Délégué

Letra Traducción

Oh, oh, oh
Ah bah ouais Bersa
Oh, oh, oh

J'dois pas faillir à ma mission, oh, oh
À la ceinture, j'ai le fiston, oh, oh
Dans la sacoche, j'ai le pistolet devant mon père
On s'est pas fait pistonner mais on l'a fait
J'ai pas fait le tristounet devant ma mère
Un jour ou l'autre, mon frère, faut s'mettre au vert, aïe, aïe

J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Encore un d'plus mais ça fait un d'moins (un d'moins)
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
J'arrondis toutes les fins d'mois
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)

Cherche une petite comme Sandra
Pas au lit, ça fait dix ans qu'tu trafique, t'as pas 100 balles
Igo, y a les contacts
Anonymes, on maîtrise la calle, aussi la zumba, yeah, yeah

J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons

Oh, oh, oh (j'suis là pour dix saisons)
Oh, oh, oh

Encore un d'plus mais ça fait un d'moins (un d'moins)
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
J'arrondis toutes les fins d'mois
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir

Encore un d'plus mais ça fait un d'moins
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
J'arrondis toutes les fins d'mois
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ah bah ouais Bersa
Ah sí, claro, Bersa
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
J'dois pas faillir à ma mission, oh, oh
No debo fallar en mi misión, oh, oh
À la ceinture, j'ai le fiston, oh, oh
En el cinturón, tengo al hijo, oh, oh
Dans la sacoche, j'ai le pistolet devant mon père
En la bolsa, tengo la pistola delante de mi padre
On s'est pas fait pistonner mais on l'a fait
No nos hicieron enchufes, pero lo hicimos
J'ai pas fait le tristounet devant ma mère
No me puse triste delante de mi madre
Un jour ou l'autre, mon frère, faut s'mettre au vert, aïe, aïe
Tarde o temprano, hermano, hay que ponerse en verde, ay, ay
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Mantengo los dos tiempos, salida inminente
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Conozco toda la zona, estoy aquí por diez temporadas
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Mantengo los dos tiempos, salida inminente
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Conozco toda la zona, estoy aquí por diez temporadas
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Encore un d'plus mais ça fait un d'moins (un d'moins)
Uno más pero eso hace uno menos (uno menos)
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
Te sorprenderías de saber las verdades oscuras
J'arrondis toutes les fins d'mois
Redondeo todos los finales de mes
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
Puedo sacar un gran hierro, para ellos, hace meses
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
Salté todas las clases, pregunta a los delegados
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Al día en el libro de cuentas, los fajos en el fondo del cajón
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Al día en el libro de cuentas, los fajos en el fondo del cajón (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Cherche une petite comme Sandra
Busco una chica como Sandra
Pas au lit, ça fait dix ans qu'tu trafique, t'as pas 100 balles
No en la cama, hace diez años que traficas, no tienes 100 balas
Igo, y a les contacts
Igo, hay contactos
Anonymes, on maîtrise la calle, aussi la zumba, yeah, yeah
Anónimos, controlamos la calle, también la zumba, sí, sí
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Mantengo los dos tiempos, salida inminente
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Conozco toda la zona, estoy aquí por diez temporadas
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Mantengo los dos tiempos, salida inminente
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Conozco toda la zona, estoy aquí por diez temporadas
Oh, oh, oh (j'suis là pour dix saisons)
Oh, oh, oh (estoy aquí por diez temporadas)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Encore un d'plus mais ça fait un d'moins (un d'moins)
Uno más pero eso hace uno menos (uno menos)
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
Te sorprenderías de saber las verdades oscuras
J'arrondis toutes les fins d'mois
Redondeo todos los finales de mes
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
Puedo sacar un gran hierro, para ellos, hace meses
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
Salté todas las clases, pregunta a los delegados
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Al día en el libro de cuentas, los fajos en el fondo del cajón
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Al día en el libro de cuentas, los fajos en el fondo del cajón (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Al día en el libro de cuentas, los fajos en el fondo del cajón
Encore un d'plus mais ça fait un d'moins
Uno más pero eso hace uno menos
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
Te sorprenderías de saber las verdades oscuras
J'arrondis toutes les fins d'mois
Redondeo todos los finales de mes
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
Puedo sacar un gran hierro, para ellos, hace meses
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
Salté todas las clases, pregunta a los delegados
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Al día en el libro de cuentas, los fajos en el fondo del cajón
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Al día en el libro de cuentas, los fajos en el fondo del cajón (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Al día en el libro de cuentas, los fajos en el fondo del cajón
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ah bah ouais Bersa
Ah bah ouais Bersa
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
J'dois pas faillir à ma mission, oh, oh
Não posso falhar na minha missão, oh, oh
À la ceinture, j'ai le fiston, oh, oh
No cinto, tenho o filho, oh, oh
Dans la sacoche, j'ai le pistolet devant mon père
