Komet

Aris Apkar Aram Pehlivanian, Christopher James Brenner, Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Udo Lindenberg, Volkan Yaman

Letra Traducción

Da-da-da
Da-dei-da-da

Ich hör' die Möwen singen am Hafen
Das letzte Lied zum Rausschmiss
Zähl' schon lang nicht mehr die Jahre
Die ich im dichten Rauch sitz'
Hier war vorher mal 'ne and're Bar
Doch der Schnaps schmeckt noch genauso
Und wenn ich irgendwo zuhause war
Dann immer dort, wo der Applaus tobt

Und wenn ich geh'
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Der zweimal einschlägt
Vielleicht tut es weh
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Lass uns nochmal aufdrehen

Und wenn ich geh'
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Der zweimal einschlägt
Vielleicht tut es weh
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Lass uns nochmal aufdrehen
Lass uns nochmal aufdrehen

Nehm' aus dem Club das Glas mit
Konfetti liegt auf den Straßen
Trage mit Stolz die Fahne
Ex' den allerletzten Schluck
„Wo sind die letzten Tage?“
Frag' ich den Taxifahrer
Und er fragt mich, wat ik will? Ich will nicht einschlafen

Ich will ein Fußabdruck von mir, stärker als die Zeit
Und ich sage dir, kein and'rer Fuß passt da noch rein
Also bitte setzt mich nicht zuhause ab allein
Sie sollen sehen

Ja, wenn ich geh'
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Der zweimal einschlägt
Vielleicht tut es weh
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Lass uns nochmal aufdrehen

Und wenn ich geh'
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Der zweimal einschlägt
Vielleicht tut es weh
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Lass uns nochmal aufdrehen
Lass uns nochmal aufdrehen
Lass uns nochmal aufdrehen
Lass uns nochmal aufdrehen
Da-dei-da
Lass uns nochmal aufdrehen
Lass uns nochmal aufdrehen
Yeah, he

