Katie's sittin' on her old front porch
Watchin' the chickens peck the ground
There ain't a whole lot goin' on tonight
In this one horse town
Over yonder comin' up the road
In a beat up Chevy truck
Her boyfriend Tommy is laying on the horn
Splashing through the mud and the muck
Her daddy say's, "he ain't worth a lick"
When it comes to brains he got the short end of the stick"
But Katie's young and man she just don't care
She'd follow Tommy anywhere
She's in love with the boy
She's in love with the boy
She's in love with the boy
And even if they have to run away
She's gonna marry that boy someday
Katie and Tommy at the drive-in movie
Parked in the very last row
They're to busy holding on to one another
To even care about the show
Later on outside the Tasty Freeze
Tommy slips something on her hand
He says, "my high school ring will have to do
'Til I can buy a wedding band"
Her daddy say's, "he ain't worth a lick
When it comes to brains
He got the short end of the stick"
But Katie's young and man she just don't care
She'd follow Tommy anywhere
She's in love with the boy
She's in love with the boy
She's in love with the boy
And even if they have to run away
She's gonna marry that boy someday
Her Daddy's waitin' up 'til half past twelve
When they come sneakin' up the walk
He says, "young lady get on up to your room
While me and junior have a talk"
Momma breaks in says, "don't lose your temper
It wasn't very long ago
When you yourself was just a hay seed plow boy
Who didn't have a row to hoe"
"My daddy said, 'you wasn't worth a lick
When it came to brains you got the short end of the stick'
But he was wrong and honey, you are too
Katie looks at Tommy like I still look at you"
She's in love with the boy
She's in love with the boy
She's in love with the boy
What's meant to be will always find a way
She's in love with the boy
She's in love with the boy
She's in love with the boy
What's meant to be will always find a way
She's gonna marry that boy someday
She's in love with the boy
Katie's sittin' on her old front porch
Katie está sentada en su viejo porche delantero
Watchin' the chickens peck the ground
Observando cómo las gallinas picotean el suelo
There ain't a whole lot goin' on tonight
No hay mucho ocurriendo esta noche
In this one horse town
En este pueblo pequeño
Over yonder comin' up the road
Más allá, viniendo por el camino
In a beat up Chevy truck
En una camioneta Chevy maltrecha
Her boyfriend Tommy is laying on the horn
Su novio Tommy está tocando la bocina
Splashing through the mud and the muck
Saltando a través del barro y el fango
Her daddy say's, "he ain't worth a lick"
Su papá dice, "No vale nada"
When it comes to brains he got the short end of the stick"
"Cuando se trata de inteligencia, se llevó la peor parte"
But Katie's young and man she just don't care
Pero Katie es joven y, vaya, no le importa
She'd follow Tommy anywhere
Seguiría a Tommy a cualquier parte
She's in love with the boy
Ella está enamorada del chico
She's in love with the boy
Ella está enamorada del chico
She's in love with the boy
Ella está enamorada del chico
And even if they have to run away
Y aunque tengan que huir
She's gonna marry that boy someday
Se casará con ese chico algún día
Katie and Tommy at the drive-in movie
Katie y Tommy en el autocine
Parked in the very last row
Estacionados en la última fila
They're to busy holding on to one another
Están demasiado ocupados abrazándose
To even care about the show
Como para preocuparse por la película
Later on outside the Tasty Freeze
Más tarde, afuera de la heladería Tasty Freeze
Tommy slips something on her hand
Tommy le pone algo en la mano
He says, "my high school ring will have to do
Él dice, "Mi anillo de la escuela secundaria tendrá que servir
'Til I can buy a wedding band"
Hasta que pueda comprar una alianza de bodas"
Her daddy say's, "he ain't worth a lick
Su papá dice, "no vale nada
When it comes to brains
Cuando se trata de inteligencia
He got the short end of the stick"
Se llevó la peor parte"
