We been dancin' around it
We been walkin' that edge
We been talkin' about it
But we ain't gone there yet
I've been holdin' my horses
Tryna take it real slow
But I'm waitin' here for ya
Sittin' ready to roll
I wish you would light me up
Be that fire that's in my cup
Break my walls, cross that line
Take my breath and take my time
I wish you would trip me up
Make this old boy fall in love
Wreck my plans, rock my world
Be my brown-eyed, blue-jean girl
I wish you would, I wish you would
Aw, I wish you would (yeah)
Be my up-all-nighter
And my mornin' light
Be my shotgun rider
My every Sunday drive
Wear out that dance floor, let me hold you close
At the end of the night, let me not let you go
I wish you would light me up
Be that fire that's in my cup
Break my walls, cross that line
Take my breath and take my time
I wish you would trip me up
Make this old boy fall in love
Wreck my plans, rock my world
Be my brown-eyed, blue-jean girl
I wish you would, I wish you would
Aw, I wish you would (yeah)
Whoa
I could settle on down with ya just like that
Whoa
Just say the word and we'll never look back
I wish you would
I wish you would
Oh, I wish you would
I wish you would light me up
Be that fire that's in my cup
Break my walls, cross that line
Take my breath and take my time
I wish you would trip me up
Make this old boy fall in love
Wreck my plans, rock my world
Be my brown-eyed, blue-jean girl
I wish you would, I wish you would
Girl, I wish you would
(Every Sunday drive)
I wish, I wish you would
I wish you would (I wish you would)
I wish, I wish you would
Girl, I wish you would (yeah)
I wish, I wish you would
I wish you would
I wish, I wish you would
We been dancin' around it
Hemos estado bailando alrededor de ello
We been walkin' that edge
Hemos estado caminando por ese borde
We been talkin' about it
Hemos estado hablando de ello
But we ain't gone there yet
Pero aún no hemos llegado allí
I've been holdin' my horses
He estado conteniendo mis caballos
Tryna take it real slow
Intentando tomarlo muy despacio
But I'm waitin' here for ya
Pero estoy esperándote aquí
Sittin' ready to roll
Sentado listo para rodar
I wish you would light me up
Desearía que me encendieras
Be that fire that's in my cup
Sé ese fuego que está en mi copa
Break my walls, cross that line
Rompe mis muros, cruza esa línea
Take my breath and take my time
Toma mi aliento y toma mi tiempo
I wish you would trip me up
Desearía que me hicieras tropezar
Make this old boy fall in love
Haz que este viejo chico se enamore
Wreck my plans, rock my world
Arruina mis planes, sacude mi mundo
Be my brown-eyed, blue-jean girl
Sé mi chica de ojos marrones y jeans azules
I wish you would, I wish you would
Desearía que lo hicieras, desearía que lo hicieras
Aw, I wish you would (yeah)
Ay, desearía que lo hicieras (sí)
Be my up-all-nighter
Sé mi desvelada
And my mornin' light
Y mi luz de la mañana
Be my shotgun rider
Sé mi copiloto
My every Sunday drive
Mi paseo de cada domingo
Wear out that dance floor, let me hold you close
Desgasta esa pista de baile, déjame abrazarte cerca
At the end of the night, let me not let you go
Al final de la noche, déjame no dejarte ir
I wish you would light me up
Desearía que me encendieras
Be that fire that's in my cup
Sé ese fuego que está en mi copa
Break my walls, cross that line
Rompe mis muros, cruza esa línea
Take my breath and take my time
Toma mi aliento y toma mi tiempo
I wish you would trip me up
Desearía que me hicieras tropezar
Make this old boy fall in love
Haz que este viejo chico se enamore
Wreck my plans, rock my world
Arruina mis planes, sacude mi mundo
Be my brown-eyed, blue-jean girl
Sé mi chica de ojos marrones y jeans azules
I wish you would, I wish you would
Desearía que lo hicieras, desearía que lo hicieras
Aw, I wish you would (yeah)
Ay, desearía que lo hicieras (sí)
Whoa
Uoh
