Las Vegas [Acústico]

Froid, Tribo da Periferia, Nelcymario Lustosa Rodrigues, Luiz Fernando Correia Da Silva, Renato Alves Menezes Barreto

Letra Traducción


Tribo da Periferia e Froid

Eu vou dá mais um, doizinho, vou esparrar
Nigga, you's a window, chapa
Eu vou me divertir, mas eu aceito ganhar
Eu recusei sua vida chata
Mas eu só jogo com a dez
Eu te busco às onze pra festa
Tudo é diversão em Las Vegas
Hoje eu trouxe uma planta, no estress
O acúmulo me cega, e me estressa
Amor, vamos sumir? Me sequestra
Burlar as regras, viver à vera
Ligar o lester, passar uns meses na Costa Oeste
Eu não blefo, 'cê me conhece
Eu não sou um deles
Não te conhece
O que 'cê prefere então?
Por diversão que nós entramos nessa
Eu quero mais
Eu quero a posse do próximo level
É insustentável o peso, mas eu passo no débito
Ao vivo com medo deve ser o inverso

Só por diversão eu vou nessa também
Só por diversão eu vou nessa também

No cry vou te levar pra onde não tem wi-Fi
Insanidade 'tá escassa demais
Pouco tempo pra despedida
Pra onde nós vai
Muita pauta pra quem palpita
É prejuízo pai
Ela nem sabe que eu 'to procurado
O perdido, mas confundido com os encontrado
Encantada com os meus defeito, ela me pede um trago
Enclausuro desapego do desapegado
Amor, se eu não ficar rico hoje à noite
Amanhã de manhã eu te levo pra casa
Vamo tomar café longe do mapa
Na cadeira de balanço sem ligar pra nada
Parece uma festa, mas é minha casa
Eu e ela
Parece Las Vegas, mas é minha quebrada
Favela

Só por diversão eu vou nessa também
Vou nessa também
Vou nessa também
Só por diversão eu vou nessa também

Sem estresse
Marquei as nove, e já são quase dez
Nós' tá fechado e é como te falei
Se algo der errado a gente volta às seis
Mas aí pode dar certo e a gente nem volta mais, éh
O tempo voa e ele sabe o que faz
O cachorro pula quando ouve sua voz
Vamo' curtir nosso momento de paz
Que você e minha favela junto, eu amo demais
Éh, trajadão no rolê
Bota mais lenha na fogueira só pra nós se aquecer
Tem que ser por diversão vamo até amanhecer
Eu e você, muito mais do que eu possa dizer ou fazer
Favela é o bicho, nós tamo no eixo, você sabe disso
Um doizin' do vício só pra espairecer
Cordão de prata e a mente dourada
Churrasquinho da casa
Todo vento sopra pra você

Só por diversão eu vou nessa também
Yeh
Uoô, uoô
Yeh, yeh
Uoô, uoô
Yeh
Hã, Tribo da Periferia e Froid