But Katie's young and man she just don't care
Pero Katie es joven y, vaya, no le importa
She'd follow Tommy anywhere
Seguiría a Tommy a cualquier parte
She's in love with the boy
Ella está enamorada del chico
She's in love with the boy
Ella está enamorada del chico
She's in love with the boy
Ella está enamorada del chico
And even if they have to run away
Y aunque tengan que huir
She's gonna marry that boy someday
Se casará con ese chico algún día
Her Daddy's waitin' up 'til half past twelve
El papá está esperando hasta la medianoche
When they come sneakin' up the walk
Cuando ellos se acercan sigilosamente al camino
He says, "young lady get on up to your room
Él dice, "Señorita, sube a tu habitación
While me and junior have a talk"
Mientras yo y tu hermano tenemos una charla"
Momma breaks in says, "don't lose your temper
Mamá interviene y dice, "No pierdas la compostura
It wasn't very long ago
No hace mucho tiempo
When you yourself was just a hay seed plow boy
Cuando tú mismo eras un chico de campo
Who didn't have a row to hoe"
Que no tenía nada que hacer"
"My daddy said, 'you wasn't worth a lick
"Mi papá dijo, 'no valías nada
When it came to brains you got the short end of the stick'
Cuando se trataba de inteligencia, te llevaste la peor parte'
But he was wrong and honey, you are too
Pero él estaba equivocado y cariño, tú también
Katie looks at Tommy like I still look at you"
Katie mira a Tommy como yo todavía te miro a ti"
She's in love with the boy
Ella está enamorada del chico
She's in love with the boy
Ella está enamorada del chico
She's in love with the boy
Ella está enamorada del chico
What's meant to be will always find a way
Lo que está destinado a ser siempre encontrará una forma
She's in love with the boy
Ella está enamorada del chico
She's in love with the boy
Ella está enamorada del chico
She's in love with the boy
Ella está enamorada del chico
What's meant to be will always find a way
Lo que está destinado a ser siempre encontrará una forma
She's gonna marry that boy someday
Ella se casará con ese chico algún día
She's in love with the boy
Ella está enamorada del chico
Katie's sittin' on her old front porch
Katie está sentada na varanda de sua antiga casa
Watchin' the chickens peck the ground
Observando as galinhas bicando o chão
There ain't a whole lot goin' on tonight
Não está acontecendo muita coisa esta noite
In this one horse town
Nesta cidade de uma única rua
Over yonder comin' up the road
Lá longe, subindo a estrada
In a beat up Chevy truck
Em uma velha caminhonete Chevy
Her boyfriend Tommy is laying on the horn
Seu namorado Tommy está buzinando
Splashing through the mud and the muck
Atravessando a lama e a sujeira
Her daddy say's, "he ain't worth a lick"
O pai dela diz, "ele não vale nada"
When it comes to brains he got the short end of the stick"
"Quando se trata de inteligência, ele ficou com a pior parte"
But Katie's young and man she just don't care
Mas Katie é jovem e, cara, ela simplesmente não se importa
She'd follow Tommy anywhere
Ela seguiria Tommy para qualquer lugar
She's in love with the boy
Ela está apaixonada pelo garoto
She's in love with the boy
Ela está apaixonada pelo garoto
She's in love with the boy
Ela está apaixonada pelo garoto
And even if they have to run away
E mesmo que eles tenham que fugir
She's gonna marry that boy someday
Ela vai se casar com aquele garoto algum dia
Katie and Tommy at the drive-in movie
Katie e Tommy no cinema drive-in
Parked in the very last row
Estacionados na última fila
They're to busy holding on to one another
Eles estão muito ocupados se abraçando
To even care about the show
Para se importar com o filme
Later on outside the Tasty Freeze
Mais tarde, fora do Tasty Freeze
Tommy slips something on her hand
Tommy coloca algo na mão dela
He says, "my high school ring will have to do
Ele diz, "meu anel de formatura terá que servir
'Til I can buy a wedding band"
Até eu poder comprar uma aliança de casamento"
Her daddy say's, "he ain't worth a lick
