Apporte-moi mes cachets
Serre bien ma camisole
Accélère encore le son de ta voix
Ma techno-délire psychédélique
Apocalyptico-dramatique
Sirènes obsédantes
Métal hurlant plastique qui raisonne
Aux arcades d'acier de l'oreille
Entartrée par ton ouïe déficiente
Aux arcades d'acier de l'oreille
Entartrée par ton ouïe déficiente
Des éclairs chopent tes yeux au hasard
Les lasers t'étranglent et t'enfoncent leurs dards
Cette nuit sucera ma sève
Moi, je m'en fiche je râve
Apporte-moi mes cachets
Serre bien ma camisole
Accélère encore le son de ta voix
Ma techno-délire psychédélique
Apocalyptico-dramatique
C'est le grand rassemblement
C'est la fête ou la teuf des Grands
Aux yeux écarquillés
Aux pupilles dilatées
Et aux cœurs dressés
Par le battement de cœur
Qu'elle te prend sans savoir
Ton pauvre cœur qui n'en peut plus
De ne plus pouvoir respirer
Eh! Toi p'tit con
Qu'est-ce que tu fais là?
Dis-moi p'tit con
Tu viens franchir le pas?
Mais t'ignores le parfum enivrant
Obsédant
Qui te couvre d'ivresse
Te transforme en détresse
Et peut faire de ta soirée
Comme une éternité à crier
Apporte-moi mes cachets
Serre bien ma camisole
Accélère encore le son de ta voix
Ma techno-délire psychédélique
Apocalyptico-dramatique
Mais au nom de la vie
De ces quelques-uns
Qui sont restés bloqués
Sur ton drôle de chemin
Au nom de mon ami malade
Qui hurle au fin fond d'son hôpital
Apporte-moi mes cachets
Serre bien ma camisole
Accélère encore le son de ta voix
Ma techno-délire psychédélique
Apocalyptico-dramatique
Apporte-moi mes cachets
Serre bien ma camisole
Accélère encore le son de ta voix
Ma techno-délire psychédélique
Apocalyptico-dramatique
Ma techno-délire psychédélique
Apocalyptico-dramatique
Ma techno-délire psychédélique
Apocalyptico-dramatique
Apporte-moi mes cachets
Tráeme mis pastillas
Serre bien ma camisole
Ajusta bien mi camisa de fuerza
Accélère encore le son de ta voix
Acelera aún más el sonido de tu voz
Ma techno-délire psychédélique
Mi delirio tecno-psicodélico
Apocalyptico-dramatique
Apocalíptico-dramático
Sirènes obsédantes
Sirenas obsesionantes
Métal hurlant plastique qui raisonne
Metal chillón de plástico que resuena
Aux arcades d'acier de l'oreille
En los arcos de acero del oído
Entartrée par ton ouïe déficiente
Obstruido por tu audición deficiente
Aux arcades d'acier de l'oreille
En los arcos de acero del oído
Entartrée par ton ouïe déficiente
Obstruido por tu audición deficiente
Des éclairs chopent tes yeux au hasard
Los relámpagos atrapan tus ojos al azar
Les lasers t'étranglent et t'enfoncent leurs dards
Los láseres te estrangulan y te clavan sus aguijones
Cette nuit sucera ma sève
Esta noche succionará mi savia
Moi, je m'en fiche je râve
A mí, no me importa, estoy soñando
Apporte-moi mes cachets
Tráeme mis pastillas
Serre bien ma camisole
Ajusta bien mi camisa de fuerza
Accélère encore le son de ta voix
Acelera aún más el sonido de tu voz
Ma techno-délire psychédélique
Mi delirio tecno-psicodélico
Apocalyptico-dramatique
Apocalíptico-dramático
C'est le grand rassemblement
Es la gran reunión
C'est la fête ou la teuf des Grands
Es la fiesta o la juerga de los Grandes
Aux yeux écarquillés
Con los ojos desorbitados
Aux pupilles dilatées
Con las pupilas dilatadas
Et aux cœurs dressés
Y los corazones erguidos
Par le battement de cœur
Por el latido del corazón
Qu'elle te prend sans savoir
Que te toma sin saber
Ton pauvre cœur qui n'en peut plus
Tu pobre corazón que ya no puede más
De ne plus pouvoir respirer
De no poder respirar
Eh! Toi p'tit con
¡Eh! Tú, pequeño tonto
Qu'est-ce que tu fais là?