Tribo da Periferia e Froid
Tribo da Periferia y Froid
Eu vou dá mais um, doizinho, vou esparrar
Voy a dar uno más, dos, voy a esparcir
Nigga, you's a window, chapa
Nigga, eres una ventana, chapa
Eu vou me divertir, mas eu aceito ganhar
Voy a divertirme, pero acepto ganar
Eu recusei sua vida chata
Rechacé tu vida aburrida
Mas eu só jogo com a dez
Pero solo juego con el diez
Eu te busco às onze pra festa
Te busco a las once para la fiesta
Tudo é diversão em Las Vegas
Todo es diversión en Las Vegas
Hoje eu trouxe uma planta, no estress
Hoy traje una planta, sin estrés
O acúmulo me cega, e me estressa
El acumulación me ciega, y me estresa
Amor, vamos sumir? Me sequestra
Amor, ¿vamos a desaparecer? Secuéstrame
Burlar as regras, viver à vera
Burlar las reglas, vivir de verdad
Ligar o lester, passar uns meses na Costa Oeste
Encender a Lester, pasar unos meses en la Costa Oeste
Eu não blefo, 'cê me conhece
No faroleo, tú me conoces
Eu não sou um deles
No soy uno de ellos
Não te conhece
No te conoce
O que 'cê prefere então?
¿Qué prefieres entonces?
Por diversão que nós entramos nessa
Por diversión entramos en esto
Eu quero mais
Quiero más
Eu quero a posse do próximo level
Quiero la posesión del próximo nivel
É insustentável o peso, mas eu passo no débito
Es insostenible el peso, pero lo paso en débito
Ao vivo com medo deve ser o inverso
Vivir con miedo debe ser lo contrario
Só por diversão eu vou nessa também
Solo por diversión también voy en esto
Só por diversão eu vou nessa também
Solo por diversión también voy en esto
No cry vou te levar pra onde não tem wi-Fi
No lloraré, te llevaré a donde no hay Wi-Fi
Insanidade 'tá escassa demais
La locura está demasiado escasa
Pouco tempo pra despedida
Poco tiempo para despedirse
Pra onde nós vai
A donde vamos
Muita pauta pra quem palpita
Mucho tema para quien opina
É prejuízo pai
Es una pérdida, padre
Ela nem sabe que eu 'to procurado
Ella ni siquiera sabe que estoy buscado
O perdido, mas confundido com os encontrado
El perdido, pero confundido con los encontrados
Encantada com os meus defeito, ela me pede um trago
Encantada con mis defectos, ella me pide un trago
Enclausuro desapego do desapegado
Encierro el desapego del desapegado
Amor, se eu não ficar rico hoje à noite
Amor, si no me hago rico esta noche
Amanhã de manhã eu te levo pra casa
Mañana por la mañana te llevo a casa
Vamo tomar café longe do mapa
Vamos a tomar café lejos del mapa
Na cadeira de balanço sem ligar pra nada
En la mecedora sin preocuparse por nada
Parece uma festa, mas é minha casa
Parece una fiesta, pero es mi casa
Eu e ela
Yo y ella
Parece Las Vegas, mas é minha quebrada
Parece Las Vegas, pero es mi barrio
Favela
Favela
Só por diversão eu vou nessa também
Solo por diversión también voy en esto
Vou nessa também
Voy en esto también
Vou nessa também
Voy en esto también
Só por diversão eu vou nessa também
Solo por diversión también voy en esto
Sem estresse
Sin estrés
Marquei as nove, e já são quase dez
Marqué a las nueve, y ya son casi las diez
Nós' tá fechado e é como te falei
Estamos cerrados y es como te dije
Se algo der errado a gente volta às seis
Si algo sale mal volvemos a las seis
Mas aí pode dar certo e a gente nem volta mais, éh
Pero entonces puede salir bien y ya no volvemos, eh
O tempo voa e ele sabe o que faz
El tiempo vuela y él sabe lo que hace
O cachorro pula quando ouve sua voz
El perro salta cuando oye tu voz
Vamo' curtir nosso momento de paz
Vamos a disfrutar nuestro momento de paz
Que você e minha favela junto, eu amo demais
Que tú y mi favela juntos, amo demasiado
Éh, trajadão no rolê
Eh, vestido para el rollo
Bota mais lenha na fogueira só pra nós se aquecer
Pon más leña en el fuego solo para calentarnos
Tem que ser por diversão vamo até amanhecer
Tiene que ser por diversión vamos hasta el amanecer
Eu e você, muito mais do que eu possa dizer ou fazer
Tú y yo, mucho más de lo que puedo decir o hacer
Favela é o bicho, nós tamo no eixo, você sabe disso
La favela es la bestia, estamos en el eje, lo sabes
Um doizin' do vício só pra espairecer
Un dosis del vicio solo para despejar la mente
Cordão de prata e a mente dourada
Cadena de plata y mente dorada
Churrasquinho da casa
Pincho de la casa
