Ainda Bem

Vanessa Sigiane Da Mata Ferreira, Arnolpho Lima Filho

Letra Traducción

(Na na, na na na na, na, na na na, na na, na na na)
(Na na, na na na na, na, na na na, na na, na na na)

Ainda bem
Que você vive comigo
Por que senão
Como seria esta vida?
Sei lá, sei lá

Nos dias frios
Em que nós estamos juntos
Nos abraçamos sobre o nosso conforto
De amar, de amar

Se há dores, tudo fica mais fácil
Seu rosto silencia e faz parar
As flores que me mandam são fato
O nosso cuidado e entrega
Meus beijos sem os seus não daria
Os dias chegariam sem paixão
Meu corpo sem o seu, uma parte
Seria um acaso e não sorte

(Na na, na na na na, na, na na na, na na, na na na)
(Na na, na na na na, na, na na na, na na, na na na)

Ainda bem
Que você vive comigo
Por que senão
Como seria essa vida?
Sei lá, sei lá

Se há dores, tudo fica mais fácil
Seu rosto silencia e faz parar
As flores que me mandam são fato
O nosso cuidado e entrega
Meus beijos sem os seus não daria
Os dias chegariam sem paixão
Meu corpo sem o seu, uma parte
Seria um acaso e não sorte

(Na na, na na na na, na, na na na, na na, na na na)
(Na na, na na na na, na, na na na, na na, na na na)

Neste mundo de tantos anos
Entre tantos outros
Que sorte a nossa, hein?
Entre tantas paixões
Esse encontro, nós dois
Esse amor

Neste mundo de tantos anos
Entre tantos outros
Que sorte a nossa, hein?
Entre tantas paixões
Esse encontro, nós dois
Esse amor

(Na na, na na na na, na, na na na, na na, na na na) entre tantas paixões, esse encontro, nós dois, esse amor
(Na na, na na na na, na, na na na, na na, na na na)

Menos mal
Que vives conmigo
Porque si no
¿Cómo sería esta vida?
No sé, no sé

En los días fríos en los que estamos juntos
Nos abrazamos bajo nuestro confort
De amar, de amar

Si hay dolores, todo se hace más fácil
Tu rostro silencia y hace parar
Las flores que me envías son prueba
De nuestro cuidado y entrega

Mis besos sin los tuyos, no serían nada
Los días llegarían sin pasión
Mi cuerpo sin el tuyo, una parte
Sería la casualidad y no la suerte

Menos mal
Que vives conmigo
Porque si no
¿Cómo sería esta vida?
No sé, no sé

Si hay dolores, todo se hace más fácil
Tu rostro silencia y hace parar
Las flores que me envías son prueba
De nuestro cuidado y entrega

Mis besos sin los tuyos, no serían nada
Los días llegarían sin pasión
Mi cuerpo sin el tuyo, una parte
Sería la casualidad y no la suerte

Entre tantos años
Entre tantos otros
Qué suerte la nuestra, ¿eh?
Entre tantas pasiones
Este encuentro, nosotros dos, este amor

Entre tantos siglos
Entre tantos otros
Qué suerte la nuestra, ¿eh?
Entre tantas pasiones
Este encuentro, nosotros dos, este amor

En este mundo de tantos años
Entre tantos otros
Qué suerte la nuestra, ¿eh?
Entre tantas pasiones
Este encuentro, nosotros dos, este amor

I'm so glad
That you live with me
Otherwise
What would this life be like?
I don't know, I don't know

On cold days when we are together
We embrace under our comfort
Of love, of love

If there are pains, everything becomes easier
Your face silences and makes it stop
The flowers you send me are proof
Of our care and commitment

My kisses without yours, wouldn't be enough
The days would come without passion
My body without yours, a part
Would be chance and not luck

I'm so glad
That you live with me
Otherwise
What would this life be like?
I don't know, I don't know

If there are pains, everything becomes easier
Your face silences and makes it stop
The flowers you send me are proof
Of our care and commitment

My kisses without yours, wouldn't be enough
The days would come without passion
My body without yours, a part
Would be chance and not luck

Among so many years
Among so many others
How lucky are we, huh?
Among so many passions
This encounter, us two, this love

Among so many centuries
Among so many others
How lucky are we, huh?
Among so many passions
This encounter, us two, this love

In this world of so many years
Among so many others
Our luck, huh?
Among so many passions
This encounter, us two, this love

Heureusement
Que tu vis avec moi
Sinon
Comment serait cette vie?
Je ne sais pas, je ne sais pas

Les jours froids où nous sommes ensemble
Nous nous embrassons sous notre confort
D'aimer, d'aimer

S'il y a des douleurs, tout devient plus facile
Ton visage se tait et fait cesser
Les fleurs que tu m'envoies sont la preuve
De notre soin et dévouement

Mes baisers sans les tiens, ne suffiraient pas
Les jours arriveraient sans passion
Mon corps sans le tien, une partie
Serait le hasard et non la chance