¿Qué haces aquí?
Dis-moi p'tit con
Dime, pequeño tonto
Tu viens franchir le pas?
¿Vas a dar el paso?
Mais t'ignores le parfum enivrant
Pero ignoras el perfume embriagador
Obsédant
Obsesionante
Qui te couvre d'ivresse
Que te cubre de ebriedad
Te transforme en détresse
Te transforma en desesperación
Et peut faire de ta soirée
Y puede hacer de tu noche
Comme une éternité à crier
Como una eternidad gritando
Apporte-moi mes cachets
Tráeme mis pastillas
Serre bien ma camisole
Ajusta bien mi camisa de fuerza
Accélère encore le son de ta voix
Acelera aún más el sonido de tu voz
Ma techno-délire psychédélique
Mi delirio tecno-psicodélico
Apocalyptico-dramatique
Apocalíptico-dramático
Mais au nom de la vie
Pero en nombre de la vida
De ces quelques-uns
De esos pocos
Qui sont restés bloqués
Que se quedaron atrapados
Sur ton drôle de chemin
En tu extraño camino
Au nom de mon ami malade
En nombre de mi amigo enfermo
Qui hurle au fin fond d'son hôpital
Que grita en lo más profundo de su hospital
Apporte-moi mes cachets
Tráeme mis pastillas
Serre bien ma camisole
Ajusta bien mi camisa de fuerza
Accélère encore le son de ta voix
Acelera aún más el sonido de tu voz
Ma techno-délire psychédélique
Mi delirio tecno-psicodélico
Apocalyptico-dramatique
Apocalíptico-dramático
Apporte-moi mes cachets
Tráeme mis pastillas
Serre bien ma camisole
Ajusta bien mi camisa de fuerza
Accélère encore le son de ta voix
Acelera aún más el sonido de tu voz
Ma techno-délire psychédélique
Mi delirio tecno-psicodélico
Apocalyptico-dramatique
Apocalíptico-dramático
Ma techno-délire psychédélique
Mi delirio tecno-psicodélico
Apocalyptico-dramatique
Apocalíptico-dramático
Ma techno-délire psychédélique
Mi delirio tecno-psicodélico
Apocalyptico-dramatique
Apocalíptico-dramático
Apporte-moi mes cachets
Traga-me meus comprimidos
Serre bien ma camisole
Aperte bem minha camisa de força
Accélère encore le son de ta voix
Acelere ainda mais o som da sua voz
Ma techno-délire psychédélique
Meu delírio psicodélico de techno
Apocalyptico-dramatique
Apocalíptico-dramático
Sirènes obsédantes
Sirenes obsessivas
Métal hurlant plastique qui raisonne
Metal gritante de plástico que ressoa
Aux arcades d'acier de l'oreille
Nas arcadas de aço do ouvido
Entartrée par ton ouïe déficiente
Entupido pela sua audição deficiente
Aux arcades d'acier de l'oreille
Nas arcadas de aço do ouvido
Entartrée par ton ouïe déficiente
Entupido pela sua audição deficiente
Des éclairs chopent tes yeux au hasard
Relâmpagos pegam seus olhos ao acaso
Les lasers t'étranglent et t'enfoncent leurs dards
Os lasers te estrangulam e te enfiem seus ferrões
Cette nuit sucera ma sève
Esta noite sugará minha seiva
Moi, je m'en fiche je râve
Eu, eu não me importo, eu deliro
Apporte-moi mes cachets
Traga-me meus comprimidos
Serre bien ma camisole
Aperte bem minha camisa de força
Accélère encore le son de ta voix
Acelere ainda mais o som da sua voz
Ma techno-délire psychédélique
Meu delírio psicodélico de techno
Apocalyptico-dramatique
Apocalíptico-dramático
C'est le grand rassemblement
É a grande reunião
C'est la fête ou la teuf des Grands
É a festa ou a rave dos Grandes
Aux yeux écarquillés
Com os olhos arregalados
Aux pupilles dilatées
Com as pupilas dilatadas
Et aux cœurs dressés
E com os corações erguidos
Par le battement de cœur
Pelo batimento do coração
Qu'elle te prend sans savoir
Que ela te pega sem saber
Ton pauvre cœur qui n'en peut plus
Seu pobre coração que não aguenta mais
De ne plus pouvoir respirer
De não poder mais respirar
Eh! Toi p'tit con
Ei! Você, moleque
Qu'est-ce que tu fais là?
