Days Like This

Van Morrison

Letra Traducción

When it's not always raining there'll be days like this
When there's no one complaining there'll be days like this
When everything falls into place like the flick of a switch
Well my mama told me there'll be days like this

When you don't need to worry there'll be days like this
When no one's in a hurry there'll be days like this
When you don't get betrayed by that old Judas kiss
Oh my mama told me there'll be days like this

When you don't need an answer there'll be days like this
When you don't meet a chancer there'll be days like this
When all the parts of the puzzle start to look like they fit it
Then I must remember there'll be days like this

There'll be days like this

When everyone is up front and they're not playing tricks
When you don't have no freeloaders out to get their kicks
When it's nobody's business the way that you want to live
I just have to remember there'll be days like this

When no one steps on my dreams there'll be days like this
When people understand what I mean there'll be days like this
When you ring out the changes of how everything is
Well my mama told me there'll be days like this

Oh my mama told me
There'll be days like this
Oh my mama told me
There'll be days like this
Oh my mama told me
There'll be days like this
Oh my mama told me
There'll be days like this

When it's not always raining there'll be days like this
Cuando no llueva todo el tiempo, habrán días como este
When there's no one complaining there'll be days like this
Cuando no haya nadie quejándose, habrán días como este
When everything falls into place like the flick of a switch
Cuando todo cae en su lugar como encendiendo un interruptor
Well my mama told me there'll be days like this
Bueno, mi mamá me dijo que habrían días como este
When you don't need to worry there'll be days like this
Cuando no necesites preocuparte, habrán días como este
When no one's in a hurry there'll be days like this
Cuando nadie este de afán, habrán días como este
When you don't get betrayed by that old Judas kiss
Cuando no te traicione ese viejo beso de Judas
Oh my mama told me there'll be days like this
Oh, mi mamá me dijo que habrían días como este
When you don't need an answer there'll be days like this
Cuando no necesites una respuesta, habrán días como este
When you don't meet a chancer there'll be days like this
Cuando no te encuentres un oportunista, habrán días como este
When all the parts of the puzzle start to look like they fit it
Cuando todas las partes de rompecabezas parezcan encajar
Then I must remember there'll be days like this
Entonces yo debo recordar que habrán días como este
There'll be days like this
Habrán días como este
When everyone is up front and they're not playing tricks
Cuando todo el mundo esté al frente y no se anden con juegos
When you don't have no freeloaders out to get their kicks
Cuando no tengas vividores buscando sus golpes
When it's nobody's business the way that you want to live
Cuando no sea asunto de nadie la forma en la que quieres vivir
I just have to remember there'll be days like this
Yo solo tengo que recordar que siempre habrán días como este
When no one steps on my dreams there'll be days like this
Cuando nadie pisotee mis suelos, habrán días como este
When people understand what I mean there'll be days like this
Cuando la gente entienda lo que quiere decir, habrán días como este
When you ring out the changes of how everything is
Cuando revises los cambios de como todo es
Well my mama told me there'll be days like this
Bueno, mi mamá me dijo que habrían días como este
Oh my mama told me
Oh, mi mamá me dijo
There'll be days like this
Que habrían días como este
Oh my mama told me
Oh, mi mamá me dijo
There'll be days like this
Que habrían días como este
Oh my mama told me
Oh, mi mamá me dijo
There'll be days like this
Que habrían días como este
Oh my mama told me
Oh, mi mamá me dijo
There'll be days like this
Que habrían días como este
When it's not always raining there'll be days like this
Quando não está sempre chovendo, haverá dias assim
When there's no one complaining there'll be days like this
Quando não há ninguém reclamando, haverá dias assim
When everything falls into place like the flick of a switch
Quando tudo se encaixa como o acionar de um interruptor
Well my mama told me there'll be days like this
Bem, minha mãe me disse que haverá dias assim
When you don't need to worry there'll be days like this
Quando você não precisa se preocupar, haverá dias assim
