Gypsy

David Byron, Michael Box

Letra Traducción

Was only seventeen
I fell in love with a gypsy queen
She told me "hold on"
Her father was the leading man
Said "you're not welcome on our land"
And then as a foe, he told me to go

He took me to a little shack
And put a whip across my back
Then told her "leave me"
I was out for quite a time
Came back with her on my mind
Sweet little girl
She means all the world

Ah

Oh, I want my gypsy queen
Will she still be torn between
Her father and lover
One day I will go to him
Strong enough to fight and win
The kind of a man
That he'll understand

Ah
Ah
Ah

Was only seventeen
Solo tenía diecisiete
I fell in love with a gypsy queen
Me enamoré de una reina gitana
She told me "hold on"
Ella me dijo "espera"
Her father was the leading man
Su padre era el hombre principal
Said "you're not welcome on our land"
Dijo "no eres bienvenido en nuestra tierra"
And then as a foe, he told me to go
Y luego como un enemigo, me dijo que me fuera
He took me to a little shack
Me llevó a una pequeña cabaña
And put a whip across my back
Y puso un látigo en mi espalda
Then told her "leave me"
Luego le dijo "déjame"
I was out for quite a time
Estuve fuera por bastante tiempo
Came back with her on my mind
Regresé con ella en mi mente
Sweet little girl
Dulce niña pequeña
She means all the world
Ella significa todo el mundo
Ah
Ah
Oh, I want my gypsy queen
Oh, quiero a mi reina gitana
Will she still be torn between
¿Seguirá ella desgarrada entre
Her father and lover
Su padre y amante?
One day I will go to him
Un día iré a él
Strong enough to fight and win
Lo suficientemente fuerte para luchar y ganar
The kind of a man
El tipo de hombre
That he'll understand
Que él entenderá
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Was only seventeen
Tinha apenas dezessete anos
I fell in love with a gypsy queen
Me apaixonei por uma rainha cigana
She told me "hold on"
Ela me disse "espere"
Her father was the leading man
Seu pai era o homem principal
Said "you're not welcome on our land"
Disse "você não é bem-vindo em nossa terra"
And then as a foe, he told me to go
E então como um inimigo, ele me disse para ir
He took me to a little shack
Ele me levou para uma pequena cabana
And put a whip across my back
E colocou um chicote nas minhas costas
Then told her "leave me"
Então disse a ela "me deixe"
I was out for quite a time
Fiquei fora por bastante tempo
Came back with her on my mind
Voltei com ela em minha mente
Sweet little girl
Doce menina
She means all the world
Ela significa todo o mundo
Ah
Ah
Oh, I want my gypsy queen
Oh, eu quero minha rainha cigana
Will she still be torn between
Ela ainda estará dividida entre
Her father and lover
Seu pai e amante
One day I will go to him
Um dia eu irei até ele
Strong enough to fight and win
Forte o suficiente para lutar e vencer
The kind of a man
O tipo de homem
That he'll understand
Que ele vai entender
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Was only seventeen
N'avait que dix-sept ans
I fell in love with a gypsy queen
Je suis tombé amoureux d'une reine gitane
She told me "hold on"
Elle m'a dit "tiens bon"
Her father was the leading man
Son père était l'homme principal
Said "you're not welcome on our land"
Il a dit "tu n'es pas le bienvenu sur notre terre"
And then as a foe, he told me to go
Et puis comme un ennemi, il m'a dit de partir
He took me to a little shack
Il m'a emmené dans une petite cabane
And put a whip across my back
Et a mis un fouet sur mon dos
Then told her "leave me"
Puis lui a dit "laisse-moi"
I was out for quite a time
