Somebody to Tell Me

Brett Mclaughlin, Jordan Palmer

Letra Traducción

Brace yourself
That's what I tell myself
'Cause I've been talking secrets into the mirror
Never ever more than a whisper

Lips airtight
Scared when I sleep I might
Let my subconscious take over and let out
Everything I don't want to fall out, yeah

Waiting for the time
Waiting for the place
And I-I-I, I-I need

Somebody to tell me it'll be alright
Somebody to tell me it'll be just fine
If someone has been there before
Say it right now 'cause I just need to hear it
Somebody to tell me it'll be alright
Somebody to tell me it'll be just fine
If someone has been there before
Say it right now 'cause I just need to hear it

I could run
But then I'd miss the fun
A feeling so good that I never would undo
Everything I'm having to work through, yeah

Waiting for the time
Waiting for the place
And I-I-I, I-I need

Somebody to tell me it'll be alright
Somebody to tell me it'll be just fine
If someone has been there before
Say it right now 'cause I just need to hear it
Somebody to tell me it'll be alright
Somebody to tell me it'll be just fine
If someone has been there before
Say it right now 'cause I just need to hear it

I, I just need to hear it
I, I just need to hear it
Yeah, yeah, yeah

I just need
I just need
Yeah

Somebody to tell me it'll be alright (somebody to tell me)
Somebody to tell me it'll be just fine
If someone has been there before
Say it right now 'cause I just need to hear it
Somebody to tell me it'll be alright (tell me, tell me)
Somebody to tell me it'll be just fine
If someone has been there before
Say it right now, 'cause I just need to hear it