Da-da-da
Da-da-da
Da-dei-da-da
Da-dei-da-da
Ich hör' die Möwen singen am Hafen
Escucho a las gaviotas cantar en el puerto
Das letzte Lied zum Rausschmiss
La última canción para el desalojo
Zähl' schon lang nicht mehr die Jahre
Hace tiempo que dejé de contar los años
Die ich im dichten Rauch sitz'
Que me siento en el humo denso
Hier war vorher mal 'ne and're Bar
Aquí antes había otro bar
Doch der Schnaps schmeckt noch genauso
Pero el licor todavía sabe igual
Und wenn ich irgendwo zuhause war
Y si alguna vez estuve en casa
Dann immer dort, wo der Applaus tobt
Siempre fue allí donde retumbaba el aplauso
Und wenn ich geh'
Y si me voy
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Lo haré como llegué, como un cometa
Der zweimal einschlägt
Que impacta dos veces
Vielleicht tut es weh
Quizás duela
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Pero quiero asegurarme de que viviré para siempre
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos a darle otra vuelta
Und wenn ich geh'
Y si me voy
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Lo haré como llegué, como un cometa
Der zweimal einschlägt
Que impacta dos veces
Vielleicht tut es weh
Quizás duela
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Pero quiero asegurarme de que viviré para siempre
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos a darle otra vuelta
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos a darle otra vuelta
Nehm' aus dem Club das Glas mit
Me llevo el vaso del club
Konfetti liegt auf den Straßen
Hay confeti en las calles
Trage mit Stolz die Fahne
Porto con orgullo la bandera
Ex' den allerletzten Schluck
Me bebo el último trago
„Wo sind die letzten Tage?“
"¿Dónde están los últimos días?"
Frag' ich den Taxifahrer
Le pregunto al taxista
Und er fragt mich, wat ik will? Ich will nicht einschlafen
Y él me pregunta, ¿qué quiero? No quiero dormir
Ich will ein Fußabdruck von mir, stärker als die Zeit
Quiero dejar una huella mía, más fuerte que el tiempo
Und ich sage dir, kein and'rer Fuß passt da noch rein
Y te digo, ningún otro pie encajará allí
Also bitte setzt mich nicht zuhause ab allein
Así que por favor no me dejes en casa solo
Sie sollen sehen
Deberían ver
Ja, wenn ich geh'
Sí, si me voy
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Lo haré como llegué, como un cometa
Der zweimal einschlägt
Que impacta dos veces
Vielleicht tut es weh
Quizás duela
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Pero quiero asegurarme de que viviré para siempre
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos a darle otra vuelta
Und wenn ich geh'
Y si me voy
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Lo haré como llegué, como un cometa
Der zweimal einschlägt
Que impacta dos veces
Vielleicht tut es weh
Quizás duela
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Pero quiero asegurarme de que viviré para siempre
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos a darle otra vuelta
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos a darle otra vuelta
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos a darle otra vuelta
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos a darle otra vuelta
Da-dei-da
Da-dei-da
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos a darle otra vuelta
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos a darle otra vuelta
Yeah, he
Sí, él
Da-da-da
Da-da-da
Da-dei-da-da
Da-dei-da-da
Ich hör' die Möwen singen am Hafen
Ouço as gaivotas cantando no porto
Das letzte Lied zum Rausschmiss
A última música para a expulsão
Zähl' schon lang nicht mehr die Jahre
Há muito tempo não conto os anos
Die ich im dichten Rauch sitz'
Que passo sentado na fumaça densa
Hier war vorher mal 'ne and're Bar
Aqui antes era outro bar
Doch der Schnaps schmeckt noch genauso
Mas a bebida ainda tem o mesmo gosto
Und wenn ich irgendwo zuhause war
E se eu já me senti em casa em algum lugar
Dann immer dort, wo der Applaus tobt
Foi sempre onde o aplauso ecoa
Und wenn ich geh'
E se eu for
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Será como cheguei, como um cometa
Der zweimal einschlägt
Que atinge duas vezes
Vielleicht tut es weh
Talvez doa
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Mas quero ter certeza de que vou viver para sempre
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos aumentar o volume novamente
Und wenn ich geh'
E se eu for
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Será como cheguei, como um cometa
Der zweimal einschlägt
Que atinge duas vezes
Vielleicht tut es weh
Talvez doa
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Mas quero ter certeza de que vou viver para sempre
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos aumentar o volume novamente
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos aumentar o volume novamente
Nehm' aus dem Club das Glas mit
Levo o copo do clube comigo
Konfetti liegt auf den Straßen
Confetes estão nas ruas
Trage mit Stolz die Fahne
Carrego a bandeira com orgulho
Ex' den allerletzten Schluck
Bebo o último gole
„Wo sind die letzten Tage?“
"Onde estão os últimos dias?"
Frag' ich den Taxifahrer
Pergunto ao taxista
Und er fragt mich, wat ik will? Ich will nicht einschlafen
E ele me pergunta, o que eu quero? Eu não quero dormir
Ich will ein Fußabdruck von mir, stärker als die Zeit
Quero deixar minha marca, mais forte que o tempo
Und ich sage dir, kein and'rer Fuß passt da noch rein
E te digo, nenhum outro pé se encaixará ali
Also bitte setzt mich nicht zuhause ab allein
Então, por favor, não me deixe em casa sozinho
Sie sollen sehen
Eles devem ver
Ja, wenn ich geh'
Sim, se eu for