O pai dela diz, "ele não vale nada
When it comes to brains
Quando se trata de inteligência
He got the short end of the stick"
Ele ficou com a pior parte"
But Katie's young and man she just don't care
Mas Katie é jovem e, cara, ela simplesmente não se importa
She'd follow Tommy anywhere
Ela seguiria Tommy para qualquer lugar
She's in love with the boy
Ela está apaixonada pelo garoto
She's in love with the boy
Ela está apaixonada pelo garoto
She's in love with the boy
Ela está apaixonada pelo garoto
And even if they have to run away
E mesmo que eles tenham que fugir
She's gonna marry that boy someday
Ela vai se casar com aquele garoto algum dia
Her Daddy's waitin' up 'til half past twelve
O pai dela está acordado até meia-noite e meia
When they come sneakin' up the walk
Quando eles chegam de mansinho pela calçada
He says, "young lady get on up to your room
Ele diz, "jovem senhora, suba para o seu quarto
While me and junior have a talk"
Enquanto eu e o Junior temos uma conversa"
Momma breaks in says, "don't lose your temper
A mãe intervém e diz, "não perca a calma
It wasn't very long ago
Não faz muito tempo
When you yourself was just a hay seed plow boy
Quando você mesmo era apenas um garoto do campo
Who didn't have a row to hoe"
Que não tinha um centavo para o nome"
"My daddy said, 'you wasn't worth a lick
"Meu pai disse, 'você não valia nada
When it came to brains you got the short end of the stick'
Quando se tratava de inteligência, você ficou com a pior parte'
But he was wrong and honey, you are too
Mas ele estava errado e, querida, você também está
Katie looks at Tommy like I still look at you"
Katie olha para Tommy como eu ainda olho para você"
She's in love with the boy
Ela está apaixonada pelo garoto
She's in love with the boy
Ela está apaixonada pelo garoto
She's in love with the boy
Ela está apaixonada pelo garoto
What's meant to be will always find a way
O que é para ser sempre encontrará um caminho
She's in love with the boy
Ela está apaixonada pelo garoto
She's in love with the boy
Ela está apaixonada pelo garoto
She's in love with the boy
Ela está apaixonada pelo garoto
What's meant to be will always find a way
O que é para ser sempre encontrará um caminho
She's gonna marry that boy someday
Ela vai se casar com aquele garoto algum dia
She's in love with the boy
Ela está apaixonada pelo garoto
Katie's sittin' on her old front porch
Katie est assise sur son vieux porche
Watchin' the chickens peck the ground
Regardant les poules picorer le sol
There ain't a whole lot goin' on tonight
Il ne se passe pas grand-chose ce soir
In this one horse town
Dans cette petite ville
Over yonder comin' up the road
Au loin, arrivant sur la route
In a beat up Chevy truck
Dans un vieux pick-up Chevrolet
Her boyfriend Tommy is laying on the horn
Son petit ami Tommy klaxonne
Splashing through the mud and the muck
Éclaboussant la boue et la saleté
Her daddy say's, "he ain't worth a lick"
Son père dit, "il ne vaut pas un clou"
When it comes to brains he got the short end of the stick"
Quand il s'agit de cerveau, il a tiré le mauvais bout de la ficelle"
But Katie's young and man she just don't care
Mais Katie est jeune et elle s'en fiche
She'd follow Tommy anywhere
Elle suivrait Tommy n'importe où
She's in love with the boy
Elle est amoureuse du garçon
She's in love with the boy
Elle est amoureuse du garçon
She's in love with the boy
Elle est amoureuse du garçon
And even if they have to run away
Et même s'ils doivent s'enfuir
She's gonna marry that boy someday
Elle va épouser ce garçon un jour
Katie and Tommy at the drive-in movie
Katie et Tommy au cinéma en plein air
Parked in the very last row
Garés à la toute dernière rangée
They're to busy holding on to one another
Ils sont trop occupés à se tenir l'un à l'autre
To even care about the show
Pour même se soucier du film
Later on outside the Tasty Freeze
Plus tard, à l'extérieur du Tasty Freeze
Tommy slips something on her hand
Tommy glisse quelque chose à sa main