Na bolsa, tenho a pistola na frente do meu pai
On s'est pas fait pistonner mais on l'a fait
Não fomos favorecidos, mas fizemos
J'ai pas fait le tristounet devant ma mère
Não fiquei triste na frente da minha mãe
Un jour ou l'autre, mon frère, faut s'mettre au vert, aïe, aïe
Cedo ou tarde, meu irmão, temos que ir para o verde, ai, ai
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Eu seguro as duas metades, partida iminente
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Conheço toda a área, estou aqui por dez temporadas
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Eu seguro as duas metades, partida iminente
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Conheço toda a área, estou aqui por dez temporadas
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Encore un d'plus mais ça fait un d'moins (un d'moins)
Mais um, mas isso faz um a menos (um a menos)
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
Você ficaria chocado ao saber as verdades negras
J'arrondis toutes les fins d'mois
Eu arredondo todos os finais de mês
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
Posso sacar um grande ferro, para eles, faz meses
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
Pulei todas as classes, pergunte aos delegados
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Atualizado no livro de contas, as notas no fundo da gaveta
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Atualizado no livro de contas, as notas no fundo da gaveta (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Cherche une petite comme Sandra
Procurando uma pequena como Sandra
Pas au lit, ça fait dix ans qu'tu trafique, t'as pas 100 balles
Não na cama, faz dez anos que você trafica, você não tem 100 balas
Igo, y a les contacts
Igo, tem os contatos
Anonymes, on maîtrise la calle, aussi la zumba, yeah, yeah
Anônimos, dominamos a rua, também a zumba, yeah, yeah
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Eu seguro as duas metades, partida iminente
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Conheço toda a área, estou aqui por dez temporadas
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Eu seguro as duas metades, partida iminente
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Conheço toda a área, estou aqui por dez temporadas
Oh, oh, oh (j'suis là pour dix saisons)
Oh, oh, oh (estou aqui por dez temporadas)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Encore un d'plus mais ça fait un d'moins (un d'moins)
Mais um, mas isso faz um a menos (um a menos)
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
Você ficaria chocado ao saber as verdades negras
J'arrondis toutes les fins d'mois
Eu arredondo todos os finais de mês
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
Posso sacar um grande ferro, para eles, faz meses
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
Pulei todas as classes, pergunte aos delegados
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Atualizado no livro de contas, as notas no fundo da gaveta
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Atualizado no livro de contas, as notas no fundo da gaveta (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Atualizado no livro de contas, as notas no fundo da gaveta
Encore un d'plus mais ça fait un d'moins
Mais um, mas isso faz um a menos
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
Você ficaria chocado ao saber as verdades negras
J'arrondis toutes les fins d'mois
Eu arredondo todos os finais de mês
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
Posso sacar um grande ferro, para eles, faz meses
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
Pulei todas as classes, pergunte aos delegados
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Atualizado no livro de contas, as notas no fundo da gaveta
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Atualizado no livro de contas, as notas no fundo da gaveta (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Atualizado no livro de contas, as notas no fundo da gaveta
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ah bah ouais Bersa
Ah yeah Bersa
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
J'dois pas faillir à ma mission, oh, oh
I must not fail in my mission, oh, oh
À la ceinture, j'ai le fiston, oh, oh
At the belt, I have the son, oh, oh
Dans la sacoche, j'ai le pistolet devant mon père
In the bag, I have the gun in front of my father
On s'est pas fait pistonner mais on l'a fait
We didn't get a leg up but we did it
J'ai pas fait le tristounet devant ma mère
I didn't play the sad one in front of my mother
Un jour ou l'autre, mon frère, faut s'mettre au vert, aïe, aïe
Sooner or later, my brother, we have to go green, ouch, ouch
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
I hold both halves, imminent departure
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
I know the whole area, I'm here for ten seasons
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
I hold both halves, imminent departure
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
I know the whole area, I'm here for ten seasons
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Encore un d'plus mais ça fait un d'moins (un d'moins)
Another one added but it makes one less (one less)
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
You would be shocked to know the dark truths
J'arrondis toutes les fins d'mois
I round off all the ends of the month
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
I can pull out a big iron, for them, it's been months
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
I skipped all the classes, ask the delegates
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Up to date in the account book, the bundles at the bottom of the drawer
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Up to date in the account book, the bundles at the bottom of the drawer (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Cherche une petite comme Sandra
Looking for a little one like Sandra