I could settle on down with ya just like that
Podría establecerme contigo así como así
Whoa
Uoh
Just say the word and we'll never look back
Solo di la palabra y nunca miraremos atrás
I wish you would
Desearía que lo hicieras
I wish you would
Desearía que lo hicieras
Oh, I wish you would
Oh, desearía que lo hicieras
I wish you would light me up
Desearía que me encendieras
Be that fire that's in my cup
Sé ese fuego que está en mi copa
Break my walls, cross that line
Rompe mis muros, cruza esa línea
Take my breath and take my time
Toma mi aliento y toma mi tiempo
I wish you would trip me up
Desearía que me hicieras tropezar
Make this old boy fall in love
Haz que este viejo chico se enamore
Wreck my plans, rock my world
Arruina mis planes, sacude mi mundo
Be my brown-eyed, blue-jean girl
Sé mi chica de ojos marrones y jeans azules
I wish you would, I wish you would
Desearía que lo hicieras, desearía que lo hicieras
Girl, I wish you would
Chica, desearía que lo hicieras
(Every Sunday drive)
(Cada paseo dominical)
I wish, I wish you would
Desearía, desearía que lo hicieras
I wish you would (I wish you would)
Desearía que lo hicieras (desearía que lo hicieras)
I wish, I wish you would
Desearía, desearía que lo hicieras
Girl, I wish you would (yeah)
Chica, desearía que lo hicieras (sí)
I wish, I wish you would
Desearía, desearía que lo hicieras
I wish you would
Desearía que lo hicieras
I wish, I wish you would
Desearía, desearía que lo hicieras
We been dancin' around it
Nós andamos enrolando sobre isso
We been walkin' that edge
Nós temos caminhado naquela borda
We been talkin' about it
Nós temos falado sobre isso
But we ain't gone there yet
Mas ainda não chegamos lá
I've been holdin' my horses
Eu tenho me segurado
Tryna take it real slow
Tentando ir bem devagar
But I'm waitin' here for ya
Mas estou esperando aqui por você
Sittin' ready to roll
Pacientemente, e pronto para deixar rolar
I wish you would light me up
Eu queria que você me acendesse
Be that fire that's in my cup
Fosse aquele fogo que está no meu copo
Break my walls, cross that line
Quebre minhas paredes, atravesse aquela fronteira
Take my breath and take my time
Tire meu fôlego e tome meu tempo
I wish you would trip me up
Eu queria que você me fizesse cair
Make this old boy fall in love
Faça esse rapaz se apaixonar
Wreck my plans, rock my world
Destrua meus planos, balance meu mundo
Be my brown-eyed, blue-jean girl
Seja minha garota de olhos castanhos e jeans azul
I wish you would, I wish you would
Eu queria que você, eu queria que você
Aw, I wish you would (yeah)
Ah, eu queria que você (sim)
Be my up-all-nighter
Seja minha noite insone
And my mornin' light
E minha luz da manhã
Be my shotgun rider
Seja minha passageira ao meu lado
My every Sunday drive
Meu passeio de cada domingo
Wear out that dance floor, let me hold you close
Destrua aquela pista de dança, deixa eu dançar coladinho com você
At the end of the night, let me not let you go
No final da noite, deixa eu não te deixar ir embora
I wish you would light me up
Eu queria que você me acendesse
Be that fire that's in my cup
Fosse aquele fogo que está no meu copo
Break my walls, cross that line
Quebre minhas paredes, atravesse aquela fronteira
Take my breath and take my time
Tire meu fôlego e tome meu tempo
I wish you would trip me up
Eu queria que você me fizesse cair
Make this old boy fall in love
Faça esse rapaz se apaixonar
Wreck my plans, rock my world
Destrua meus planos, balance meu mundo
Be my brown-eyed, blue-jean girl
Seja minha garota de olhos castanhos e jeans azul
I wish you would, I wish you would
Eu queria que você, eu queria que você
Aw, I wish you would (yeah)
Ah, eu queria que você (sim)
Whoa
Whoa
I could settle on down with ya just like that
Eu poderia me casar com você agora mesmo
Whoa
Whoa
Just say the word and we'll never look back
Basta dizer que sim e nunca olharemos para trás