He says, "my high school ring will have to do
Il dit, "ma bague de lycée devra faire l'affaire
'Til I can buy a wedding band"
Jusqu'à ce que je puisse acheter une alliance"
Her daddy say's, "he ain't worth a lick
Son père dit, "il ne vaut pas un clou
When it comes to brains
Quand il s'agit de cerveau
He got the short end of the stick"
Il a tiré le mauvais bout de la ficelle"
But Katie's young and man she just don't care
Mais Katie est jeune et elle s'en fiche
She'd follow Tommy anywhere
Elle suivrait Tommy n'importe où
She's in love with the boy
Elle est amoureuse du garçon
She's in love with the boy
Elle est amoureuse du garçon
She's in love with the boy
Elle est amoureuse du garçon
And even if they have to run away
Et même s'ils doivent s'enfuir
She's gonna marry that boy someday
Elle va épouser ce garçon un jour
Her Daddy's waitin' up 'til half past twelve
Son père l'attend jusqu'à minuit et demi
When they come sneakin' up the walk
Quand ils arrivent en se faufilant sur l'allée
He says, "young lady get on up to your room
Il dit, "jeune fille, monte dans ta chambre
While me and junior have a talk"
Pendant que moi et Junior avons une discussion"
Momma breaks in says, "don't lose your temper
Maman intervient et dit, "ne perds pas ton sang-froid
It wasn't very long ago
Il n'y a pas si longtemps
When you yourself was just a hay seed plow boy
Quand tu étais toi-même juste un garçon de ferme
Who didn't have a row to hoe"
Qui n'avait pas un sou à son nom"
"My daddy said, 'you wasn't worth a lick
"Mon père disait, 'tu ne valais pas un clou
When it came to brains you got the short end of the stick'
Quand il s'agissait de cerveau, tu as tiré le mauvais bout de la ficelle'
But he was wrong and honey, you are too
Mais il avait tort et chéri, toi aussi
Katie looks at Tommy like I still look at you"
Katie regarde Tommy comme je te regarde encore"
She's in love with the boy
Elle est amoureuse du garçon
She's in love with the boy
Elle est amoureuse du garçon
She's in love with the boy
Elle est amoureuse du garçon
What's meant to be will always find a way
Ce qui est destiné à être trouvera toujours un moyen
She's in love with the boy
Elle est amoureuse du garçon
She's in love with the boy
Elle est amoureuse du garçon
She's in love with the boy
Elle est amoureuse du garçon
What's meant to be will always find a way
Ce qui est destiné à être trouvera toujours un moyen
She's gonna marry that boy someday
Elle va épouser ce garçon un jour
She's in love with the boy
Elle est amoureuse du garçon
Katie's sittin' on her old front porch
Katie sitzt auf ihrer alten Veranda
Watchin' the chickens peck the ground
Beobachtet die Hühner, wie sie den Boden picken
There ain't a whole lot goin' on tonight
Heute Abend passiert nicht viel
In this one horse town
In dieser Ein-Pferde-Stadt
Over yonder comin' up the road
Drüben kommt jemand die Straße hoch
In a beat up Chevy truck
In einem heruntergekommenen Chevy-Truck
Her boyfriend Tommy is laying on the horn
Ihr Freund Tommy hupt ständig
Splashing through the mud and the muck
Spritzt durch den Schlamm und Dreck
Her daddy say's, "he ain't worth a lick"
Ihr Vater sagt, „er ist keinen Pfifferling wert“
When it comes to brains he got the short end of the stick"
Wenn es um Verstand geht, hat er das kurze Ende des Stocks bekommen“
But Katie's young and man she just don't care
Aber Katie ist jung und es ist ihr einfach egal
She'd follow Tommy anywhere
Sie würde Tommy überall hin folgen
She's in love with the boy
Sie ist verliebt in den Jungen
She's in love with the boy
Sie ist verliebt in den Jungen
She's in love with the boy
Sie ist verliebt in den Jungen
And even if they have to run away
Und selbst wenn sie weglaufen müssen
She's gonna marry that boy someday
Sie wird diesen Jungen eines Tages heiraten
Katie and Tommy at the drive-in movie
Katie und Tommy im Autokino
Parked in the very last row
Geparkt in der allerletzten Reihe
They're to busy holding on to one another
Sie sind zu beschäftigt, sich aneinander zu klammern