Pas au lit, ça fait dix ans qu'tu trafique, t'as pas 100 balles
Not in bed, you've been trafficking for ten years, you don't have 100 bucks
Igo, y a les contacts
Igo, there are contacts
Anonymes, on maîtrise la calle, aussi la zumba, yeah, yeah
Anonymous, we master the street, also the zumba, yeah, yeah
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
I hold both halves, imminent departure
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
I know the whole area, I'm here for ten seasons
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
I hold both halves, imminent departure
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
I know the whole area, I'm here for ten seasons
Oh, oh, oh (j'suis là pour dix saisons)
Oh, oh, oh (I'm here for ten seasons)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Encore un d'plus mais ça fait un d'moins (un d'moins)
Another one added but it makes one less (one less)
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
You would be shocked to know the dark truths
J'arrondis toutes les fins d'mois
I round off all the ends of the month
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
I can pull out a big iron, for them, it's been months
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
I skipped all the classes, ask the delegates
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Up to date in the account book, the bundles at the bottom of the drawer
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Up to date in the account book, the bundles at the bottom of the drawer (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Up to date in the account book, the bundles at the bottom of the drawer
Encore un d'plus mais ça fait un d'moins
Another one added but it makes one less
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
You would be shocked to know the dark truths
J'arrondis toutes les fins d'mois
I round off all the ends of the month
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
I can pull out a big iron, for them, it's been months
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
I skipped all the classes, ask the delegates
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Up to date in the account book, the bundles at the bottom of the drawer
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Up to date in the account book, the bundles at the bottom of the drawer (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Up to date in the account book, the bundles at the bottom of the drawer
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ah bah ouais Bersa
Ah ja, Bersa
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
J'dois pas faillir à ma mission, oh, oh
Ich darf meine Mission nicht verfehlen, oh, oh
À la ceinture, j'ai le fiston, oh, oh
Am Gürtel habe ich den Sohn, oh, oh
Dans la sacoche, j'ai le pistolet devant mon père
In der Tasche habe ich die Pistole vor meinem Vater
On s'est pas fait pistonner mais on l'a fait
Wir wurden nicht protegiert, aber wir haben es geschafft
J'ai pas fait le tristounet devant ma mère
Ich habe nicht traurig vor meiner Mutter gespielt
Un jour ou l'autre, mon frère, faut s'mettre au vert, aïe, aïe
Früher oder später, mein Bruder, muss man ins Grüne gehen, aïe, aïe
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Ich halte beide Halbzeiten, Abfahrt unmittelbar bevorstehend
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Ich kenne die ganze Zone, ich bin hier für zehn Saisons
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Ich halte beide Halbzeiten, Abfahrt unmittelbar bevorstehend
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Ich kenne die ganze Zone, ich bin hier für zehn Saisons
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Encore un d'plus mais ça fait un d'moins (un d'moins)
Noch einer mehr, aber das macht einen weniger (einen weniger)
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
Du wärst schockiert, die dunklen Wahrheiten zu wissen
J'arrondis toutes les fins d'mois
Ich runde jeden Monatsende ab
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
Ich kann eine große Eisenstange herausziehen, für sie ist es schon Monate her
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
Ich habe alle Klassen übersprungen, frag die Delegierten
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Aktuell im Kassenbuch, die Bündel im hinteren Teil der Schublade
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Aktuell im Kassenbuch, die Bündel im hinteren Teil der Schublade (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Cherche une petite comme Sandra
Suche ein kleines Mädchen wie Sandra
Pas au lit, ça fait dix ans qu'tu trafique, t'as pas 100 balles
Nicht im Bett, du hast zehn Jahre lang gehandelt, du hast keine 100 Kugeln
Igo, y a les contacts
Igo, es gibt Kontakte
Anonymes, on maîtrise la calle, aussi la zumba, yeah, yeah
Anonym, wir beherrschen die Straße, auch die Zumba, yeah, yeah
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Ich halte beide Halbzeiten, Abfahrt unmittelbar bevorstehend
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Ich kenne die ganze Zone, ich bin hier für zehn Saisons
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Ich halte beide Halbzeiten, Abfahrt unmittelbar bevorstehend
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Ich kenne die ganze Zone, ich bin hier für zehn Saisons
Oh, oh, oh (j'suis là pour dix saisons)
Oh, oh, oh (ich bin hier für zehn Saisons)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Encore un d'plus mais ça fait un d'moins (un d'moins)
Noch einer mehr, aber das macht einen weniger (einen weniger)
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
Du wärst schockiert, die dunklen Wahrheiten zu wissen
J'arrondis toutes les fins d'mois
Ich runde jeden Monatsende ab
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
Ich kann eine große Eisenstange herausziehen, für sie ist es schon Monate her
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