I wish you would
Eu queria que você
I wish you would
Eu queria que você
Oh, I wish you would
Oh, eu queria que você
I wish you would light me up
Eu queria que você me acendesse
Be that fire that's in my cup
Fosse aquele fogo que está no meu copo
Break my walls, cross that line
Quebre minhas paredes, atravesse aquela fronteira
Take my breath and take my time
Tire meu fôlego e tome meu tempo
I wish you would trip me up
Eu queria que você me fizesse cair
Make this old boy fall in love
Faça esse rapaz se apaixonar
Wreck my plans, rock my world
Destrua meus planos, balance meu mundo
Be my brown-eyed, blue-jean girl
Seja minha garota de olhos castanhos e jeans azul
I wish you would, I wish you would
Eu queria que você, eu queria que você
Girl, I wish you would
Garota, eu queria que você
(Every Sunday drive)
(Cada domingo de passeio)
I wish, I wish you would
Eu queria, eu queria que você
I wish you would (I wish you would)
Eu queria que você (eu queria que você)
I wish, I wish you would
Eu queria, eu queria que você
Girl, I wish you would (yeah)
Garota, eu queria que você (sim)
I wish, I wish you would
Eu queria, eu queria que você
I wish you would
Eu queria que você
I wish, I wish you would
Eu queria, eu queria que você
We been dancin' around it
Nous avons dansé autour de ça
We been walkin' that edge
Nous avons marché sur ce bord
We been talkin' about it
Nous en avons parlé
But we ain't gone there yet
Mais nous n'y sommes pas encore allés
I've been holdin' my horses
Je retiens mes chevaux
Tryna take it real slow
Essayant de prendre ça très lentement
But I'm waitin' here for ya
Mais je t'attends ici
Sittin' ready to roll
Assis prêt à rouler
I wish you would light me up
J'aimerais que tu m'allumes
Be that fire that's in my cup
Sois ce feu qui est dans ma tasse
Break my walls, cross that line
Brise mes murs, franchis cette ligne
Take my breath and take my time
Prends mon souffle et prends mon temps
I wish you would trip me up
J'aimerais que tu me fasses trébucher
Make this old boy fall in love
Fais tomber ce vieux garçon amoureux
Wreck my plans, rock my world
Sabote mes plans, bouleverse mon monde
Be my brown-eyed, blue-jean girl
Sois ma fille aux yeux marrons, en jean
I wish you would, I wish you would
J'aimerais que tu le fasses, j'aimerais que tu le fasses
Aw, I wish you would (yeah)
Oh, j'aimerais que tu le fasses (ouais)
Be my up-all-nighter
Sois ma veilleuse
And my mornin' light
Et ma lumière du matin
Be my shotgun rider
Sois ma passagère
My every Sunday drive
Mon trajet tous les dimanches
Wear out that dance floor, let me hold you close
Use ce plancher de danse, laisse-moi te tenir près
At the end of the night, let me not let you go
À la fin de la nuit, laisse-moi ne pas te laisser partir
I wish you would light me up
J'aimerais que tu m'allumes
Be that fire that's in my cup
Sois ce feu qui est dans ma tasse
Break my walls, cross that line
Brise mes murs, franchis cette ligne
Take my breath and take my time
Prends mon souffle et prends mon temps
I wish you would trip me up
J'aimerais que tu me fasses trébucher
Make this old boy fall in love
Fais tomber ce vieux garçon amoureux
Wreck my plans, rock my world
Sabote mes plans, bouleverse mon monde
Be my brown-eyed, blue-jean girl
Sois ma fille aux yeux marrons, en jean
I wish you would, I wish you would
J'aimerais que tu le fasses, j'aimerais que tu le fasses
Aw, I wish you would (yeah)
Oh, j'aimerais que tu le fasses (ouais)
Whoa
Whoa
I could settle on down with ya just like that
Je pourrais m'installer avec toi comme ça
Whoa
Whoa
Just say the word and we'll never look back
Dis juste le mot et nous ne regarderons jamais en arrière
I wish you would
J'aimerais que tu le fasses
I wish you would
J'aimerais que tu le fasses
Oh, I wish you would
Oh, j'aimerais que tu le fasses
I wish you would light me up
J'aimerais que tu m'allumes