To even care about the show
Um sich überhaupt um den Film zu kümmern
Later on outside the Tasty Freeze
Später draußen bei der Tasty Freeze
Tommy slips something on her hand
Steckt Tommy ihr etwas an die Hand
He says, "my high school ring will have to do
Er sagt, „mein Highschool-Ring muss reichen
'Til I can buy a wedding band"
Bis ich einen Ehering kaufen kann“
Her daddy say's, "he ain't worth a lick
Ihr Vater sagt, „er ist keinen Pfifferling wert
When it comes to brains
Wenn es um Verstand geht
He got the short end of the stick"
Er hat das kurze Ende des Stocks bekommen“
But Katie's young and man she just don't care
Aber Katie ist jung und es ist ihr einfach egal
She'd follow Tommy anywhere
Sie würde Tommy überall hin folgen
She's in love with the boy
Sie ist verliebt in den Jungen
She's in love with the boy
Sie ist verliebt in den Jungen
She's in love with the boy
Sie ist verliebt in den Jungen
And even if they have to run away
Und selbst wenn sie weglaufen müssen
She's gonna marry that boy someday
Sie wird diesen Jungen eines Tages heiraten
Her Daddy's waitin' up 'til half past twelve
Ihr Vater wartet bis halb eins auf
When they come sneakin' up the walk
Als sie sich an der Gehweg schleichen
He says, "young lady get on up to your room
Er sagt, „junge Dame, geh auf dein Zimmer
While me and junior have a talk"
Während ich und Junior ein Gespräch führen“
Momma breaks in says, "don't lose your temper
Mama platzt herein und sagt, „verliere nicht die Beherrschung
It wasn't very long ago
Es ist noch nicht lange her
When you yourself was just a hay seed plow boy
Als du selbst nur ein Heu-Saat-Pflugjunge warst
Who didn't have a row to hoe"
Der keine Reihe zu harken hatte“
"My daddy said, 'you wasn't worth a lick
„Mein Vater sagte, 'du warst keinen Pfifferling wert
When it came to brains you got the short end of the stick'
Als es um Verstand ging, hast du das kurze Ende des Stocks bekommen'
But he was wrong and honey, you are too
Aber er lag falsch und Schatz, du auch
Katie looks at Tommy like I still look at you"
Katie sieht Tommy an, wie ich dich immer noch ansehe“
She's in love with the boy
Sie ist verliebt in den Jungen
She's in love with the boy
Sie ist verliebt in den Jungen
She's in love with the boy
Sie ist verliebt in den Jungen
What's meant to be will always find a way
Was sein soll, wird immer einen Weg finden
She's in love with the boy
Sie ist verliebt in den Jungen
She's in love with the boy
Sie ist verliebt in den Jungen
She's in love with the boy
Sie ist verliebt in den Jungen
What's meant to be will always find a way
Was sein soll, wird immer einen Weg finden
She's gonna marry that boy someday
Sie wird diesen Jungen eines Tages heiraten
She's in love with the boy
Sie ist verliebt in den Jungen
Katie's sittin' on her old front porch
Katie è seduta sul suo vecchio portico
Watchin' the chickens peck the ground
Guarda le galline beccare il terreno
There ain't a whole lot goin' on tonight
Non c'è molto da fare stasera
In this one horse town
In questa città di un solo cavallo
Over yonder comin' up the road
Laggiù in lontananza arriva su per la strada
In a beat up Chevy truck
In un vecchio camion Chevy
Her boyfriend Tommy is laying on the horn
Il suo ragazzo Tommy sta suonando il clacson
Splashing through the mud and the muck
Schizzando attraverso il fango e la melma
Her daddy say's, "he ain't worth a lick"
Suo padre dice, "Non vale un fico secco"
When it comes to brains he got the short end of the stick"
Quando si tratta di cervello, ha preso la parte peggiore del bastone"
But Katie's young and man she just don't care
Ma Katie è giovane e non le importa
She'd follow Tommy anywhere
Seguirebbe Tommy ovunque
She's in love with the boy
È innamorata del ragazzo
She's in love with the boy
È innamorata del ragazzo
She's in love with the boy
È innamorata del ragazzo
And even if they have to run away
E anche se dovranno scappare
She's gonna marry that boy someday
Sposerà quel ragazzo un giorno
Katie and Tommy at the drive-in movie