J'étais parti pendant un certain temps
Came back with her on my mind
Je suis revenu avec elle en tête
Sweet little girl
Douce petite fille
She means all the world
Elle signifie tout le monde
Ah
Ah
Oh, I want my gypsy queen
Oh, je veux ma reine gitane
Will she still be torn between
Sera-t-elle toujours déchirée entre
Her father and lover
Son père et son amant
One day I will go to him
Un jour j'irai à lui
Strong enough to fight and win
Assez fort pour combattre et gagner
The kind of a man
Le genre d'homme
That he'll understand
Qu'il comprendra
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Was only seventeen
War erst siebzehn
I fell in love with a gypsy queen
Ich verliebte mich in eine Zigeunerkönigin
She told me "hold on"
Sie sagte mir „halt durch“
Her father was the leading man
Ihr Vater war der führende Mann
Said "you're not welcome on our land"
Sagte „du bist auf unserem Land nicht willkommen“
And then as a foe, he told me to go
Und dann, als Feind, sagte er mir, ich solle gehen
He took me to a little shack
Er brachte mich zu einer kleinen Hütte
And put a whip across my back
Und legte eine Peitsche über meinen Rücken
Then told her "leave me"
Dann sagte er ihr „verlass mich“
I was out for quite a time
Ich war für eine ziemlich lange Zeit weg
Came back with her on my mind
Kam zurück mit ihr in meinen Gedanken
Sweet little girl
Süßes kleines Mädchen
She means all the world
Sie bedeutet mir die ganze Welt
Ah
Ah
Oh, I want my gypsy queen
Oh, ich will meine Zigeunerkönigin
Will she still be torn between
Wird sie immer noch zwischen
Her father and lover
Ihrem Vater und Liebhaber hin und her gerissen sein
One day I will go to him
Eines Tages werde ich zu ihm gehen
Strong enough to fight and win
Stark genug, um zu kämpfen und zu gewinnen
The kind of a man
Die Art von Mann
That he'll understand
Den er verstehen wird
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Was only seventeen
Avevo solo diciassette anni
I fell in love with a gypsy queen
Mi innamorai di una regina zingara
She told me "hold on"
Mi disse "tieni duro"
Her father was the leading man
Suo padre era l'uomo di punta
Said "you're not welcome on our land"
Disse "non sei il benvenuto sulla nostra terra"
And then as a foe, he told me to go
E poi come un nemico, mi disse di andare
He took me to a little shack
Mi portò in una piccola baracca
And put a whip across my back
E mi diede una frustata sulla schiena
Then told her "leave me"
Poi le disse "lasciami"
I was out for quite a time
Sono stato fuori per un bel po' di tempo
Came back with her on my mind
Tornai con lei in mente
Sweet little girl
Dolce ragazzina
She means all the world
Significa tutto il mondo
Ah
Ah
Oh, I want my gypsy queen
Oh, voglio la mia regina zingara
Will she still be torn between
Sarà ancora divisa tra
Her father and lover
Suo padre e l'amante
One day I will go to him
Un giorno andrò da lui
Strong enough to fight and win
Abbastanza forte per combattere e vincere
The kind of a man
Il tipo di uomo
That he'll understand
Che lui capirà
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Was only seventeen
Hanya berusia tujuh belas tahun
I fell in love with a gypsy queen
Aku jatuh cinta dengan ratu gipsi
She told me "hold on"
Dia berkata padaku "tunggu"
Her father was the leading man
Ayahnya adalah orang yang terkemuka
Said "you're not welcome on our land"
Berkata "kamu tidak diperbolehkan di tanah kami"
And then as a foe, he told me to go
Dan kemudian sebagai musuh, dia menyuruhku pergi
He took me to a little shack
Dia membawaku ke sebuah gubuk kecil
And put a whip across my back