Heureusement
Que tu vis avec moi
Sinon
Comment serait cette vie?
Je ne sais pas, je ne sais pas

S'il y a des douleurs, tout devient plus facile
Ton visage se tait et fait cesser
Les fleurs que tu m'envoies sont la preuve
De notre soin et dévouement

Mes baisers sans les tiens, ne suffiraient pas
Les jours arriveraient sans passion
Mon corps sans le tien, une partie
Serait le hasard et non la chance

Parmi tant d'années
Parmi tant d'autres
Quelle chance la nôtre, hein?
Parmi tant de passions
Cette rencontre, nous deux, cet amour

Parmi tant de siècles
Parmi tant d'autres
Quelle chance la nôtre, hein?
Parmi tant de passions
Cette rencontre, nous deux, cet amour

Dans ce monde de tant d'années
Parmi tant d'autres
Quelle chance la nôtre, hein?
Parmi tant de passions
Cette rencontre, nous deux, cet amour

Gott sei Dank
Dass du mit mir lebst
Denn sonst
Wie wäre dieses Leben?
Ich weiß nicht, ich weiß nicht

An den kalten Tagen, an denen wir zusammen sind
Umarmen wir uns unter unserem Komfort
Zu lieben, zu lieben

Wenn es Schmerzen gibt, wird alles einfacher
Dein Gesicht schweigt und bringt zum Stillstand
Die Blumen, die du mir schickst, sind ein Beweis
Für unsere Sorgfalt und Hingabe

Meine Küsse ohne die deinen, würden nicht reichen
Die Tage würden ohne Leidenschaft kommen
Mein Körper ohne deinen, ein Teil
Wäre Zufall und kein Glück

Gott sei Dank
Dass du mit mir lebst
Denn sonst
Wie wäre dieses Leben?
Ich weiß nicht, ich weiß nicht

Wenn es Schmerzen gibt, wird alles einfacher
Dein Gesicht schweigt und bringt zum Stillstand
Die Blumen, die du mir schickst, sind ein Beweis
Für unsere Sorgfalt und Hingabe

Meine Küsse ohne die deinen, würden nicht reichen
Die Tage würden ohne Leidenschaft kommen
Mein Körper ohne deinen, ein Teil
Wäre Zufall und kein Glück

Unter so vielen Jahren
Unter so vielen anderen
Was für ein Glück wir haben, nicht wahr?
Unter so vielen Leidenschaften
Diese Begegnung, wir beide, diese Liebe

Unter so vielen Jahrhunderten
Unter so vielen anderen
Was für ein Glück wir haben, nicht wahr?
Unter so vielen Leidenschaften
Diese Begegnung, wir beide, diese Liebe

In dieser Welt von so vielen Jahren
Unter so vielen anderen
Was für ein Glück wir haben, nicht wahr?
Unter so vielen Leidenschaften
Diese Begegnung, wir beide, diese Liebe

Menos male
Che tu vivi con me
Perché altrimenti
Come sarebbe questa vita?
Non lo so, non lo so

Nei giorni freddi in cui siamo insieme
Ci abbracciamo sotto il nostro comfort
Di amare, di amare

Se ci sono dolori, tutto diventa più facile
Il tuo volto silenzia e fa fermare
I fiori che mi mandi sono la prova
Della nostra cura e dedizione

I miei baci senza i tui, non andrebbero
I giorni arriverebbero senza passione
Il mio corpo senza il tuo, una parte
Sarebbe il caso e non la fortuna

Menos male
Che tu vivi con me
Perché altrimenti
Come sarebbe questa vita?
Non lo so, non lo so

Se ci sono dolori, tutto diventa più facile
Il tuo volto silenzia e fa fermare
I fiori che mi mandi sono la prova
Della nostra cura e dedizione

I miei baci senza i tuoi, non andrebbero
I giorni arriverebbero senza passione
Il mio corpo senza il tuo, una parte
Sarebbe il caso e non la fortuna

Tra tanti anni
Tra tanti altri
Che fortuna la nostra, eh?
Tra tante passioni
Questo incontro, noi due, questo amore

Tra tanti secoli
Tra tanti altri
Che fortuna la nostra, eh?
Tra tante passioni
Questo incontro, noi due, questo amore

In questo mondo di tanti anni
Tra tanti altri
Che fortuna la nostra, eh?
Tra tante passioni
Questo incontro, noi due, questo amore

Curiosidades sobre la música Ainda Bem del Vanessa Da Mata

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ainda Bem” por Vanessa Da Mata?
La canción Ainda Bem fue lanzada en 2004, en el álbum “Essa Boneca Tem Manual”.
¿Quién compuso la canción “Ainda Bem” de Vanessa Da Mata?
La canción “Ainda Bem” de Vanessa Da Mata fue compuesta por Vanessa Sigiane Da Mata Ferreira, Arnolpho Lima Filho.

Músicas más populares de Vanessa Da Mata

Otros artistas de MPB