Katie e Tommy al cinema drive-in
Parked in the very last row
Parcheggiati nell'ultima fila
They're to busy holding on to one another
Sono troppo occupati a tenersi stretti l'uno all'altro
To even care about the show
Per preoccuparsi dello spettacolo
Later on outside the Tasty Freeze
Più tardi, fuori dal Tasty Freeze
Tommy slips something on her hand
Tommy le infila qualcosa al dito
He says, "my high school ring will have to do
Dice, "Il mio anello del liceo dovrà bastare
'Til I can buy a wedding band"
Finché non potrò comprare un anello di matrimonio"
Her daddy say's, "he ain't worth a lick
Suo padre dice, "Non vale un fico secco
When it comes to brains
Quando si tratta di cervello
He got the short end of the stick"
Ha preso la parte peggiore del bastone"
But Katie's young and man she just don't care
Ma Katie è giovane e non le importa
She'd follow Tommy anywhere
Seguirebbe Tommy ovunque
She's in love with the boy
È innamorata del ragazzo
She's in love with the boy
È innamorata del ragazzo
She's in love with the boy
È innamorata del ragazzo
And even if they have to run away
E anche se dovranno scappare
She's gonna marry that boy someday
Sposerà quel ragazzo un giorno
Her Daddy's waitin' up 'til half past twelve
Suo padre aspetta sveglio fino a mezzanotte e mezza
When they come sneakin' up the walk
Quando arrivano di soppiatto sul vialetto
He says, "young lady get on up to your room
Dice, "Giovane signora, vai su in camera tua
While me and junior have a talk"
Mentre io e Junior abbiamo una chiacchierata"
Momma breaks in says, "don't lose your temper
Mamma interviene e dice, "Non perdere la pazienza
It wasn't very long ago
Non è passato molto tempo
When you yourself was just a hay seed plow boy
Quando tu stesso eri solo un ragazzo di campagna
Who didn't have a row to hoe"
Che non aveva un soldo bucato"
"My daddy said, 'you wasn't worth a lick
"Mio padre diceva, non valevi un fico secco
When it came to brains you got the short end of the stick'
Quando si trattava di cervello, hai preso la parte peggiore del bastone
But he was wrong and honey, you are too
Ma si sbagliava e tesoro, anche tu ti sbagli
Katie looks at Tommy like I still look at you"
Katie guarda Tommy come io guardo ancora te"
She's in love with the boy
È innamorata del ragazzo
She's in love with the boy
È innamorata del ragazzo
She's in love with the boy
È innamorata del ragazzo
What's meant to be will always find a way
Ciò che è destinato ad essere troverà sempre un modo
She's in love with the boy
È innamorata del ragazzo
She's in love with the boy
È innamorata del ragazzo
She's in love with the boy
È innamorata del ragazzo
What's meant to be will always find a way
Ciò che è destinato ad essere troverà sempre un modo
She's gonna marry that boy someday
Sposerà quel ragazzo un giorno
She's in love with the boy
È innamorata del ragazzo
Katie's sittin' on her old front porch
ケイティは古い玄関先に座っているの
Watchin' the chickens peck the ground
ニワトリが地面をつつくのを見ているの
There ain't a whole lot goin' on tonight
今夜は特に何もないわ
In this one horse town
この田舎町では
Over yonder comin' up the road
向こう側の道路から近づいてくるのよ
In a beat up Chevy truck
ぼろぼろのシボレートラックで
Her boyfriend Tommy is laying on the horn
彼女の彼氏のトミーがホーンを鳴らしているわ
Splashing through the mud and the muck
泥と汚れの中を飛ばして行くの
Her daddy say's, "he ain't worth a lick"
彼女のお父さんは言うの「彼なんて時間の無駄だ」と
When it comes to brains he got the short end of the stick"
「頭脳の方はろくでもねえ」
But Katie's young and man she just don't care
でもケイティは若くて、彼女はまったく気にしないの
She'd follow Tommy anywhere
彼女はどこへでもトミーについて行くわ
She's in love with the boy
彼女は彼に恋をしているの
She's in love with the boy
彼女は彼に恋をしているの
She's in love with the boy
彼女は彼に恋をしているの
And even if they have to run away
たとえ逃げなければならなくなっても
She's gonna marry that boy someday
いつか彼と結婚するつもりなの
Katie and Tommy at the drive-in movie
ケイティとトミーはドライブイン映画で
Parked in the very last row
一番最後の列に駐車したの
They're to busy holding on to one another
彼らはお互いをしっかりと抱きしめていて
To even care about the show
ショーなんてどうでもいいの
Later on outside the Tasty Freeze
後でテイスティフリーズの外で