Be that fire that's in my cup
Sois ce feu qui est dans ma tasse
Break my walls, cross that line
Brise mes murs, franchis cette ligne
Take my breath and take my time
Prends mon souffle et prends mon temps
I wish you would trip me up
J'aimerais que tu me fasses trébucher
Make this old boy fall in love
Fais tomber ce vieux garçon amoureux
Wreck my plans, rock my world
Sabote mes plans, bouleverse mon monde
Be my brown-eyed, blue-jean girl
Sois ma fille aux yeux marrons, en jean
I wish you would, I wish you would
J'aimerais que tu le fasses, j'aimerais que tu le fasses
Girl, I wish you would
Fille, j'aimerais que tu le fasses
(Every Sunday drive)
(Chaque trajet du dimanche)
I wish, I wish you would
J'aimerais, j'aimerais que tu le fasses
I wish you would (I wish you would)
J'aimerais que tu le fasses (j'aimerais que tu le fasses)
I wish, I wish you would
J'aimerais, j'aimerais que tu le fasses
Girl, I wish you would (yeah)
Fille, j'aimerais que tu le fasses (ouais)
I wish, I wish you would
J'aimerais, j'aimerais que tu le fasses
I wish you would
J'aimerais que tu le fasses
I wish, I wish you would
J'aimerais, j'aimerais que tu le fasses
We been dancin' around it
Wir haben darum herumgetanzt
We been walkin' that edge
Wir sind auf dieser Kante gelaufen
We been talkin' about it
Wir haben darüber gesprochen
But we ain't gone there yet
Aber wir sind noch nicht dort gewesen
I've been holdin' my horses
Ich habe meine Pferde gehalten
Tryna take it real slow
Versuche es ganz langsam zu nehmen
But I'm waitin' here for ya
Aber ich warte hier auf dich
Sittin' ready to roll
Sitzend, bereit zu rollen
I wish you would light me up
Ich wünschte, du würdest mich anzünden
Be that fire that's in my cup
Sei das Feuer in meiner Tasse
Break my walls, cross that line
Brich meine Mauern, überschreite diese Linie
Take my breath and take my time
Nimm meinen Atem und nimm meine Zeit
I wish you would trip me up
Ich wünschte, du würdest mich stolpern lassen
Make this old boy fall in love
Bring diesen alten Jungen dazu, sich zu verlieben
Wreck my plans, rock my world
Zerstöre meine Pläne, erschüttere meine Welt
Be my brown-eyed, blue-jean girl
Sei mein braunäugiges, Blue-Jeans-Mädchen
I wish you would, I wish you would
Ich wünschte, du würdest, ich wünschte, du würdest
Aw, I wish you would (yeah)
Oh, ich wünschte, du würdest (ja)
Be my up-all-nighter
Sei meine Nachtschwärmerin
And my mornin' light
Und mein Morgenlicht
Be my shotgun rider
Sei meine Beifahrerin
My every Sunday drive
Meine Fahrt an jedem Sonntag
Wear out that dance floor, let me hold you close
Trage diesen Tanzboden ab, lass mich dich eng halten
At the end of the night, let me not let you go
Am Ende der Nacht, lass mich dich nicht gehen lassen
I wish you would light me up
Ich wünschte, du würdest mich anzünden
Be that fire that's in my cup
Sei das Feuer in meiner Tasse
Break my walls, cross that line
Brich meine Mauern, überschreite diese Linie
Take my breath and take my time
Nimm meinen Atem und nimm meine Zeit
I wish you would trip me up
Ich wünschte, du würdest mich stolpern lassen
Make this old boy fall in love
Bring diesen alten Jungen dazu, sich zu verlieben
Wreck my plans, rock my world
Zerstöre meine Pläne, erschüttere meine Welt
Be my brown-eyed, blue-jean girl
Sei mein braunäugiges, Blue-Jeans-Mädchen
I wish you would, I wish you would
Ich wünschte, du würdest, ich wünschte, du würdest
Aw, I wish you would (yeah)
Oh, ich wünschte, du würdest (ja)
Whoa
Whoa
I could settle on down with ya just like that
Ich könnte mich einfach so mit dir niederlassen
Whoa
Whoa
Just say the word and we'll never look back
Sag einfach das Wort und wir werden nie zurückblicken
I wish you would
Ich wünschte, du würdest
I wish you would
Ich wünschte, du würdest
Oh, I wish you would
Oh, ich wünschte, du würdest
I wish you would light me up
Ich wünschte, du würdest mich anzünden