O que você está fazendo aqui?
Dis-moi p'tit con
Diga-me, moleque
Tu viens franchir le pas?
Você está dando o passo?
Mais t'ignores le parfum enivrant
Mas você ignora o perfume inebriante
Obsédant
Obsessivo
Qui te couvre d'ivresse
Que te cobre de embriaguez
Te transforme en détresse
Te transforma em desespero
Et peut faire de ta soirée
E pode fazer da sua noite
Comme une éternité à crier
Como uma eternidade a gritar
Apporte-moi mes cachets
Traga-me meus comprimidos
Serre bien ma camisole
Aperte bem minha camisa de força
Accélère encore le son de ta voix
Acelere ainda mais o som da sua voz
Ma techno-délire psychédélique
Meu delírio psicodélico de techno
Apocalyptico-dramatique
Apocalíptico-dramático
Mais au nom de la vie
Mas em nome da vida
De ces quelques-uns
Daqueles poucos
Qui sont restés bloqués
Que ficaram presos
Sur ton drôle de chemin
No seu estranho caminho
Au nom de mon ami malade
Em nome do meu amigo doente
Qui hurle au fin fond d'son hôpital
Que grita no fundo do seu hospital
Apporte-moi mes cachets
Traga-me meus comprimidos
Serre bien ma camisole
Aperte bem minha camisa de força
Accélère encore le son de ta voix
Acelere ainda mais o som da sua voz
Ma techno-délire psychédélique
Meu delírio psicodélico de techno
Apocalyptico-dramatique
Apocalíptico-dramático
Apporte-moi mes cachets
Traga-me meus comprimidos
Serre bien ma camisole
Aperte bem minha camisa de força
Accélère encore le son de ta voix
Acelere ainda mais o som da sua voz
Ma techno-délire psychédélique
Meu delírio psicodélico de techno
Apocalyptico-dramatique
Apocalíptico-dramático
Ma techno-délire psychédélique
Meu delírio psicodélico de techno
Apocalyptico-dramatique
Apocalíptico-dramático
Ma techno-délire psychédélique
Meu delírio psicodélico de techno
Apocalyptico-dramatique
Apocalíptico-dramático
Apporte-moi mes cachets
Bring me my pills
Serre bien ma camisole
Tighten my straitjacket
Accélère encore le son de ta voix
Speed up the sound of your voice
Ma techno-délire psychédélique
My psychedelic techno-delirium
Apocalyptico-dramatique
Apocalyptic-dramatic
Sirènes obsédantes
Obsessive sirens
Métal hurlant plastique qui raisonne
Screaming plastic metal that resonates
Aux arcades d'acier de l'oreille
In the steel arches of the ear
Entartrée par ton ouïe déficiente
Clogged by your deficient hearing
Aux arcades d'acier de l'oreille
In the steel arches of the ear
Entartrée par ton ouïe déficiente
Clogged by your deficient hearing
Des éclairs chopent tes yeux au hasard
Lightning randomly catches your eyes
Les lasers t'étranglent et t'enfoncent leurs dards
Lasers strangle you and drive their stingers into you
Cette nuit sucera ma sève
Tonight will suck my sap
Moi, je m'en fiche je râve
I don't care, I'm dreaming
Apporte-moi mes cachets
Bring me my pills
Serre bien ma camisole
Tighten my straitjacket
Accélère encore le son de ta voix
Speed up the sound of your voice
Ma techno-délire psychédélique
My psychedelic techno-delirium
Apocalyptico-dramatique
