Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Du hast mich verzaubert, bin völlig benommen
Für mich ist die Welt nur noch mit dir vollkommen
Du raubst jede Stelle, in meinem Kopf
Mein Herz überdreht sich, hör wie es pocht
Schau dir in die Augen und sehe mich selbst
Mir geht es gut, solang du mich hältst
Solange du da bist ist alles okay
Denn du bist das Einzige was für mich zählt
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Von dir los, von dir los
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Von dir los, von dir los
Ich grinse wie ein Teenie, wenn du mir schreibst
Wenn du mich fragst was ich gerade so treib'
Ich bin so nervös wenn ich neben dir sitze
Bekomme weiche Knie, wenn du mich küsst
Ich denke nur an dich, bin total verwirrt
Denn das ist 'ne Liebe, die niemals stirbt
Ich gebe dir Zeichen, du weißt was ich meine
Ich lege meine Hand jetzt nur noch in deine
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Von dir los, von dir los
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Von dir los, von dir los
Ich denke nur an dich, bin total verwirrt
Denn das ist 'ne Liebe, die niemals stirbt
Ich gebe dir Zeichen, du weißt was ich meine
Ich lege meine Hand jetzt nur noch in deine
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Von dir los, von dir los
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Von dir los, von dir los
Von dir los, von dir los
(Ich komme nie wieder)
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nunca volveré, nunca volveré, nunca volveré
Du hast mich verzaubert, bin völlig benommen
Me has hechizado, estoy completamente aturdido
Für mich ist die Welt nur noch mit dir vollkommen
Para mí, el mundo solo es perfecto contigo
Du raubst jede Stelle, in meinem Kopf
Robas cada rincón de mi mente
Mein Herz überdreht sich, hör wie es pocht
Mi corazón se acelera, escucha cómo late
Schau dir in die Augen und sehe mich selbst
Te miro a los ojos y me veo a mí mismo
Mir geht es gut, solang du mich hältst
Estoy bien, siempre que me sostengas
Solange du da bist ist alles okay
Mientras estés aquí, todo está bien
Denn du bist das Einzige was für mich zählt
Porque tú eres lo único que cuenta para mí
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nunca volveré, nunca volveré, nunca volveré
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nunca volveré, nunca volveré, nunca volveré
Von dir los, von dir los
Lejos de ti, lejos de ti
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nunca volveré, nunca volveré, nunca volveré
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nunca volveré, nunca volveré, nunca volveré
Von dir los, von dir los
Lejos de ti, lejos de ti
Ich grinse wie ein Teenie, wenn du mir schreibst
Sonrío como un adolescente cuando me escribes
Wenn du mich fragst was ich gerade so treib'
Cuando me preguntas qué estoy haciendo
Ich bin so nervös wenn ich neben dir sitze
Estoy tan nervioso cuando estoy a tu lado
Bekomme weiche Knie, wenn du mich küsst
Mis rodillas se debilitan cuando me besas
Ich denke nur an dich, bin total verwirrt
Solo pienso en ti, estoy totalmente confundido
Denn das ist 'ne Liebe, die niemals stirbt
Porque este es un amor que nunca muere
Ich gebe dir Zeichen, du weißt was ich meine
Te doy señales, sabes lo que quiero decir
Ich lege meine Hand jetzt nur noch in deine
Ahora solo pongo mi mano en la tuya
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nunca volveré, nunca volveré, nunca volveré
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nunca volveré, nunca volveré, nunca volveré
Von dir los, von dir los
Lejos de ti, lejos de ti
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nunca volveré, nunca volveré, nunca volveré
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nunca volveré, nunca volveré, nunca volveré
Von dir los, von dir los
Lejos de ti, lejos de ti
Ich denke nur an dich, bin total verwirrt
Solo pienso en ti, estoy totalmente confundido
Denn das ist 'ne Liebe, die niemals stirbt
Porque este es un amor que nunca muere
Ich gebe dir Zeichen, du weißt was ich meine
Te doy señales, sabes lo que quiero decir
Ich lege meine Hand jetzt nur noch in deine
Ahora solo pongo mi mano en la tuya
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nunca volveré, nunca volveré, nunca volveré
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nunca volveré, nunca volveré, nunca volveré
Von dir los, von dir los
Lejos de ti, lejos de ti
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nunca volveré, nunca volveré, nunca volveré
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nunca volveré, nunca volveré, nunca volveré