When no one's in a hurry there'll be days like this
Quando ninguém está com pressa, haverá dias assim
When you don't get betrayed by that old Judas kiss
Quando você não é traído por aquele velho beijo de Judas
Oh my mama told me there'll be days like this
Oh, minha mãe me disse que haverá dias assim
When you don't need an answer there'll be days like this
Quando você não precisa de uma resposta, haverá dias assim
When you don't meet a chancer there'll be days like this
Quando você não encontra um oportunista, haverá dias assim
When all the parts of the puzzle start to look like they fit it
Quando todas as peças do quebra-cabeça começam a parecer que se encaixam
Then I must remember there'll be days like this
Então eu devo lembrar que haverá dias assim
There'll be days like this
Haverá dias assim
When everyone is up front and they're not playing tricks
Quando todos são honestos e não estão jogando truques
When you don't have no freeloaders out to get their kicks
Quando você não tem parasitas querendo se aproveitar
When it's nobody's business the way that you want to live
Quando não é da conta de ninguém a maneira que você quer viver
I just have to remember there'll be days like this
Eu só tenho que lembrar que haverá dias assim
When no one steps on my dreams there'll be days like this
Quando ninguém pisa nos meus sonhos, haverá dias assim
When people understand what I mean there'll be days like this
Quando as pessoas entendem o que eu quero dizer, haverá dias assim
When you ring out the changes of how everything is
Quando você muda a maneira como tudo é
Well my mama told me there'll be days like this
Bem, minha mãe me disse que haverá dias assim
Oh my mama told me
Oh, minha mãe me disse
There'll be days like this
Haverá dias assim
Oh my mama told me
Oh, minha mãe me disse
There'll be days like this
Haverá dias assim
Oh my mama told me
Oh, minha mãe me disse
There'll be days like this
Haverá dias assim
Oh my mama told me
Oh, minha mãe me disse
There'll be days like this
Haverá dias assim
When it's not always raining there'll be days like this
Quand il ne pleut pas toujours, il y aura des jours comme ça
When there's no one complaining there'll be days like this
Quand personne ne se plaint, il y aura des jours comme ça
When everything falls into place like the flick of a switch
Quand tout tombe en place comme le clic d'un interrupteur
Well my mama told me there'll be days like this
Eh bien, ma maman m'a dit qu'il y aurait des jours comme ça
When you don't need to worry there'll be days like this
Quand tu n'as pas besoin de t'inquiéter, il y aura des jours comme ça
When no one's in a hurry there'll be days like this
Quand personne n'est pressé, il y aura des jours comme ça
When you don't get betrayed by that old Judas kiss
Quand tu n'es pas trahi par ce vieux baiser de Judas
Oh my mama told me there'll be days like this
Oh, ma maman m'a dit qu'il y aurait des jours comme ça
When you don't need an answer there'll be days like this
Quand tu n'as pas besoin d'une réponse, il y aura des jours comme ça
When you don't meet a chancer there'll be days like this
Quand tu ne rencontres pas un opportuniste, il y aura des jours comme ça
When all the parts of the puzzle start to look like they fit it
Quand toutes les pièces du puzzle commencent à sembler s'assembler
Then I must remember there'll be days like this
Alors je dois me souvenir qu'il y aura des jours comme ça
There'll be days like this
Il y aura des jours comme ça
When everyone is up front and they're not playing tricks
Quand tout le monde est franc et qu'ils ne jouent pas de tours
When you don't have no freeloaders out to get their kicks
Quand tu n'as pas de parasites qui cherchent à se divertir
When it's nobody's business the way that you want to live
Quand ce n'est l'affaire de personne la façon dont tu veux vivre
I just have to remember there'll be days like this
Je dois juste me souvenir qu'il y aura des jours comme ça
When no one steps on my dreams there'll be days like this
Quand personne ne piétine mes rêves, il y aura des jours comme ça
When people understand what I mean there'll be days like this
Quand les gens comprennent ce que je veux dire, il y aura des jours comme ça
When you ring out the changes of how everything is
Quand tu sonnes les changements de comment tout est
Well my mama told me there'll be days like this
Eh bien, ma maman m'a dit qu'il y aurait des jours comme ça
Oh my mama told me
Oh, ma maman m'a dit
There'll be days like this
Il y aura des jours comme ça
Oh my mama told me
Oh, ma maman m'a dit