Brace yourself
Prepárate
That's what I tell myself
Es lo que me digo
'Cause I've been talking secrets into the mirror
Porque he estado diciendo secretos al espejo
Never ever more than a whisper
Nunca más que un susurro
Lips airtight
Labios sellados
Scared when I sleep I might
Miedo por la noche al dormir
Let my subconscious take over and let out
De que deje a mi subconsciente tomar el control y deje salir
Everything I don't want to fall out, yeah
Todo lo que aún no quiero que salga, sí
Waiting for the time
Esperando por el momento
Waiting for the place
Esperando por el lugar
And I-I-I, I-I need
Y yo-yo-yo, yo-yo necesito
Somebody to tell me it'll be alright
A alguien que me diga que todo estará bien
Somebody to tell me it'll be just fine
A alguien que me diga que todo estará simplemente bien
If someone has been there before
Si alguien ha estado allí antes
Say it right now 'cause I just need to hear it
Que lo diga ahora porque solo necesito escucharlo
Somebody to tell me it'll be alright
A alguien que me diga que todo estará bien
Somebody to tell me it'll be just fine
A alguien que me diga que todo estará simplemente bien
If someone has been there before
Si alguien ha estado allí antes
Say it right now 'cause I just need to hear it
Que lo diga ahora porque solo necesito escucharlo
I could run
Podría correr
But then I'd miss the fun
Pero entonces me perdería la diversión
A feeling so good that I never would undo
Una sensación tan buena que jamás podría deshacer
Everything I'm having to work through, yeah
Todo con lo que tengo que lidiar, sí
Waiting for the time
Esperando por el momento
Waiting for the place
Esperando por el lugar
And I-I-I, I-I need
Y yo-yo-yo, yo-yo necesito
Somebody to tell me it'll be alright
A alguien que me diga que todo estará bien
Somebody to tell me it'll be just fine
A alguien que me diga que todo estará simplemente bien
If someone has been there before
Si alguien ha estado allí antes
Say it right now 'cause I just need to hear it
Que lo diga ahora porque solo necesito escucharlo
Somebody to tell me it'll be alright
A alguien que me diga que todo estará bien
Somebody to tell me it'll be just fine
A alguien que me diga que todo estará simplemente bien
If someone has been there before
Si alguien ha estado allí antes
Say it right now 'cause I just need to hear it
Que lo diga ahora porque solo necesito escucharlo
I, I just need to hear it
Solo, solo necesito escucharlo
I, I just need to hear it
Solo, solo necesito escucharlo
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
I just need
Solo necesito
I just need
Solo necesito
Yeah
Somebody to tell me it'll be alright (somebody to tell me)
A alguien que me diga que todo estará bien (alguien que me diga)
Somebody to tell me it'll be just fine
A alguien que me diga que todo estará simplemente bien
If someone has been there before
Si alguien ha estado allí antes
Say it right now 'cause I just need to hear it
Que lo diga ahora porque solo necesito escucharlo
Somebody to tell me it'll be alright (tell me, tell me)
A alguien que me diga que todo estará bien (me diga, me diga)
Somebody to tell me it'll be just fine
A alguien que me diga que todo estará simplemente bien
If someone has been there before
Si alguien ha estado allí antes
Say it right now, 'cause I just need to hear it
Que lo diga ahora porque solo necesito escucharlo
Brace yourself
Prepare-se
That's what I tell myself
É o que eu digo a mim mesmo
'Cause I've been talking secrets into the mirror
Porque eu tenho falado segredos para o espelho
Never ever more than a whisper
Nunca mais do que um sussurro
Lips airtight
Lábios hermeticamente fechados
Scared when I sleep I might
Com medo de que eu possa
Let my subconscious take over and let out
Deixar meu subconsciente assumir e deixar escapar
Everything I don't want to fall out, yeah
Tudo o que eu não quero que caia, sim
Waiting for the time
Esperando pelo momento
Waiting for the place
Esperando pelo lugar
And I-I-I, I-I need
E eu-eu-eu, eu-eu preciso
Somebody to tell me it'll be alright
De alguém para me dizer que vai ficar tudo bem
Somebody to tell me it'll be just fine
De alguém para me dizer que vai ficar tudo certo
If someone has been there before