Von dir los, von dir los
Lejos de ti, lejos de ti
Von dir los, von dir los
Lejos de ti, lejos de ti
(Ich komme nie wieder)
(Nunca volveré)
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Eu nunca mais volto, nunca mais, nunca mais
Du hast mich verzaubert, bin völlig benommen
Você me encantou, estou completamente atordoado
Für mich ist die Welt nur noch mit dir vollkommen
Para mim, o mundo só é perfeito com você
Du raubst jede Stelle, in meinem Kopf
Você rouba cada espaço, na minha cabeça
Mein Herz überdreht sich, hör wie es pocht
Meu coração está acelerado, ouça como bate
Schau dir in die Augen und sehe mich selbst
Olho nos seus olhos e vejo a mim mesmo
Mir geht es gut, solang du mich hältst
Estou bem, enquanto você me segura
Solange du da bist ist alles okay
Enquanto você está aqui, tudo está bem
Denn du bist das Einzige was für mich zählt
Porque você é a única coisa que importa para mim
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Eu nunca mais volto, nunca mais, nunca mais
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Eu nunca mais volto, nunca mais, nunca mais
Von dir los, von dir los
Longe de você, longe de você
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Eu nunca mais volto, nunca mais, nunca mais
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Eu nunca mais volto, nunca mais, nunca mais
Von dir los, von dir los
Longe de você, longe de você
Ich grinse wie ein Teenie, wenn du mir schreibst
Eu sorrio como um adolescente quando você me escreve
Wenn du mich fragst was ich gerade so treib'
Quando você me pergunta o que estou fazendo
Ich bin so nervös wenn ich neben dir sitze
Fico tão nervoso quando estou ao seu lado
Bekomme weiche Knie, wenn du mich küsst
Fico com as pernas bambas quando você me beija
Ich denke nur an dich, bin total verwirrt
Só penso em você, estou totalmente confuso
Denn das ist 'ne Liebe, die niemals stirbt
Porque este é um amor que nunca morre
Ich gebe dir Zeichen, du weißt was ich meine
Eu te dou sinais, você sabe o que eu quero dizer
Ich lege meine Hand jetzt nur noch in deine
Agora só coloco minha mão na sua
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Eu nunca mais volto, nunca mais, nunca mais
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Eu nunca mais volto, nunca mais, nunca mais
Von dir los, von dir los
Longe de você, longe de você
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Eu nunca mais volto, nunca mais, nunca mais
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Eu nunca mais volto, nunca mais, nunca mais
Von dir los, von dir los
Longe de você, longe de você
Ich denke nur an dich, bin total verwirrt
Só penso em você, estou totalmente confuso
Denn das ist 'ne Liebe, die niemals stirbt
Porque este é um amor que nunca morre
Ich gebe dir Zeichen, du weißt was ich meine
Eu te dou sinais, você sabe o que eu quero dizer
Ich lege meine Hand jetzt nur noch in deine
Agora só coloco minha mão na sua
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Eu nunca mais volto, nunca mais, nunca mais
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Eu nunca mais volto, nunca mais, nunca mais
Von dir los, von dir los
Longe de você, longe de você
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Eu nunca mais volto, nunca mais, nunca mais
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Eu nunca mais volto, nunca mais, nunca mais
Von dir los, von dir los
Longe de você, longe de você
Von dir los, von dir los
Longe de você, longe de você
(Ich komme nie wieder)
(Eu nunca mais volto)
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
I'm never coming back, never coming back, never coming back
Du hast mich verzaubert, bin völlig benommen
You've enchanted me, I'm completely stunned
Für mich ist die Welt nur noch mit dir vollkommen
For me, the world is only perfect with you
Du raubst jede Stelle, in meinem Kopf
You rob every spot in my head
Mein Herz überdreht sich, hör wie es pocht
My heart is spinning, hear how it beats
Schau dir in die Augen und sehe mich selbst
Look into your eyes and see myself
Mir geht es gut, solang du mich hältst
I'm fine as long as you hold me
Solange du da bist ist alles okay
As long as you're there everything is okay
Denn du bist das Einzige was für mich zählt
Because you're the only thing that matters to me
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
I'm never coming back, never coming back, never coming back
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
I'm never coming back, never coming back, never coming back