There'll be days like this
Il y aura des jours comme ça
Oh my mama told me
Oh, ma maman m'a dit
There'll be days like this
Il y aura des jours comme ça
Oh my mama told me
Oh, ma maman m'a dit
There'll be days like this
Il y aura des jours comme ça
When it's not always raining there'll be days like this
Wenn es nicht immer regnet, wird es Tage wie diese geben
When there's no one complaining there'll be days like this
Wenn sich niemand beschwert, wird es Tage wie diese geben
When everything falls into place like the flick of a switch
Wenn alles an seinen Platz fällt, wie der Klick eines Schalters
Well my mama told me there'll be days like this
Nun, meine Mama hat mir gesagt, es wird Tage wie diese geben
When you don't need to worry there'll be days like this
Wenn du dir keine Sorgen machen musst, wird es Tage wie diese geben
When no one's in a hurry there'll be days like this
Wenn niemand in Eile ist, wird es Tage wie diese geben
When you don't get betrayed by that old Judas kiss
Wenn du nicht von diesem alten Judaskuss verraten wirst
Oh my mama told me there'll be days like this
Oh, meine Mama hat mir gesagt, es wird Tage wie diese geben
When you don't need an answer there'll be days like this
Wenn du keine Antwort brauchst, wird es Tage wie diese geben
When you don't meet a chancer there'll be days like this
Wenn du keinen Glückssucher triffst, wird es Tage wie diese geben
When all the parts of the puzzle start to look like they fit it
Wenn alle Teile des Puzzles so aussehen, als würden sie passen
Then I must remember there'll be days like this
Dann muss ich mich daran erinnern, es wird Tage wie diese geben
There'll be days like this
Es wird Tage wie diese geben
When everyone is up front and they're not playing tricks
Wenn jeder ehrlich ist und keine Spielchen spielt
When you don't have no freeloaders out to get their kicks
Wenn du keine Schmarotzer hast, die ihren Kick suchen
When it's nobody's business the way that you want to live
Wenn es niemanden etwas angeht, wie du leben möchtest
I just have to remember there'll be days like this
Ich muss mich nur daran erinnern, es wird Tage wie diese geben
When no one steps on my dreams there'll be days like this
Wenn niemand auf meine Träume tritt, wird es Tage wie diese geben
When people understand what I mean there'll be days like this
Wenn die Leute verstehen, was ich meine, wird es Tage wie diese geben
When you ring out the changes of how everything is
Wenn du die Veränderungen klingeln lässt, wie alles ist
Well my mama told me there'll be days like this
Nun, meine Mama hat mir gesagt, es wird Tage wie diese geben
Oh my mama told me
Oh, meine Mama hat mir gesagt
There'll be days like this
Es wird Tage wie diese geben
Oh my mama told me
Oh, meine Mama hat mir gesagt
There'll be days like this
Es wird Tage wie diese geben
Oh my mama told me
Oh, meine Mama hat mir gesagt
There'll be days like this
Es wird Tage wie diese geben
Oh my mama told me
Oh, meine Mama hat mir gesagt
There'll be days like this
Es wird Tage wie diese geben
When it's not always raining there'll be days like this
Quando non piove sempre ci saranno giorni così
When there's no one complaining there'll be days like this
Quando non c'è nessuno che si lamenta ci saranno giorni così
When everything falls into place like the flick of a switch
Quando tutto cade a posto come lo scatto di un interruttore
Well my mama told me there'll be days like this
Beh, mia mamma mi ha detto che ci saranno giorni così
When you don't need to worry there'll be days like this
Quando non devi preoccuparti ci saranno giorni così
When no one's in a hurry there'll be days like this
Quando nessuno è di fretta ci saranno giorni così
When you don't get betrayed by that old Judas kiss
Quando non vieni tradito da quel vecchio bacio di Giuda
Oh my mama told me there'll be days like this
Oh mia mamma mi ha detto che ci saranno giorni così
When you don't need an answer there'll be days like this
Quando non hai bisogno di una risposta ci saranno giorni così
When you don't meet a chancer there'll be days like this
Quando non incontri un opportunista ci saranno giorni così
When all the parts of the puzzle start to look like they fit it
Quando tutte le parti del puzzle iniziano a sembrare che si incastrino
Then I must remember there'll be days like this
Allora devo ricordare che ci saranno giorni così
There'll be days like this
Ci saranno giorni così
When everyone is up front and they're not playing tricks
Quando tutti sono sinceri e non giocano trucchi