Tommy slips something on her hand
トミーが彼女の手に何かを滑り込ませるの
He says, "my high school ring will have to do
彼は言うの「高校の指輪で我慢してもらわないと
'Til I can buy a wedding band"
結婚指輪が買えるまでは」
Her daddy say's, "he ain't worth a lick
彼女のお父さんは言うの「彼なんて時間の無駄だ」と
When it comes to brains
「頭脳の方は
He got the short end of the stick"
ろくでもねえ」
But Katie's young and man she just don't care
でもケイティは若くて、彼女はまったく気にしないの
She'd follow Tommy anywhere
彼女はどこへでもトミーについて行くわ
She's in love with the boy
彼女は彼に恋をしているの
She's in love with the boy
彼女は彼に恋をしているの
She's in love with the boy
彼女は彼に恋をしているの
And even if they have to run away
たとえ逃げなければならなくなっても
She's gonna marry that boy someday
いつか彼と結婚するつもりなの
Her Daddy's waitin' up 'til half past twelve
お父さんは12時半まで起きて待っているの
When they come sneakin' up the walk
彼らが歩道をこっそりとやって来る時に
He says, "young lady get on up to your room
彼は言うの「お嬢ちゃん、お部屋に上がりなさい
While me and junior have a talk"
彼と俺は話があるから」
Momma breaks in says, "don't lose your temper
お母さんが割って入るの「怒らないでちょうだい
It wasn't very long ago
まだあまり時間が経ってないわ
When you yourself was just a hay seed plow boy
お父さん自身もかつてはただの田舎者だったじゃない
Who didn't have a row to hoe"
仕事もなかったわ」
"My daddy said, 'you wasn't worth a lick
「私の父も言ったわ "彼なんて時間の無駄だ
When it came to brains you got the short end of the stick'
頭脳の方はろくでもねえ"
But he was wrong and honey, you are too
でも父は間違っていたのよハニー、あなたもそう
Katie looks at Tommy like I still look at you"
ケイティはがトミーを見つめるまなざしは私があなたを見みたいなの」
She's in love with the boy
彼女は彼に恋をしているの
She's in love with the boy
彼女は彼に恋をしているの
She's in love with the boy
彼女は彼に恋をしているの
What's meant to be will always find a way
そういう運命なのよ
She's in love with the boy
彼女は彼に恋をしているの
She's in love with the boy
彼女は彼に恋をしているの
She's in love with the boy
彼女は彼に恋をしているの
What's meant to be will always find a way
そういう運命なのよ
She's gonna marry that boy someday
いつか彼と結婚するつもりなの
She's in love with the boy
彼女は彼に恋をしているの
Katie's sittin' on her old front porch
เคทีนั่งอยู่บนระเบียงบ้านเก่าของเธอ
Watchin' the chickens peck the ground
มองไก่กินอาหารบนพื้น
There ain't a whole lot goin' on tonight
ไม่มีอะไรเกิดขึ้นมากในคืนนี้
In this one horse town
ในเมืองที่มีม้าเพียงตัวเดียว
Over yonder comin' up the road
ทางนั้นมาจากทางถนน
In a beat up Chevy truck
ในรถกระบะ Chevy ที่เก่าแก่
Her boyfriend Tommy is laying on the horn
แฟนชายของเธอ ทอมมี่ กำลังเป่าแตร
Splashing through the mud and the muck
กระเด็นน้ำโคลนและโคลน
Her daddy say's, "he ain't worth a lick"
พ่อของเธอบอกว่า "เขาไม่มีค่า"
When it comes to brains he got the short end of the stick"
เมื่อมาถึงสมองเขาได้รับส่วนที่สั้นที่สุดของไม้เท้า"
But Katie's young and man she just don't care
แต่เคทียังเยาว์และเธอไม่สนใจ
She'd follow Tommy anywhere
เธอจะตามทอมมี่ไปทุกที่
She's in love with the boy
เธอรักเด็กชายนั้น
She's in love with the boy
เธอรักเด็กชายนั้น
She's in love with the boy
เธอรักเด็กชายนั้น
And even if they have to run away
และแม้ว่าพวกเขาจะต้องหนีไป
She's gonna marry that boy someday
เธอกำลังจะแต่งงานกับเด็กชายนั้นในวันหนึ่ง
Katie and Tommy at the drive-in movie
เคทีและทอมมี่ที่โรงภาพยนตร์ขับรถ
Parked in the very last row
จอดอยู่ในแถวสุดท้าย
They're to busy holding on to one another
พวกเขายุ่งยากกับการยึดติดกัน
To even care about the show
จนไม่สนใจเรื่องราว
Later on outside the Tasty Freeze
ในภายหลังนอกจาก Tasty Freeze
Tommy slips something on her hand
ทอมมี่สไลด์บางอย่างลงบนมือเธอ
He says, "my high school ring will have to do
เขาบอกว่า "แหวนมัธยมฉันจะต้องทำ
'Til I can buy a wedding band"
'จนกว่าฉันจะซื้อแหวนแต่งงาน'
Her daddy say's, "he ain't worth a lick
พ่อของเธอบอกว่า "เขาไม่มีค่า
When it comes to brains
เมื่อมาถึงสมอง
He got the short end of the stick"
เขาได้รับส่วนที่สั้นที่สุดของไม้เท้า"
But Katie's young and man she just don't care
แต่เคทียังเยาว์และเธอไม่สนใจ
She'd follow Tommy anywhere
เธอจะตามทอมมี่ไปทุกที่
She's in love with the boy
เธอรักเด็กชายนั้น
She's in love with the boy
เธอรักเด็กชายนั้น
She's in love with the boy
เธอรักเด็กชายนั้น
And even if they have to run away
และแม้ว่าพวกเขาจะต้องหนีไป
She's gonna marry that boy someday
เธอกำลังจะแต่งงานกับเด็กชายนั้นในวันหนึ่ง
Her Daddy's waitin' up 'til half past twelve