Se alguém já esteve lá antes
Say it right now 'cause I just need to hear it
Diga agora mesmo porque eu só preciso ouvir
Somebody to tell me it'll be alright
De alguém para me dizer que vai ficar tudo bem
Somebody to tell me it'll be just fine
De alguém para me dizer que vai ficar tudo certo
If someone has been there before
Se alguém já esteve lá antes
Say it right now 'cause I just need to hear it
Diga agora mesmo porque eu só preciso ouvir
I could run
Eu poderia correr
But then I'd miss the fun
Mas então eu perderia a diversão
A feeling so good that I never would undo
Um sentimento tão bom que eu nunca desfaria
Everything I'm having to work through, yeah
Tudo o que estou tendo que enfrentar, sim
Waiting for the time
Esperando pelo momento
Waiting for the place
Esperando pelo lugar
And I-I-I, I-I need
E eu-eu-eu, eu-eu preciso
Somebody to tell me it'll be alright
De alguém para me dizer que vai ficar tudo bem
Somebody to tell me it'll be just fine
De alguém para me dizer que vai ficar tudo certo
If someone has been there before
Se alguém já esteve lá antes
Say it right now 'cause I just need to hear it
Diga agora mesmo porque eu só preciso ouvir
Somebody to tell me it'll be alright
De alguém para me dizer que vai ficar tudo bem
Somebody to tell me it'll be just fine
De alguém para me dizer que vai ficar tudo certo
If someone has been there before
Se alguém já esteve lá antes
Say it right now 'cause I just need to hear it
Diga agora mesmo porque eu só preciso ouvir
I, I just need to hear it
Eu, eu só preciso ouvir
I, I just need to hear it
Eu, eu só preciso ouvir
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
I just need
Eu só preciso
I just need
Eu só preciso
Yeah
Sim
Somebody to tell me it'll be alright (somebody to tell me)
De alguém para me dizer que vai ficar tudo bem (alguém para me dizer)
Somebody to tell me it'll be just fine
De alguém para me dizer que vai ficar tudo certo
If someone has been there before
Se alguém já esteve lá antes
Say it right now 'cause I just need to hear it
Diga agora mesmo porque eu só preciso ouvir
Somebody to tell me it'll be alright (tell me, tell me)
De alguém para me dizer que vai ficar tudo bem (diga-me, diga-me)
Somebody to tell me it'll be just fine
De alguém para me dizer que vai ficar tudo certo
If someone has been there before
Se alguém já esteve lá antes
Say it right now, 'cause I just need to hear it
Diga agora mesmo, porque eu só preciso ouvir
Brace yourself
Prépare-toi
That's what I tell myself
C'est ce que je me dis
'Cause I've been talking secrets into the mirror
Parce que j'ai parlé de secrets dans le miroir
Never ever more than a whisper
Jamais plus qu'un murmure
Lips airtight
Lèvres hermétiques
Scared when I sleep I might
Effrayé que je puisse
Let my subconscious take over and let out
Laisser mon subconscient prendre le dessus et laisser échapper
Everything I don't want to fall out, yeah
Tout ce que je ne veux pas voir tomber, ouais
Waiting for the time
En attente du moment
Waiting for the place
En attente du lieu
And I-I-I, I-I need
Et moi-moi-moi, j'ai besoin
Somebody to tell me it'll be alright
De quelqu'un pour me dire que tout ira bien
Somebody to tell me it'll be just fine
De quelqu'un pour me dire que tout ira très bien
If someone has been there before
Si quelqu'un a déjà été là avant
Say it right now 'cause I just need to hear it
Dis-le maintenant parce que j'ai juste besoin de l'entendre
Somebody to tell me it'll be alright
De quelqu'un pour me dire que tout ira bien
Somebody to tell me it'll be just fine
De quelqu'un pour me dire que tout ira très bien
If someone has been there before
Si quelqu'un a déjà été là avant
Say it right now 'cause I just need to hear it
Dis-le maintenant parce que j'ai juste besoin de l'entendre
I could run
Je pourrais courir
But then I'd miss the fun
Mais alors je manquerais le plaisir
A feeling so good that I never would undo
Un sentiment si bon que je ne voudrais jamais annuler
Everything I'm having to work through, yeah
Tout ce que je dois traverser, ouais
Waiting for the time
En attente du moment
Waiting for the place
En attente du lieu
And I-I-I, I-I need
Et moi-moi-moi, j'ai besoin
Somebody to tell me it'll be alright