Be that fire that's in my cup
Sei das Feuer in meiner Tasse
Break my walls, cross that line
Brich meine Mauern, überschreite diese Linie
Take my breath and take my time
Nimm meinen Atem und nimm meine Zeit
I wish you would trip me up
Ich wünschte, du würdest mich stolpern lassen
Make this old boy fall in love
Bring diesen alten Jungen dazu, sich zu verlieben
Wreck my plans, rock my world
Zerstöre meine Pläne, erschüttere meine Welt
Be my brown-eyed, blue-jean girl
Sei mein braunäugiges, Blue-Jeans-Mädchen
I wish you would, I wish you would
Ich wünschte, du würdest, ich wünschte, du würdest
Girl, I wish you would
Mädchen, ich wünschte, du würdest
(Every Sunday drive)
(Jede Sonntagsfahrt)
I wish, I wish you would
Ich wünschte, ich wünschte, du würdest
I wish you would (I wish you would)
Ich wünschte, du würdest (ich wünschte, du würdest)
I wish, I wish you would
Ich wünschte, ich wünschte, du würdest
Girl, I wish you would (yeah)
Mädchen, ich wünschte, du würdest (ja)
I wish, I wish you would
Ich wünschte, ich wünschte, du würdest
I wish you would
Ich wünschte, du würdest
I wish, I wish you would
Ich wünschte, ich wünschte, du würdest
We been dancin' around it
Ci abbiamo danzato attorno
We been walkin' that edge
Abbiamo camminato su quel bordo
We been talkin' about it
Ne abbiamo parlato
But we ain't gone there yet
Ma non ci siamo ancora arrivati
I've been holdin' my horses
Sto tenendo a freno i miei cavalli
Tryna take it real slow
Cercando di prenderla molto lentamente
But I'm waitin' here for ya
Ma ti sto aspettando qui
Sittin' ready to roll
Seduto pronto a partire
I wish you would light me up
Vorrei che tu mi illuminassi
Be that fire that's in my cup
Sii quel fuoco che è nella mia tazza
Break my walls, cross that line
Rompi i miei muri, attraversa quella linea
Take my breath and take my time
Prendi il mio respiro e prenditi il mio tempo
I wish you would trip me up
Vorrei che tu mi facessi inciampare
Make this old boy fall in love
Fai innamorare questo vecchio ragazzo
Wreck my plans, rock my world
Rovina i miei piani, scuoti il mio mondo
Be my brown-eyed, blue-jean girl
Sii la mia ragazza dagli occhi marroni, la ragazza in jeans blu
I wish you would, I wish you would
Vorrei che tu lo facessi, vorrei che tu lo facessi
Aw, I wish you would (yeah)
Oh, vorrei che tu lo facessi (sì)
Be my up-all-nighter
Sii la mia sveglia tutta la notte
And my mornin' light
E la mia luce del mattino
Be my shotgun rider
Sii la mia compagna di viaggio
My every Sunday drive
La mia guida ogni domenica
Wear out that dance floor, let me hold you close
Usura quella pista da ballo, lascia che ti stringa stretta
At the end of the night, let me not let you go
Alla fine della notte, lascia che non ti lasci andare
I wish you would light me up
Vorrei che tu mi illuminassi
Be that fire that's in my cup
Sii quel fuoco che è nella mia tazza
Break my walls, cross that line
Rompi i miei muri, attraversa quella linea
Take my breath and take my time
Prendi il mio respiro e prenditi il mio tempo
I wish you would trip me up
Vorrei che tu mi facessi inciampare
Make this old boy fall in love
Fai innamorare questo vecchio ragazzo
Wreck my plans, rock my world
Rovina i miei piani, scuoti il mio mondo
Be my brown-eyed, blue-jean girl
Sii la mia ragazza dagli occhi marroni, la ragazza in jeans blu
I wish you would, I wish you would
Vorrei che tu lo facessi, vorrei che tu lo facessi
Aw, I wish you would (yeah)
Oh, vorrei che tu lo facessi (sì)
Whoa
Uhoa
I could settle on down with ya just like that
Potrei stabilirmi con te proprio così
Whoa
Uhoa
Just say the word and we'll never look back
Basta dire la parola e non guarderemo mai indietro
I wish you would
Vorrei che tu lo facessi
I wish you would
Vorrei che tu lo facessi
Oh, I wish you would
Oh, vorrei che tu lo facessi
I wish you would light me up
Vorrei che tu mi illuminassi