พ่อของเธอรออยู่จนถึงครึ่งคืน
When they come sneakin' up the walk
เมื่อพวกเขาเดินเข้ามาอย่างลับ ๆ ล่อ ๆ
He says, "young lady get on up to your room
เขาบอกว่า "คุณหญิงขึ้นไปห้องของคุณ
While me and junior have a talk"
ในขณะที่ฉันและจูเนียร์มีการคุยกัน"
Momma breaks in says, "don't lose your temper
แม่แทรกแซงว่า "อย่าเสียอารมณ์
It wasn't very long ago
มันไม่ได้นานมากนัก
When you yourself was just a hay seed plow boy
เมื่อคุณเองเป็นเพียงเด็กชายที่เพาะเก็บฟาง
Who didn't have a row to hoe"
ที่ไม่มีแถวเพื่อขุด"
"My daddy said, 'you wasn't worth a lick
"พ่อของฉันบอกว่า 'คุณไม่มีค่า
When it came to brains you got the short end of the stick'
เมื่อมาถึงสมองคุณได้รับส่วนที่สั้นที่สุดของไม้เท้า'
But he was wrong and honey, you are too
แต่เขาผิดและคุณค่ะ คุณก็ผิด
Katie looks at Tommy like I still look at you"
เคทีมองทอมมี่เหมือนฉันยังมองคุณ"
She's in love with the boy
เธอรักเด็กชายนั้น
She's in love with the boy
เธอรักเด็กชายนั้น
She's in love with the boy
เธอรักเด็กชายนั้น
What's meant to be will always find a way
สิ่งที่ควรจะเป็นจะหาทางมาเสมอ
She's in love with the boy
เธอรักเด็กชายนั้น
She's in love with the boy
เธอรักเด็กชายนั้น
She's in love with the boy
เธอรักเด็กชายนั้น
What's meant to be will always find a way
สิ่งที่ควรจะเป็นจะหาทางมาเสมอ
She's gonna marry that boy someday
เธอกำลังจะแต่งงานกับเด็กชายนั้นในวันหนึ่ง
She's in love with the boy
เธอรักเด็กชายนั้น
Katie's sittin' on her old front porch
凯蒂坐在她老家的前廊上
Watchin' the chickens peck the ground
看着鸡在地上啄食
There ain't a whole lot goin' on tonight
今晚这个小镇上没什么大事
In this one horse town
就这么一匹马镇
Over yonder comin' up the road
远处有辆破旧的雪佛兰卡车
In a beat up Chevy truck
沿着路开来
Her boyfriend Tommy is laying on the horn
她的男友汤米正在按喇叭
Splashing through the mud and the muck
车子溅着泥水
Her daddy say's, "he ain't worth a lick"
她爸爸说,“他一文不值”
When it comes to brains he got the short end of the stick"
说到脑子他是笨蛋
But Katie's young and man she just don't care
但凯蒂还年轻,她根本不在乎
She'd follow Tommy anywhere
她愿意跟随汤米到任何地方
She's in love with the boy
她爱上了这个男孩
She's in love with the boy
她爱上了这个男孩
She's in love with the boy
她爱上了这个男孩
And even if they have to run away
即使他们不得不逃跑
She's gonna marry that boy someday
她总有一天会嫁给那个男孩
Katie and Tommy at the drive-in movie
凯蒂和汤米在汽车电影院
Parked in the very last row
停在最后一排
They're to busy holding on to one another
他们忙着拥抱对方
To even care about the show
甚至不关心电影内容
Later on outside the Tasty Freeze
后来在Tasty Freeze外面
Tommy slips something on her hand
汤米在她手上滑了点东西
He says, "my high school ring will have to do
他说,“我的高中戒指将就一下
'Til I can buy a wedding band"
直到我能买个结婚戒指”
Her daddy say's, "he ain't worth a lick
她爸爸说,“他一文不值
When it comes to brains
说到脑子
He got the short end of the stick"
他是笨蛋”
But Katie's young and man she just don't care
但凯蒂还年轻,她根本不在乎
She'd follow Tommy anywhere
她愿意跟随汤米到任何地方
She's in love with the boy
她爱上了这个男孩
She's in love with the boy
她爱上了这个男孩
She's in love with the boy
她爱上了这个男孩
And even if they have to run away
即使他们不得不逃跑
She's gonna marry that boy someday
她总有一天会嫁给那个男孩
Her Daddy's waitin' up 'til half past twelve
她爸爸等到十二点半
When they come sneakin' up the walk
当他们悄悄走上前来
He says, "young lady get on up to your room
他说,“小姐,快上你的房间
While me and junior have a talk"
我和小伙子要谈谈”
Momma breaks in says, "don't lose your temper
妈妈插话说,“别发脾气
It wasn't very long ago
不久前
When you yourself was just a hay seed plow boy
你自己还是个种地的农夫
Who didn't have a row to hoe"
连一行地都没有”
"My daddy said, 'you wasn't worth a lick
“我爸爸说,‘你一文不值
When it came to brains you got the short end of the stick'
说到脑子你是笨蛋’
But he was wrong and honey, you are too
但他错了,亲爱的,你也错了
Katie looks at Tommy like I still look at you"
凯蒂看汤米的眼神就像我还在看你”
She's in love with the boy
她爱上了这个男孩
She's in love with the boy
她爱上了这个男孩
She's in love with the boy
她爱上了这个男孩
What's meant to be will always find a way
命中注定的总会找到出路
She's in love with the boy
她爱上了这个男孩
She's in love with the boy
她爱上了这个男孩
She's in love with the boy
她爱上了这个男孩
What's meant to be will always find a way
命中注定的总会找到出路
She's gonna marry that boy someday
她总有一天会嫁给那个男孩
She's in love with the boy
她爱上了这个男孩