullio Ferro, Massimo Riva, Vasco Rossi.

Músicas más populares de Vasco Rossi

Otros artistas de Rock'n'roll