Apocalyptic-dramatic
C'est le grand rassemblement
It's the big gathering
C'est la fête ou la teuf des Grands
It's the party or rave of the Greats
Aux yeux écarquillés
With wide-open eyes
Aux pupilles dilatées
With dilated pupils
Et aux cœurs dressés
And upright hearts
Par le battement de cœur
By the heartbeat
Qu'elle te prend sans savoir
That she takes without knowing
Ton pauvre cœur qui n'en peut plus
Your poor heart that can't take it anymore
De ne plus pouvoir respirer
Of not being able to breathe
Eh! Toi p'tit con
Hey! You little jerk
Qu'est-ce que tu fais là?
What are you doing here?
Dis-moi p'tit con
Tell me little jerk
Tu viens franchir le pas?
Are you going to take the plunge?
Mais t'ignores le parfum enivrant
But you ignore the intoxicating
Obsédant
Obsessive
Qui te couvre d'ivresse
Perfume that covers you with drunkenness
Te transforme en détresse
Transforms you into distress
Et peut faire de ta soirée
And can make your evening
Comme une éternité à crier
Like an eternity of screaming
Apporte-moi mes cachets
Bring me my pills
Serre bien ma camisole
Tighten my straitjacket
Accélère encore le son de ta voix
Speed up the sound of your voice
Ma techno-délire psychédélique
My psychedelic techno-delirium
Apocalyptico-dramatique
Apocalyptic-dramatic
Mais au nom de la vie
But in the name of life
De ces quelques-uns
Of those few
Qui sont restés bloqués
Who got stuck
Sur ton drôle de chemin
On your funny path
Au nom de mon ami malade
In the name of my sick friend
Qui hurle au fin fond d'son hôpital
Who screams in the depths of his hospital
Apporte-moi mes cachets
Bring me my pills
Serre bien ma camisole
Tighten my straitjacket
Accélère encore le son de ta voix
Speed up the sound of your voice
Ma techno-délire psychédélique
My psychedelic techno-delirium
Apocalyptico-dramatique
Apocalyptic-dramatic
Apporte-moi mes cachets
Bring me my pills
Serre bien ma camisole
Tighten my straitjacket
Accélère encore le son de ta voix
Speed up the sound of your voice
Ma techno-délire psychédélique
My psychedelic techno-delirium
Apocalyptico-dramatique
Apocalyptic-dramatic
Ma techno-délire psychédélique
My psychedelic techno-delirium
Apocalyptico-dramatique
Apocalyptic-dramatic
Ma techno-délire psychédélique
My psychedelic techno-delirium
Apocalyptico-dramatique
Apocalyptic-dramatic
Apporte-moi mes cachets
Portami le mie pillole
Serre bien ma camisole
Stringi bene la mia camicia di forza
Accélère encore le son de ta voix
Aumenta ancora il suono della tua voce
Ma techno-délire psychédélique
Il mio delirio techno-psichedelico
Apocalyptico-dramatique
Apocalittico-drammatico
Sirènes obsédantes
Sirene ossessive
Métal hurlant plastique qui raisonne
Metallo urlante plastica che risuona
Aux arcades d'acier de l'oreille
Negli archi d'acciaio dell'orecchio
Entartrée par ton ouïe déficiente
Intartarato dalla tua udito difettoso
Aux arcades d'acier de l'oreille
Negli archi d'acciaio dell'orecchio
Entartrée par ton ouïe déficiente
Intartarato dalla tua udito difettoso