Dan meletakkan cambuk di punggungku
Then told her "leave me"
Kemudian berkata padanya "tinggalkan dia"
I was out for quite a time
Aku pergi untuk waktu yang cukup lama
Came back with her on my mind
Kembali dengan dia di pikiranku
Sweet little girl
Gadis kecil yang manis
She means all the world
Dia berarti seluruh dunia
Ah
Ah
Oh, I want my gypsy queen
Oh, aku ingin ratu gipsiku
Will she still be torn between
Apakah dia masih akan terbelah antara
Her father and lover
Ayahnya dan kekasihnya
One day I will go to him
Suatu hari aku akan pergi kepadanya
Strong enough to fight and win
Cukup kuat untuk bertarung dan menang
The kind of a man
Jenis pria
That he'll understand
Yang akan dia mengerti
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Was only seventeen
เมื่อฉันอายุเพียงสิบเจ็ด
I fell in love with a gypsy queen
ฉันตกหลุมรักกับราชินีชาวยิปซี
She told me "hold on"
เธอบอกฉันว่า "รอก่อน"
Her father was the leading man
พ่อของเธอเป็นผู้นำ
Said "you're not welcome on our land"
พูดว่า "คุณไม่ได้รับการต้อนรับในที่ดินของเรา"
And then as a foe, he told me to go
และแล้วเป็นศัตรู เขาบอกให้ฉันไป
He took me to a little shack
เขาพาฉันไปที่กระท่อมเล็กๆ
And put a whip across my back
และใช้แส้ตีที่หลังฉัน
Then told her "leave me"
จากนั้นบอกเธอว่า "ทิ้งฉันไป"
I was out for quite a time
ฉันออกไปนานพอสมควร
Came back with her on my mind
กลับมาพร้อมกับความคิดถึงเธอ
Sweet little girl
สาวน้อยที่น่ารัก
She means all the world
เธอหมายถึงทุกอย่างในโลกนี้
Ah
อา
Oh, I want my gypsy queen
โอ้ ฉันต้องการราชินีชาวยิปซีของฉัน
Will she still be torn between
เธอจะยังคงถูกฉีกขาดระหว่าง
Her father and lover
พ่อของเธอและคนรัก
One day I will go to him
วันหนึ่งฉันจะไปหาเขา
Strong enough to fight and win
แข็งแกร่งพอที่จะต่อสู้และชนะ
The kind of a man
ประเภทของผู้ชาย
That he'll understand
ที่เขาจะเข้าใจ
Ah
อา
Ah
อา
Ah
อา
Was only seventeen
只有十七岁
I fell in love with a gypsy queen
我爱上了一个吉普赛女王
She told me "hold on"
她告诉我“等一等”
Her father was the leading man
她的父亲是领头人
Said "you're not welcome on our land"
说“你不受欢迎在我们的土地上”
And then as a foe, he told me to go
然后作为一个敌人,他让我走
He took me to a little shack
他带我到一个小棚屋
And put a whip across my back
并在我的背上抽了一鞭
Then told her "leave me"
然后告诉她“离开我”
I was out for quite a time
我出去很长一段时间
Came back with her on my mind
回来时她一直在我的脑海中
Sweet little girl
甜蜜的小女孩
She means all the world
她意味着我的整个世界
Ah
Oh, I want my gypsy queen
哦,我想要我的吉普赛女王
Will she still be torn between
她是否仍然在犹豫不决
Her father and lover
在她的父亲和爱人之间
One day I will go to him
总有一天我会去找他
Strong enough to fight and win
足够强大去战斗并赢得胜利
The kind of a man
成为那种
That he'll understand
他会理解的人
Ah
Ah
Ah

Curiosidades sobre la música Gypsy del Uriah Heep

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Gypsy” por Uriah Heep?
Uriah Heep lanzó la canción en los álbumes “Very 'Eavy Very 'Umble” en 1970, “Uriah Heep” en 1970, “Uriah Heep Live” en 1973, “Equator” en 1985, “Anthology” en 1985, “Spellbinder” en 1996, “Live on the King Biscuit Flower Hour” en 1997, “Travellers in Time : Anthology Vol. 1” en 1999, “Future Echoes of the Past” en 2000, “Chapter and Verse : The Uriah Heep Story” en 2005, “Easy Livin’” en 2005, “Loud Proud & Heavy: The Best of Uriah Heep” en 2007, “Celebration” en 2009, “Celebration: Forty Years of Rock” en 2009, “On the Rebound : 40th Anniversary Anthology” en 2010, “Live in Armenia” en 2011, “Logical Revelations” en 2012 y “Totally Driven” en 2015.
¿Quién compuso la canción “Gypsy” de Uriah Heep?
La canción “Gypsy” de Uriah Heep fue compuesta por David Byron, Michael Box.

Músicas más populares de Uriah Heep

Otros artistas de Hard rock