Ich habe alle Klassen übersprungen, frag die Delegierten
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Aktuell im Kassenbuch, die Bündel im hinteren Teil der Schublade
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Aktuell im Kassenbuch, die Bündel im hinteren Teil der Schublade (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Aktuell im Kassenbuch, die Bündel im hinteren Teil der Schublade
Encore un d'plus mais ça fait un d'moins
Noch einer mehr, aber das macht einen weniger
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
Du wärst schockiert, die dunklen Wahrheiten zu wissen
J'arrondis toutes les fins d'mois
Ich runde jeden Monatsende ab
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
Ich kann eine große Eisenstange herausziehen, für sie ist es schon Monate her
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
Ich habe alle Klassen übersprungen, frag die Delegierten
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Aktuell im Kassenbuch, die Bündel im hinteren Teil der Schublade
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Aktuell im Kassenbuch, die Bündel im hinteren Teil der Schublade (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Aktuell im Kassenbuch, die Bündel im hinteren Teil der Schublade
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ah bah ouais Bersa
Ah sì, certo Bersa
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
J'dois pas faillir à ma mission, oh, oh
Non devo fallire nella mia missione, oh, oh
À la ceinture, j'ai le fiston, oh, oh
Alla cintura, ho il figlio, oh, oh
Dans la sacoche, j'ai le pistolet devant mon père
Nella borsa, ho la pistola davanti a mio padre
On s'est pas fait pistonner mais on l'a fait
Non siamo stati favoriti, ma l'abbiamo fatto
J'ai pas fait le tristounet devant ma mère
Non ho fatto il triste davanti a mia madre
Un jour ou l'autre, mon frère, faut s'mettre au vert, aïe, aïe
Prima o poi, mio fratello, bisogna andare al verde, aïe, aïe
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Tengo entrambi i tempi, partenza imminente
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Conosco tutta la zona, sono qui per dieci stagioni
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Tengo entrambi i tempi, partenza imminente
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Conosco tutta la zona, sono qui per dieci stagioni
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Encore un d'plus mais ça fait un d'moins (un d'moins)
Un altro in più ma ne fa uno in meno (uno in meno)
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
Saresti scioccato di sapere le verità nere
J'arrondis toutes les fins d'mois
Arrotondo tutte le fine del mese
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
Posso tirare fuori un grosso ferro, per loro, è da mesi
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
Ho saltato tutte le classi, chiedi ai delegati
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Aggiornato nel libro dei conti, le mazzette nel fondo del cassetto
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Aggiornato nel libro dei conti, le mazzette nel fondo del cassetto (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Cherche une petite comme Sandra
Cerco una piccola come Sandra
Pas au lit, ça fait dix ans qu'tu trafique, t'as pas 100 balles
Non a letto, sono dieci anni che trafficate, non hai 100 euro
Igo, y a les contacts
Amico, ci sono i contatti
Anonymes, on maîtrise la calle, aussi la zumba, yeah, yeah
Anonimi, controlliamo la strada, anche la zumba, yeah, yeah
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Tengo entrambi i tempi, partenza imminente
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Conosco tutta la zona, sono qui per dieci stagioni
J'tiens les deux mi-temps, départ imminent
Tengo entrambi i tempi, partenza imminente
J'connais toute la zone, j'suis là pour dix saisons
Conosco tutta la zona, sono qui per dieci stagioni
Oh, oh, oh (j'suis là pour dix saisons)
Oh, oh, oh (sono qui per dieci stagioni)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Encore un d'plus mais ça fait un d'moins (un d'moins)
Un altro in più ma ne fa uno in meno (uno in meno)
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
Saresti scioccato di sapere le verità nere
J'arrondis toutes les fins d'mois
Arrotondo tutte le fine del mese
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
Posso tirare fuori un grosso ferro, per loro, è da mesi
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
Ho saltato tutte le classi, chiedi ai delegati
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Aggiornato nel libro dei conti, le mazzette nel fondo del cassetto
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Aggiornato nel libro dei conti, le mazzette nel fondo del cassetto (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Aggiornato nel libro dei conti, le mazzette nel fondo del cassetto
Encore un d'plus mais ça fait un d'moins
Un altro in più ma ne fa uno in meno
Tu serais choqué de savoir les vérités noires
Saresti scioccato di sapere le verità nere
J'arrondis toutes les fins d'mois
Arrotondo tutte le fine del mese
J'peux sortir un gros fer, pour eux, ça fait des mois
Posso tirare fuori un grosso ferro, per loro, è da mesi
J'ai sauté toutes les classes, demande aux délégués
Ho saltato tutte le classi, chiedi ai delegati
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Aggiornato nel libro dei conti, le mazzette nel fondo del cassetto
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Aggiornato nel libro dei conti, le mazzette nel fondo del cassetto (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
À jour dans l'cahier d'compte, les liasses au fond du tiroir
Aggiornato nel libro dei conti, le mazzette nel fondo del cassetto

Curiosidades sobre la música Délégué del UZI

¿Cuándo fue lanzada la canción “Délégué” por UZI?
La canción Délégué fue lanzada en 2021, en el álbum “Coeur Abîmé”.

Músicas más populares de UZI

Otros artistas de Pop-rap