Be that fire that's in my cup
Sii quel fuoco che è nella mia tazza
Break my walls, cross that line
Rompi i miei muri, attraversa quella linea
Take my breath and take my time
Prendi il mio respiro e prenditi il mio tempo
I wish you would trip me up
Vorrei che tu mi facessi inciampare
Make this old boy fall in love
Fai innamorare questo vecchio ragazzo
Wreck my plans, rock my world
Rovina i miei piani, scuoti il mio mondo
Be my brown-eyed, blue-jean girl
Sii la mia ragazza dagli occhi marroni, la ragazza in jeans blu
I wish you would, I wish you would
Vorrei che tu lo facessi, vorrei che tu lo facessi
Girl, I wish you would
Ragazza, vorrei che tu lo facessi
(Every Sunday drive)
(Ogni giro della domenica)
I wish, I wish you would
Vorrei, vorrei che tu lo facessi
I wish you would (I wish you would)
Vorrei che tu lo facessi (vorrei che tu lo facessi)
I wish, I wish you would
Vorrei, vorrei che tu lo facessi
Girl, I wish you would (yeah)
Ragazza, vorrei che tu lo facessi (sì)
I wish, I wish you would
Vorrei, vorrei che tu lo facessi
I wish you would
Vorrei che tu lo facessi
I wish, I wish you would
Vorrei, vorrei che tu lo facessi
We been dancin' around it
俺たちはそれを避けて踊ってきた
We been walkin' that edge
俺たちはそのエッジを歩いてきた
We been talkin' about it
俺たちはそれについて話してきた
But we ain't gone there yet
でもまだそこには到達してない
I've been holdin' my horses
俺は我慢してきた
Tryna take it real slow
ゆっくりと進もうとしてきた
But I'm waitin' here for ya
でも俺はここで君を待っている
Sittin' ready to roll
準備万端で転がり始める
I wish you would light me up
君が俺を照らしてくれることを願ってる
Be that fire that's in my cup
俺のカップの中のその火になって
Break my walls, cross that line
俺の壁を壊し、その線を越えて
Take my breath and take my time
俺の息を奪い、俺の時間を奪って
I wish you would trip me up
君が俺をつまずかせることを願ってる
Make this old boy fall in love
この老いた男を恋に落として
Wreck my plans, rock my world
俺の計画を壊し、俺の世界を揺らして
Be my brown-eyed, blue-jean girl
俺の茶色の目、ブルージーンズの女の子になって
I wish you would, I wish you would
君がそうなったらいいな、君がそうなったらいいな
Aw, I wish you would (yeah)
ああ、君がそうなったらいいな(そうだ)
Be my up-all-nighter
俺の徹夜にお共になって
And my mornin' light
そして俺の朝の光になって
Be my shotgun rider
俺のショットガンライダーになって
My every Sunday drive
俺の毎週日曜のドライブのお共になって
Wear out that dance floor, let me hold you close
そのダンスフロアを使い果たし、俺に君を近くに抱きしめさせて
At the end of the night, let me not let you go
夜の終わりに、君を離さないようにさせて
I wish you would light me up
君が俺を照らしてくれることを願ってる
Be that fire that's in my cup
俺のカップの中のその火になって
Break my walls, cross that line
俺の壁を壊し、その線を越えて
Take my breath and take my time
俺の息を奪い、俺の時間を奪って
I wish you would trip me up
君が俺をつまずかせることを願ってる
Make this old boy fall in love
この老いた男を恋に落として
Wreck my plans, rock my world
俺の計画を壊し、俺の世界を揺らして
Be my brown-eyed, blue-jean girl
俺の茶色の目、ブルージーンズの女の子になって
I wish you would, I wish you would
君がそうなったらいいな、君がそうなったらいいな
Aw, I wish you would (yeah)
ああ、君がそうなったらいいな(そうだ)
Whoa
Whoa
I could settle on down with ya just like that
そうやって君と一緒に落ち着くことができる
Whoa
Whoa
Just say the word and we'll never look back
言葉を言って、二度と振り返らない
I wish you would
君がそうしてくれることを願ってる
I wish you would
君がそうしてくれることを願ってる
Oh, I wish you would
ああ、君がそうしてくれることを願ってる
I wish you would light me up
君が俺を照らしてくれることを願っています
Be that fire that's in my cup
俺のカップの中のその火になって
Break my walls, cross that line
俺の壁を壊し、その線を越えて
Take my breath and take my time
俺の息を奪い、俺の時間を奪って
I wish you would trip me up
君が俺をつまずかせることを願っています
Make this old boy fall in love
この老いた男を恋に落として
Wreck my plans, rock my world
俺の計画を壊し、俺の世界を揺らして
Be my brown-eyed, blue-jean girl
俺の茶色の目、ブルージーンズの女の子になって
I wish you would, I wish you would
君がそうしてくれることを願ってる、君がそうしてくれることを願ってる
Girl, I wish you would
なあ、君がそうしてくれることを願ってる
(Every Sunday drive)
(毎週日曜のドライブ)
I wish, I wish you would
君がそうしてくれることを願ってる
I wish you would (I wish you would)
君がそうなったらいいな(君がそうなったらいいな)
I wish, I wish you would
君がそうしてくれることを願ってる
Girl, I wish you would (yeah)
なあ、君がそうしてくれることを願ってる(yeah)
I wish, I wish you would
君がそうしてくれることを願ってる
I wish you would
君がそうなったらいいな
I wish, I wish you would
君がそうしてくれることを願ってる