When you don't have no freeloaders out to get their kicks
Quando non hai parassiti che cercano di ottenere le loro soddisfazioni
When it's nobody's business the way that you want to live
Quando non è affare di nessuno il modo in cui vuoi vivere
I just have to remember there'll be days like this
Devo solo ricordare che ci saranno giorni così
When no one steps on my dreams there'll be days like this
Quando nessuno calpesta i miei sogni ci saranno giorni così
When people understand what I mean there'll be days like this
Quando le persone capiscono cosa intendo ci saranno giorni così
When you ring out the changes of how everything is
Quando suoni le campane del cambiamento di come è tutto
Well my mama told me there'll be days like this
Beh, mia mamma mi ha detto che ci saranno giorni così
Oh my mama told me
Oh mia mamma mi ha detto
There'll be days like this
Ci saranno giorni così
Oh my mama told me
Oh mia mamma mi ha detto
There'll be days like this
Ci saranno giorni così
Oh my mama told me
Oh mia mamma mi ha detto
There'll be days like this
Ci saranno giorni così
Oh my mama told me
Oh mia mamma mi ha detto
There'll be days like this
Ci saranno giorni così
When it's not always raining there'll be days like this
Ketika tidak selalu hujan, akan ada hari-hari seperti ini
When there's no one complaining there'll be days like this
Ketika tidak ada yang mengeluh, akan ada hari-hari seperti ini
When everything falls into place like the flick of a switch
Ketika segalanya jatuh pada tempatnya seperti saklar yang ditekan
Well my mama told me there'll be days like this
Nah, mama ku bilang akan ada hari-hari seperti ini
When you don't need to worry there'll be days like this
Ketika kamu tidak perlu khawatir, akan ada hari-hari seperti ini
When no one's in a hurry there'll be days like this
Ketika tidak ada yang terburu-buru, akan ada hari-hari seperti ini
When you don't get betrayed by that old Judas kiss
Ketika kamu tidak dikhianati oleh ciuman Yudas yang lama
Oh my mama told me there'll be days like this
Oh mama ku bilang akan ada hari-hari seperti ini
When you don't need an answer there'll be days like this
Ketika kamu tidak membutuhkan jawaban, akan ada hari-hari seperti ini
When you don't meet a chancer there'll be days like this
Ketika kamu tidak bertemu dengan penipu, akan ada hari-hari seperti ini
When all the parts of the puzzle start to look like they fit it
Ketika semua bagian dari teka-teki mulai tampak cocok
Then I must remember there'll be days like this
Maka aku harus ingat, akan ada hari-hari seperti ini
There'll be days like this
Akan ada hari-hari seperti ini
When everyone is up front and they're not playing tricks
Ketika semua orang jujur dan mereka tidak bermain trik
When you don't have no freeloaders out to get their kicks
Ketika kamu tidak memiliki pemalas yang mencari kesenangan
When it's nobody's business the way that you want to live
Ketika tidak ada urusan orang lain cara kamu ingin hidup
I just have to remember there'll be days like this
Aku hanya harus ingat, akan ada hari-hari seperti ini
When no one steps on my dreams there'll be days like this
Ketika tidak ada yang menginjak mimpi-mimpiku, akan ada hari-hari seperti ini
When people understand what I mean there'll be days like this
Ketika orang-orang mengerti apa yang aku maksud, akan ada hari-hari seperti ini
When you ring out the changes of how everything is
Ketika kamu mengubah segalanya tentang bagaimana segalanya adalah
Well my mama told me there'll be days like this
Nah, mama ku bilang akan ada hari-hari seperti ini
Oh my mama told me
Oh mama ku bilang
There'll be days like this
Akan ada hari-hari seperti ini
Oh my mama told me
Oh mama ku bilang
There'll be days like this
Akan ada hari-hari seperti ini
Oh my mama told me
Oh mama ku bilang
There'll be days like this
Akan ada hari-hari seperti ini
Oh my mama told me
Oh mama ku bilang
There'll be days like this
Akan ada hari-hari seperti ini
When it's not always raining there'll be days like this
เมื่อไม่ได้มีฝนตกตลอดเวลา จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
When there's no one complaining there'll be days like this
เมื่อไม่มีใครบ่น จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
When everything falls into place like the flick of a switch
เมื่อทุกอย่างตกลงไปในที่ที่ควรจะเป็น ดังกลับสวิตช์
Well my mama told me there'll be days like this
แม่ของฉันบอกฉันว่า จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
When you don't need to worry there'll be days like this
เมื่อคุณไม่ต้องกังวล จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