Des éclairs chopent tes yeux au hasard
I fulmini colpiscono i tuoi occhi a caso
Les lasers t'étranglent et t'enfoncent leurs dards
I laser ti strangolano e ti infilzano i loro dardi
Cette nuit sucera ma sève
Questa notte succhierà la mia linfa
Moi, je m'en fiche je râve
A me non importa, sto sognando
Apporte-moi mes cachets
Portami le mie pillole
Serre bien ma camisole
Stringi bene la mia camicia di forza
Accélère encore le son de ta voix
Aumenta ancora il suono della tua voce
Ma techno-délire psychédélique
Il mio delirio techno-psichedelico
Apocalyptico-dramatique
Apocalittico-drammatico
C'est le grand rassemblement
È il grande raduno
C'est la fête ou la teuf des Grands
È la festa o la rave dei Grandi
Aux yeux écarquillés
Con gli occhi spalancati
Aux pupilles dilatées
Le pupille dilatate
Et aux cœurs dressés
E i cuori in piedi
Par le battement de cœur
Dal battito del cuore
Qu'elle te prend sans savoir
Che ti prende senza sapere
Ton pauvre cœur qui n'en peut plus
Il tuo povero cuore che non ne può più
De ne plus pouvoir respirer
Di non poter più respirare
Eh! Toi p'tit con
Ehi! Tu piccolo idiota
Qu'est-ce que tu fais là?
Cosa fai qui?
Dis-moi p'tit con
Dimmi piccolo idiota
Tu viens franchir le pas?
Stai per fare il grande passo?
Mais t'ignores le parfum enivrant
Ma non conosci il profumo inebriante
Obsédant
Ossessivo
Qui te couvre d'ivresse
Che ti copre di ebbrezza
Te transforme en détresse
Ti trasforma in disperazione
Et peut faire de ta soirée
E può rendere la tua serata
Comme une éternité à crier
Come un'eternità a gridare
Apporte-moi mes cachets
Portami le mie pillole
Serre bien ma camisole
Stringi bene la mia camicia di forza
Accélère encore le son de ta voix
Aumenta ancora il suono della tua voce
Ma techno-délire psychédélique
Il mio delirio techno-psichedelico
Apocalyptico-dramatique
Apocalittico-drammatico
Mais au nom de la vie
Ma in nome della vita
De ces quelques-uns
Di quei pochi
Qui sont restés bloqués
Che sono rimasti bloccati
Sur ton drôle de chemin
Sul tuo strano percorso
Au nom de mon ami malade
In nome del mio amico malato
Qui hurle au fin fond d'son hôpital
Che urla nel profondo del suo ospedale
Apporte-moi mes cachets
Portami le mie pillole
Serre bien ma camisole
Stringi bene la mia camicia di forza
Accélère encore le son de ta voix
Aumenta ancora il suono della tua voce
Ma techno-délire psychédélique
Il mio delirio techno-psichedelico
Apocalyptico-dramatique
Apocalittico-drammatico
Apporte-moi mes cachets
Portami le mie pillole
Serre bien ma camisole
Stringi bene la mia camicia di forza
Accélère encore le son de ta voix
Aumenta ancora il suono della tua voce
Ma techno-délire psychédélique
Il mio delirio techno-psichedelico
Apocalyptico-dramatique
Apocalittico-drammatico
Ma techno-délire psychédélique
Il mio delirio techno-psichedelico
Apocalyptico-dramatique
Apocalittico-drammatico
Ma techno-délire psychédélique
Il mio delirio techno-psichedelico
Apocalyptico-dramatique
Apocalittico-drammatico