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Será como cheguei, como um cometa
Der zweimal einschlägt
Que atinge duas vezes
Vielleicht tut es weh
Talvez doa
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Mas quero ter certeza de que vou viver para sempre
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos aumentar o volume novamente
Und wenn ich geh'
E se eu for
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Será como cheguei, como um cometa
Der zweimal einschlägt
Que atinge duas vezes
Vielleicht tut es weh
Talvez doa
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Mas quero ter certeza de que vou viver para sempre
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos aumentar o volume novamente
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos aumentar o volume novamente
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos aumentar o volume novamente
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos aumentar o volume novamente
Da-dei-da
Da-dei-da
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos aumentar o volume novamente
Lass uns nochmal aufdrehen
Vamos aumentar o volume novamente
Yeah, he
Yeah, he
Da-da-da
Da-da-da
Da-dei-da-da
Da-dei-da-da
Ich hör' die Möwen singen am Hafen
I hear the seagulls singing at the harbor
Das letzte Lied zum Rausschmiss
The last song before it's time to be kicked out
Zähl' schon lang nicht mehr die Jahre
I stopped counting the years
Die ich im dichten Rauch sitz'
That I've been sitting in thick smoke
Hier war vorher mal 'ne and're Bar
Here used to be another bar
Doch der Schnaps schmeckt noch genauso
But the liquor still tastes the same
Und wenn ich irgendwo zuhause war
And if I was somewhere at home
Dann immer dort, wo der Applaus tobt
Then always there, where the applause rages
Und wenn ich geh'
And when I go
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
I go the same way I came, like a comet
Der zweimal einschlägt
That hits twice
Vielleicht tut es weh
Maybe it hurts
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
But I want to make sure that I'll live forever
Lass uns nochmal aufdrehen
Let's turn it up again
Und wenn ich geh'
And when I go
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
I go the same way I came, like a comet
Der zweimal einschlägt
That hits twice
Vielleicht tut es weh
Maybe it hurts
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
But I want to make sure that I'll live forever
Lass uns nochmal aufdrehen
Let's turn it up again
Lass uns nochmal aufdrehen
Let's turn it up again
Nehm' aus dem Club das Glas mit
Taking the glass from the club
Konfetti liegt auf den Straßen
Confetti's all over the streets
Trage mit Stolz die Fahne
Carry the flag with pride
Ex' den allerletzten Schluck
Take the very last sip
„Wo sind die letzten Tage?“
"Where are the final days?"
Frag' ich den Taxifahrer
I'm asking the cab driver
Und er fragt mich, wat ik will? Ich will nicht einschlafen
And he asks me what I want? I don't want to fall asleep
Ich will ein Fußabdruck von mir, stärker als die Zeit
I want a footprint of me stronger than the time
Und ich sage dir, kein and'rer Fuß passt da noch rein
And I'm tellin' you, no other foot's gonna fit in there
Also bitte setzt mich nicht zuhause ab allein
So please don't drop me off at home alone
Sie sollen sehen
Let them see
Ja, wenn ich geh'
Yes, when I go
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
I go the same way I came, like a comet
Der zweimal einschlägt
That hits twice
Vielleicht tut es weh
Maybe it hurts
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
But I want to make sure that I'll live forever
Lass uns nochmal aufdrehen
Let's turn it up again
Und wenn ich geh'
And when I go
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
I go the same way I came, like a comet
Der zweimal einschlägt
That hits twice
Vielleicht tut es weh
Maybe it hurts
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
But I want to make sure that I'll live forever
Lass uns nochmal aufdrehen
Let's turn it up again
Lass uns nochmal aufdrehen
Let's turn it up again
Lass uns nochmal aufdrehen
Let's turn it up again
Lass uns nochmal aufdrehen
Let's turn it up again
Da-dei-da
Da-dei-da
Lass uns nochmal aufdrehen
Let's turn it up again
Lass uns nochmal aufdrehen
Let's turn it up again
Yeah, he
Yeah, he
Da-da-da
Da-da-da
Da-dei-da-da
Da-dei-da-da
Ich hör' die Möwen singen am Hafen
J'entends les mouettes chanter au port
Das letzte Lied zum Rausschmiss
La dernière chanson pour l'expulsion
Zähl' schon lang nicht mehr die Jahre
Je ne compte plus les années depuis longtemps
Die ich im dichten Rauch sitz'
Que je suis assis dans la fumée épaisse
Hier war vorher mal 'ne and're Bar
Il y avait un autre bar ici avant
Doch der Schnaps schmeckt noch genauso
Mais l'alcool a toujours le même goût
Und wenn ich irgendwo zuhause war
Et si j'étais chez moi quelque part
Dann immer dort, wo der Applaus tobt
C'était toujours là où les applaudissements retentissaient
Und wenn ich geh'
Et si je pars
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Alors comme je suis venu, comme une comète
Der zweimal einschlägt
Qui frappe deux fois
Vielleicht tut es weh
Peut-être que ça fait mal
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Mais je veux m'assurer que je vivrai pour toujours
Lass uns nochmal aufdrehen
Faisons monter le son encore une fois
Und wenn ich geh'
Et si je pars
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Alors comme je suis venu, comme une comète
Der zweimal einschlägt
Qui frappe deux fois
Vielleicht tut es weh
Peut-être que ça fait mal
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Mais je veux m'assurer que je vivrai pour toujours