Von dir los, von dir los
Away from you, away from you
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
I'm never coming back, never coming back, never coming back
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
I'm never coming back, never coming back, never coming back
Von dir los, von dir los
Away from you, away from you
Ich grinse wie ein Teenie, wenn du mir schreibst
I grin like a teenager when you write to me
Wenn du mich fragst was ich gerade so treib'
When you ask me what I'm up to
Ich bin so nervös wenn ich neben dir sitze
I'm so nervous when I sit next to you
Bekomme weiche Knie, wenn du mich küsst
I get weak knees when you kiss me
Ich denke nur an dich, bin total verwirrt
I only think of you, I'm totally confused
Denn das ist 'ne Liebe, die niemals stirbt
Because this is a love that never dies
Ich gebe dir Zeichen, du weißt was ich meine
I give you signs, you know what I mean
Ich lege meine Hand jetzt nur noch in deine
I only put my hand in yours now
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
I'm never coming back, never coming back, never coming back
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
I'm never coming back, never coming back, never coming back
Von dir los, von dir los
Away from you, away from you
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
I'm never coming back, never coming back, never coming back
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
I'm never coming back, never coming back, never coming back
Von dir los, von dir los
Away from you, away from you
Ich denke nur an dich, bin total verwirrt
I only think of you, I'm totally confused
Denn das ist 'ne Liebe, die niemals stirbt
Because this is a love that never dies
Ich gebe dir Zeichen, du weißt was ich meine
I give you signs, you know what I mean
Ich lege meine Hand jetzt nur noch in deine
I only put my hand in yours now
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
I'm never coming back, never coming back, never coming back
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
I'm never coming back, never coming back, never coming back
Von dir los, von dir los
Away from you, away from you
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
I'm never coming back, never coming back, never coming back
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
I'm never coming back, never coming back, never coming back
Von dir los, von dir los
Away from you, away from you
Von dir los, von dir los
Away from you, away from you
(Ich komme nie wieder)
(I'm never coming back)
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Je ne reviendrai jamais, jamais, jamais
Du hast mich verzaubert, bin völlig benommen
Tu m'as ensorcelé, je suis complètement étourdi
Für mich ist die Welt nur noch mit dir vollkommen
Pour moi, le monde n'est plus complet qu'avec toi
Du raubst jede Stelle, in meinem Kopf
Tu occupes chaque coin de ma tête
Mein Herz überdreht sich, hör wie es pocht
Mon cœur bat la chamade, écoute comme il bat
Schau dir in die Augen und sehe mich selbst
Je te regarde dans les yeux et je me vois moi-même
Mir geht es gut, solang du mich hältst
Je vais bien, tant que tu me tiens
Solange du da bist ist alles okay
Tant que tu es là, tout va bien
Denn du bist das Einzige was für mich zählt
Car tu es la seule chose qui compte pour moi
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Je ne reviendrai jamais, jamais, jamais
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Je ne reviendrai jamais, jamais, jamais
Von dir los, von dir los
Loin de toi, loin de toi
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Je ne reviendrai jamais, jamais, jamais
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Je ne reviendrai jamais, jamais, jamais
Von dir los, von dir los
Loin de toi, loin de toi
Ich grinse wie ein Teenie, wenn du mir schreibst
Je souris comme une adolescente quand tu m'écris
Wenn du mich fragst was ich gerade so treib'
Quand tu me demandes ce que je fais
Ich bin so nervös wenn ich neben dir sitze
Je suis si nerveux quand je suis assis à côté de toi
Bekomme weiche Knie, wenn du mich küsst
J'ai les genoux qui flageolent quand tu m'embrasses
Ich denke nur an dich, bin total verwirrt
Je ne pense qu'à toi, je suis complètement perdu
Denn das ist 'ne Liebe, die niemals stirbt
Car c'est un amour qui ne meurt jamais
Ich gebe dir Zeichen, du weißt was ich meine
Je te donne des signes, tu sais ce que je veux dire
Ich lege meine Hand jetzt nur noch in deine
Je ne mets ma main que dans la tienne maintenant
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Je ne reviendrai jamais, jamais, jamais