When no one's in a hurry there'll be days like this
เมื่อไม่มีใครรีบร้อน จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
When you don't get betrayed by that old Judas kiss
เมื่อคุณไม่ถูกทรยศจากจูบของยูดาส
Oh my mama told me there'll be days like this
โอ้ แม่ของฉันบอกฉันว่า จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
When you don't need an answer there'll be days like this
เมื่อคุณไม่ต้องการคำตอบ จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
When you don't meet a chancer there'll be days like this
เมื่อคุณไม่ได้พบกับคนที่ชอบพลิกโชว์ จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
When all the parts of the puzzle start to look like they fit it
เมื่อทุกชิ้นส่วนของปริศนาเริ่มดูเหมือนว่าพวกมันจะเข้ากันได้
Then I must remember there'll be days like this
ฉันต้องจำไว้ว่า จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
There'll be days like this
จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
When everyone is up front and they're not playing tricks
เมื่อทุกคนเปิดเผยและไม่เล่นกล จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
When you don't have no freeloaders out to get their kicks
เมื่อคุณไม่มีคนที่ไม่ทำอะไรแต่เพียงแค่มาขอรับสิ่งที่พวกเขาต้องการ
When it's nobody's business the way that you want to live
เมื่อไม่มีใครสนใจว่าคุณอยากจะมีชีวิตอย่างไร
I just have to remember there'll be days like this
ฉันต้องจำไว้ว่า จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
When no one steps on my dreams there'll be days like this
เมื่อไม่มีใครทับทิ้งความฝันของฉัน จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
When people understand what I mean there'll be days like this
เมื่อคนทำความเข้าใจในสิ่งที่ฉันหมายถึง จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
When you ring out the changes of how everything is
เมื่อคุณเปลี่ยนแปลงทุกสิ่งทุกอย่าง
Well my mama told me there'll be days like this
แม่ของฉันบอกฉันว่า จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
Oh my mama told me
โอ้ แม่ของฉันบอกฉัน
There'll be days like this
จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
Oh my mama told me
โอ้ แม่ของฉันบอกฉัน
There'll be days like this
จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
Oh my mama told me
โอ้ แม่ของฉันบอกฉัน
There'll be days like this
จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
Oh my mama told me
โอ้ แม่ของฉันบอกฉัน
There'll be days like this
จะมีวันที่ดีๆ อย่างนี้
When it's not always raining there'll be days like this
当不总是下雨的时候,会有这样的日子
When there's no one complaining there'll be days like this
当没有人抱怨的时候,会有这样的日子
When everything falls into place like the flick of a switch
当一切都像开关一样落入位时
Well my mama told me there'll be days like this
嗯,我妈妈告诉我会有这样的日子
When you don't need to worry there'll be days like this
当你不需要担心的时候,会有这样的日子
When no one's in a hurry there'll be days like this
当没有人匆忙的时候,会有这样的日子
When you don't get betrayed by that old Judas kiss
当你不被那个老犹大之吻背叛的时候
Oh my mama told me there'll be days like this
哦,我妈妈告诉我会有这样的日子
When you don't need an answer there'll be days like this
当你不需要答案的时候,会有这样的日子
When you don't meet a chancer there'll be days like this
当你不遇到骗子的时候,会有这样的日子
When all the parts of the puzzle start to look like they fit it
当所有的拼图部分开始看起来像是合适的
Then I must remember there'll be days like this
那么我必须记住会有这样的日子
There'll be days like this
会有这样的日子
When everyone is up front and they're not playing tricks
当每个人都坦诚,他们不玩把戏
When you don't have no freeloaders out to get their kicks
当你没有白吃白喝的人想要得到他们的快感
When it's nobody's business the way that you want to live
当你想要生活的方式不关别人的事
I just have to remember there'll be days like this
我只需要记住会有这样的日子
When no one steps on my dreams there'll be days like this
当没有人踩在我的梦想上的时候,会有这样的日子
When people understand what I mean there'll be days like this
当人们理解我说的意思的时候,会有这样的日子
When you ring out the changes of how everything is
当你改变一切的方式的时候
Well my mama told me there'll be days like this
嗯,我妈妈告诉我会有这样的日子
Oh my mama told me
哦,我妈妈告诉我
There'll be days like this
会有这样的日子
Oh my mama told me
哦,我妈妈告诉我
There'll be days like this
会有这样的日子
Oh my mama told me
哦,我妈妈告诉我
There'll be days like this
会有这样的日子
Oh my mama told me
哦,我妈妈告诉我
There'll be days like this
会有这样的日子

Curiosidades sobre la música Days Like This del Van Morrison

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Days Like This” por Van Morrison?
Van Morrison lanzó la canción en los álbumes “Days Like This” en 1995, “The Best of Van Morrison Volume 3” en 2007 y “The Essential Van Morrison” en 2015.

Músicas más populares de Van Morrison

Otros artistas de Rock'n'roll