Lass uns nochmal aufdrehen
Faisons monter le son encore une fois
Lass uns nochmal aufdrehen
Faisons monter le son encore une fois
Nehm' aus dem Club das Glas mit
Je prends le verre du club avec moi
Konfetti liegt auf den Straßen
Des confettis sont sur les rues
Trage mit Stolz die Fahne
Je porte fièrement le drapeau
Ex' den allerletzten Schluck
Je bois la dernière gorgée
„Wo sind die letzten Tage?“
"Où sont les derniers jours ?"
Frag' ich den Taxifahrer
Je demande au chauffeur de taxi
Und er fragt mich, wat ik will? Ich will nicht einschlafen
Et il me demande ce que je veux ? Je ne veux pas m'endormir
Ich will ein Fußabdruck von mir, stärker als die Zeit
Je veux une empreinte de moi, plus forte que le temps
Und ich sage dir, kein and'rer Fuß passt da noch rein
Et je te dis, aucun autre pied ne peut y entrer
Also bitte setzt mich nicht zuhause ab allein
Alors s'il vous plaît ne me déposez pas à la maison seul
Sie sollen sehen
Ils devraient voir
Ja, wenn ich geh'
Oui, si je pars
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Alors comme je suis venu, comme une comète
Der zweimal einschlägt
Qui frappe deux fois
Vielleicht tut es weh
Peut-être que ça fait mal
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Mais je veux m'assurer que je vivrai pour toujours
Lass uns nochmal aufdrehen
Faisons monter le son encore une fois
Und wenn ich geh'
Et si je pars
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Alors comme je suis venu, comme une comète
Der zweimal einschlägt
Qui frappe deux fois
Vielleicht tut es weh
Peut-être que ça fait mal
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Mais je veux m'assurer que je vivrai pour toujours
Lass uns nochmal aufdrehen
Faisons monter le son encore une fois
Lass uns nochmal aufdrehen
Faisons monter le son encore une fois
Lass uns nochmal aufdrehen
Faisons monter le son encore une fois
Lass uns nochmal aufdrehen
Faisons monter le son encore une fois
Da-dei-da
Da-dei-da
Lass uns nochmal aufdrehen
Faisons monter le son encore une fois
Lass uns nochmal aufdrehen
Faisons monter le son encore une fois
Yeah, he
Ouais, hé
Da-da-da
Da-da-da
Da-dei-da-da
Da-dei-da-da
Ich hör' die Möwen singen am Hafen
Sento i gabbiani cantare al porto
Das letzte Lied zum Rausschmiss
L'ultima canzone per l'espulsione
Zähl' schon lang nicht mehr die Jahre
Non conto più gli anni da tempo
Die ich im dichten Rauch sitz'
Che sto seduto nel fumo denso
Hier war vorher mal 'ne and're Bar
Qui prima c'era un altro bar
Doch der Schnaps schmeckt noch genauso
Ma l'alcol ha ancora lo stesso sapore
Und wenn ich irgendwo zuhause war
E se mai sono stato a casa da qualche parte
Dann immer dort, wo der Applaus tobt
Era sempre lì, dove l'applauso rimbomba
Und wenn ich geh'
E se me ne vado
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Lo farò come sono arrivato, come una cometa
Der zweimal einschlägt
Che colpisce due volte
Vielleicht tut es weh
Forse farà male
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Ma voglio essere sicuro di vivere per sempre
Lass uns nochmal aufdrehen
Facciamo un altro giro
Und wenn ich geh'
E se me ne vado
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Lo farò come sono arrivato, come una cometa
Der zweimal einschlägt
Che colpisce due volte
Vielleicht tut es weh
Forse farà male
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Ma voglio essere sicuro di vivere per sempre
Lass uns nochmal aufdrehen
Facciamo un altro giro
Lass uns nochmal aufdrehen
Facciamo un altro giro
Nehm' aus dem Club das Glas mit
Prendo il bicchiere dal club
Konfetti liegt auf den Straßen
Il coriandolo giace per le strade
Trage mit Stolz die Fahne
Porto con orgoglio la bandiera
Ex' den allerletzten Schluck
Bevo l'ultimo sorso
„Wo sind die letzten Tage?“
"Dove sono i giorni passati?"
Frag' ich den Taxifahrer
Chiedo al tassista
Und er fragt mich, wat ik will? Ich will nicht einschlafen
E lui mi chiede, cosa voglio? Non voglio addormentarmi
Ich will ein Fußabdruck von mir, stärker als die Zeit
Voglio una mia impronta, più forte del tempo
Und ich sage dir, kein and'rer Fuß passt da noch rein
E ti dico, nessun altro piede ci entrerà
Also bitte setzt mich nicht zuhause ab allein
Quindi per favore non mi lasciate a casa da solo
Sie sollen sehen
Dovrebbero vedere
Ja, wenn ich geh'
Sì, se me ne vado
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Lo farò come sono arrivato, come una cometa
Der zweimal einschlägt
Che colpisce due volte
Vielleicht tut es weh
Forse farà male
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Ma voglio essere sicuro di vivere per sempre
Lass uns nochmal aufdrehen
Facciamo un altro giro
Und wenn ich geh'
E se me ne vado
Dann so wie ich gekommen bin, wie ein Komet
Lo farò come sono arrivato, come una cometa
Der zweimal einschlägt
Che colpisce due volte
Vielleicht tut es weh
Forse farà male
Doch will auf Nummer sicher gehen, dass ich für immer leb'
Ma voglio essere sicuro di vivere per sempre
Lass uns nochmal aufdrehen
Facciamo un altro giro
Lass uns nochmal aufdrehen
Facciamo un altro giro
Lass uns nochmal aufdrehen
Facciamo un altro giro
Lass uns nochmal aufdrehen
Facciamo un altro giro
Da-dei-da
Da-dei-da
Lass uns nochmal aufdrehen
Facciamo un altro giro
Lass uns nochmal aufdrehen
Facciamo un altro giro
Yeah, he
Sì, lui

Curiosidades sobre la música Komet del Udo Lindenberg

¿Quién compuso la canción “Komet” de Udo Lindenberg?
La canción “Komet” de Udo Lindenberg fue compuesta por Aris Apkar Aram Pehlivanian, Christopher James Brenner, Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Udo Lindenberg, Volkan Yaman.

Músicas más populares de Udo Lindenberg

Otros artistas de Axé