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Je ne reviendrai jamais, jamais, jamais
Von dir los, von dir los
Loin de toi, loin de toi
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Je ne reviendrai jamais, jamais, jamais
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Je ne reviendrai jamais, jamais, jamais
Von dir los, von dir los
Loin de toi, loin de toi
Ich denke nur an dich, bin total verwirrt
Je ne pense qu'à toi, je suis complètement perdu
Denn das ist 'ne Liebe, die niemals stirbt
Car c'est un amour qui ne meurt jamais
Ich gebe dir Zeichen, du weißt was ich meine
Je te donne des signes, tu sais ce que je veux dire
Ich lege meine Hand jetzt nur noch in deine
Je ne mets ma main que dans la tienne maintenant
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Je ne reviendrai jamais, jamais, jamais
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Je ne reviendrai jamais, jamais, jamais
Von dir los, von dir los
Loin de toi, loin de toi
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Je ne reviendrai jamais, jamais, jamais
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Je ne reviendrai jamais, jamais, jamais
Von dir los, von dir los
Loin de toi, loin de toi
Von dir los, von dir los
Loin de toi, loin de toi
(Ich komme nie wieder)
(Je ne reviendrai jamais)
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Non tornerò mai più, mai più, mai più
Du hast mich verzaubert, bin völlig benommen
Mi hai stregato, sono completamente stordito
Für mich ist die Welt nur noch mit dir vollkommen
Per me il mondo è perfetto solo con te
Du raubst jede Stelle, in meinem Kopf
Rubi ogni angolo della mia mente
Mein Herz überdreht sich, hör wie es pocht
Il mio cuore batte all'impazzata, senti come batte
Schau dir in die Augen und sehe mich selbst
Ti guardo negli occhi e mi vedo
Mir geht es gut, solang du mich hältst
Sto bene, finché mi tieni
Solange du da bist ist alles okay
Finché sei qui tutto va bene
Denn du bist das Einzige was für mich zählt
Perché sei l'unica cosa che conta per me
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Non tornerò mai più, mai più, mai più
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Non tornerò mai più, mai più, mai più
Von dir los, von dir los
Lontano da te, lontano da te
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Non tornerò mai più, mai più, mai più
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Non tornerò mai più, mai più, mai più
Von dir los, von dir los
Lontano da te, lontano da te
Ich grinse wie ein Teenie, wenn du mir schreibst
Sorrido come un adolescente quando mi scrivi
Wenn du mich fragst was ich gerade so treib'
Quando mi chiedi cosa sto facendo
Ich bin so nervös wenn ich neben dir sitze
Sono così nervoso quando siedo accanto a te
Bekomme weiche Knie, wenn du mich küsst
Ho le ginocchia deboli quando mi baci
Ich denke nur an dich, bin total verwirrt
Penso solo a te, sono completamente confuso
Denn das ist 'ne Liebe, die niemals stirbt
Perché questo è un amore che non muore mai
Ich gebe dir Zeichen, du weißt was ich meine
Ti do segnali, sai cosa intendo
Ich lege meine Hand jetzt nur noch in deine
Ora metto solo la mia mano nella tua
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Non tornerò mai più, mai più, mai più
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Non tornerò mai più, mai più, mai più
Von dir los, von dir los
Lontano da te, lontano da te
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Non tornerò mai più, mai più, mai più
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Non tornerò mai più, mai più, mai più
Von dir los, von dir los
Lontano da te, lontano da te
Ich denke nur an dich, bin total verwirrt
Penso solo a te, sono completamente confuso
Denn das ist 'ne Liebe, die niemals stirbt
Perché questo è un amore che non muore mai
Ich gebe dir Zeichen, du weißt was ich meine
Ti do segnali, sai cosa intendo
Ich lege meine Hand jetzt nur noch in deine
Ora metto solo la mia mano nella tua
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Non tornerò mai più, mai più, mai più
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Non tornerò mai più, mai più, mai più
Von dir los, von dir los
Lontano da te, lontano da te
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Non tornerò mai più, mai più, mai più
Ich komme nie wieder, nie wieder, nie wieder
Non tornerò mai più, mai più, mai più
Von dir los, von dir los
Lontano da te, lontano da te
Von dir los, von dir los
Lontano da te, lontano da te
(Ich komme nie wieder)
(Non tornerò mai più)