De quelqu'un pour me dire que tout ira bien
Somebody to tell me it'll be just fine
De quelqu'un pour me dire que tout ira très bien
If someone has been there before
Si quelqu'un a déjà été là avant
Say it right now 'cause I just need to hear it
Dis-le maintenant parce que j'ai juste besoin de l'entendre
Somebody to tell me it'll be alright
De quelqu'un pour me dire que tout ira bien
Somebody to tell me it'll be just fine
De quelqu'un pour me dire que tout ira très bien
If someone has been there before
Si quelqu'un a déjà été là avant
Say it right now 'cause I just need to hear it
Dis-le maintenant parce que j'ai juste besoin de l'entendre
I, I just need to hear it
Moi, j'ai juste besoin de l'entendre
I, I just need to hear it
Moi, j'ai juste besoin de l'entendre
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
I just need
J'ai juste besoin
I just need
J'ai juste besoin
Yeah
Ouais
Somebody to tell me it'll be alright (somebody to tell me)
De quelqu'un pour me dire que tout ira bien (quelqu'un pour me dire)
Somebody to tell me it'll be just fine
De quelqu'un pour me dire que tout ira très bien
If someone has been there before
Si quelqu'un a déjà été là avant
Say it right now 'cause I just need to hear it
Dis-le maintenant parce que j'ai juste besoin de l'entendre
Somebody to tell me it'll be alright (tell me, tell me)
De quelqu'un pour me dire que tout ira bien (dis-le, dis-le)
Somebody to tell me it'll be just fine
De quelqu'un pour me dire que tout ira très bien
If someone has been there before
Si quelqu'un a déjà été là avant
Say it right now, 'cause I just need to hear it
Dis-le maintenant, parce que j'ai juste besoin de l'entendre
Brace yourself
Mach dich bereit
That's what I tell myself
Das sage ich mir selbst
'Cause I've been talking secrets into the mirror
Denn ich habe Geheimnisse in den Spiegel gesprochen
Never ever more than a whisper
Nie mehr als ein Flüstern
Lips airtight
Lippen luftdicht
Scared when I sleep I might
Angst, dass ich im Schlaf könnte
Let my subconscious take over and let out
Lass mein Unterbewusstsein übernehmen und rauslassen
Everything I don't want to fall out, yeah
Alles, was ich nicht fallen lassen will, ja
Waiting for the time
Warte auf die Zeit
Waiting for the place
Warte auf den Ort
And I-I-I, I-I need
Und ich, ich, ich brauche
Somebody to tell me it'll be alright
Jemanden, der mir sagt, es wird alles in Ordnung sein
Somebody to tell me it'll be just fine
Jemanden, der mir sagt, es wird gut gehen
If someone has been there before
Wenn jemand schon einmal dort war
Say it right now 'cause I just need to hear it
Sag es jetzt gleich, denn ich muss es einfach hören
Somebody to tell me it'll be alright
Jemanden, der mir sagt, es wird alles in Ordnung sein
Somebody to tell me it'll be just fine
Jemanden, der mir sagt, es wird gut gehen
If someone has been there before
Wenn jemand schon einmal dort war
Say it right now 'cause I just need to hear it
Sag es jetzt gleich, denn ich muss es einfach hören
I could run
Ich könnte rennen
But then I'd miss the fun
Aber dann würde ich den Spaß verpassen
A feeling so good that I never would undo
Ein Gefühl, so gut, dass ich es nie rückgängig machen würde
Everything I'm having to work through, yeah
Alles, was ich durchmachen muss, ja
Waiting for the time
Warte auf die Zeit
Waiting for the place
Warte auf den Ort
And I-I-I, I-I need
Und ich, ich, ich brauche
Somebody to tell me it'll be alright
Jemanden, der mir sagt, es wird alles in Ordnung sein
Somebody to tell me it'll be just fine
Jemanden, der mir sagt, es wird gut gehen
If someone has been there before
Wenn jemand schon einmal dort war
Say it right now 'cause I just need to hear it
Sag es jetzt gleich, denn ich muss es einfach hören
Somebody to tell me it'll be alright
Jemanden, der mir sagt, es wird alles in Ordnung sein
Somebody to tell me it'll be just fine
Jemanden, der mir sagt, es wird gut gehen
If someone has been there before
Wenn jemand schon einmal dort war
Say it right now 'cause I just need to hear it
Sag es jetzt gleich, denn ich muss es einfach hören
I, I just need to hear it
Ich, ich muss es einfach hören
I, I just need to hear it
Ich, ich muss es einfach hören
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I just need
Ich brauche es einfach
I just need
Ich brauche es einfach
Yeah
Ja
Somebody to tell me it'll be alright (somebody to tell me)
Jemanden, der mir sagt, es wird alles in Ordnung sein (jemand, der mir sagt)
Somebody to tell me it'll be just fine
Jemanden, der mir sagt, es wird gut gehen
If someone has been there before
Wenn jemand schon einmal dort war
Say it right now 'cause I just need to hear it
Sag es jetzt gleich, denn ich muss es einfach hören
Somebody to tell me it'll be alright (tell me, tell me)
Jemanden, der mir sagt, es wird alles in Ordnung sein (sag es mir, sag es mir)
Somebody to tell me it'll be just fine
Jemanden, der mir sagt, es wird gut gehen
If someone has been there before
Wenn jemand schon einmal dort war
Say it right now, 'cause I just need to hear it
Sag es jetzt gleich, denn ich muss es einfach hören
Brace yourself
Preparati
That's what I tell myself
Questo è quello che mi dico
'Cause I've been talking secrets into the mirror
Perché ho parlato segreti allo specchio
Never ever more than a whisper
Mai più di un sussurro
Lips airtight
Labbra ermetiche
Scared when I sleep I might
Spaventato quando dormo potrei
Let my subconscious take over and let out
Lasciare che il mio subconscio prenda il sopravvento e lasci uscire
Everything I don't want to fall out, yeah
Tutto quello che non voglio che cada fuori, sì
Waiting for the time
Aspettando il momento
Waiting for the place
Aspettando il posto
And I-I-I, I-I need
E io-io-io, io-io ho bisogno
Somebody to tell me it'll be alright
Qualcuno che mi dica che andrà tutto bene
Somebody to tell me it'll be just fine
Qualcuno che mi dica che andrà tutto a posto
If someone has been there before
Se qualcuno è stato lì prima
Say it right now 'cause I just need to hear it
Dillo adesso perché ho solo bisogno di sentirlo
Somebody to tell me it'll be alright
Qualcuno che mi dica che andrà tutto bene
Somebody to tell me it'll be just fine
Qualcuno che mi dica che andrà tutto a posto
If someone has been there before
Se qualcuno è stato lì prima
Say it right now 'cause I just need to hear it
Dillo adesso perché ho solo bisogno di sentirlo
I could run
Potrei correre
But then I'd miss the fun
Ma poi mi perderei il divertimento
A feeling so good that I never would undo
Un sentimento così bello che non vorrei mai annullare
Everything I'm having to work through, yeah
Tutto quello che sto cercando di superare, sì
Waiting for the time
Aspettando il momento
Waiting for the place
Aspettando il posto
And I-I-I, I-I need
E io-io-io, io-io ho bisogno
Somebody to tell me it'll be alright
Qualcuno che mi dica che andrà tutto bene
Somebody to tell me it'll be just fine
Qualcuno che mi dica che andrà tutto a posto
If someone has been there before
Se qualcuno è stato lì prima
Say it right now 'cause I just need to hear it
Dillo adesso perché ho solo bisogno di sentirlo
Somebody to tell me it'll be alright
Qualcuno che mi dica che andrà tutto bene
Somebody to tell me it'll be just fine
Qualcuno che mi dica che andrà tutto a posto
If someone has been there before
Se qualcuno è stato lì prima
Say it right now 'cause I just need to hear it
Dillo adesso perché ho solo bisogno di sentirlo
I, I just need to hear it
Io, ho solo bisogno di sentirlo
I, I just need to hear it
Io, ho solo bisogno di sentirlo
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
I just need
Ho solo bisogno
I just need
Ho solo bisogno
Yeah
Somebody to tell me it'll be alright (somebody to tell me)
Qualcuno che mi dica che andrà tutto bene (qualcuno che mi dica)
Somebody to tell me it'll be just fine
Qualcuno che mi dica che andrà tutto a posto
If someone has been there before
Se qualcuno è stato lì prima
Say it right now 'cause I just need to hear it
Dillo adesso perché ho solo bisogno di sentirlo
Somebody to tell me it'll be alright (tell me, tell me)
Qualcuno che mi dica che andrà tutto bene (dimmi, dimmi)
Somebody to tell me it'll be just fine
Qualcuno che mi dica che andrà tutto a posto
If someone has been there before
Se qualcuno è stato lì prima
Say it right now, 'cause I just need to hear it
Dillo adesso, perché ho solo bisogno di sentirlo

Músicas más populares de Tyler Glenn

Otros artistas de US alternative rock