Todo vento sopra pra você
Todo viento sopla para ti
Só por diversão eu vou nessa também
Solo por diversión también voy en esto
Yeh
Yeh
Uoô, uoô
Uoô, uoô
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Uoô, uoô
Uoô, uoô
Yeh
Yeh
Hã, Tribo da Periferia e Froid
Hã, Tribo da Periferia y Froid
Tribo da Periferia e Froid
Tribe of the Periphery and Froid
Eu vou dá mais um, doizinho, vou esparrar
I'm going to give one more, a little two, I'm going to spread
Nigga, you's a window, chapa
Nigga, you's a window, plate
Eu vou me divertir, mas eu aceito ganhar
I'm going to have fun, but I accept to win
Eu recusei sua vida chata
I refused your boring life
Mas eu só jogo com a dez
But I only play with ten
Eu te busco às onze pra festa
I'll pick you up at eleven for the party
Tudo é diversão em Las Vegas
Everything is fun in Las Vegas
Hoje eu trouxe uma planta, no estress
Today I brought a plant, no stress
O acúmulo me cega, e me estressa
The accumulation blinds me, and stresses me
Amor, vamos sumir? Me sequestra
Love, shall we disappear? Kidnap me
Burlar as regras, viver à vera
Circumvent the rules, live for real
Ligar o lester, passar uns meses na Costa Oeste
Turn on Lester, spend a few months on the West Coast
Eu não blefo, 'cê me conhece
I don't bluff, you know me
Eu não sou um deles
I'm not one of them
Não te conhece
Doesn't know you
O que 'cê prefere então?
What do you prefer then?
Por diversão que nós entramos nessa
For fun we got into this
Eu quero mais
I want more
Eu quero a posse do próximo level
I want possession of the next level
É insustentável o peso, mas eu passo no débito
The weight is unsustainable, but I pass on debit
Ao vivo com medo deve ser o inverso
Living with fear must be the opposite
Só por diversão eu vou nessa também
Just for fun I'm going too
Só por diversão eu vou nessa também
Just for fun I'm going too
No cry vou te levar pra onde não tem wi-Fi
No cry I'll take you where there's no Wi-Fi
Insanidade 'tá escassa demais
Insanity is too scarce
Pouco tempo pra despedida
Little time for goodbye
Pra onde nós vai
Where are we going
Muita pauta pra quem palpita
A lot of agenda for those who opine
É prejuízo pai
It's a loss, dad
Ela nem sabe que eu 'to procurado
She doesn't even know I'm wanted
O perdido, mas confundido com os encontrado
The lost one, but confused with the found ones
Encantada com os meus defeito, ela me pede um trago
Enchanted with my defects, she asks me for a drag
Enclausuro desapego do desapegado
I enclose detachment from the detached
Amor, se eu não ficar rico hoje à noite
Love, if I don't get rich tonight
Amanhã de manhã eu te levo pra casa
Tomorrow morning I'll take you home
Vamo tomar café longe do mapa
Let's have coffee off the map
Na cadeira de balanço sem ligar pra nada
In the rocking chair without caring about anything
Parece uma festa, mas é minha casa
It looks like a party, but it's my house
Eu e ela
Me and her
Parece Las Vegas, mas é minha quebrada
It looks like Las Vegas, but it's my slum
Favela
Slum
Só por diversão eu vou nessa também
Just for fun I'm going too
Vou nessa também
I'm going too
Vou nessa também
I'm going too
Só por diversão eu vou nessa também
Just for fun I'm going too
Sem estresse
No stress
Marquei as nove, e já são quase dez
I marked at nine, and it's almost ten
Nós' tá fechado e é como te falei
We're closed and it's as I told you
Se algo der errado a gente volta às seis
If something goes wrong we'll be back at six
Mas aí pode dar certo e a gente nem volta mais, éh
But then it might work out and we won't come back anymore, eh
O tempo voa e ele sabe o que faz
Time flies and he knows what he's doing
O cachorro pula quando ouve sua voz
The dog jumps when he hears your voice
Vamo' curtir nosso momento de paz
Let's enjoy our moment of peace
Que você e minha favela junto, eu amo demais
That you and my slum together, I love too much
Éh, trajadão no rolê
Eh, dressed up on the roll
Bota mais lenha na fogueira só pra nós se aquecer
Put more wood on the fire just to warm us up
Tem que ser por diversão vamo até amanhecer
It has to be for fun let's go until dawn
Eu e você, muito mais do que eu possa dizer ou fazer
Me and you, much more than I can say or do
Favela é o bicho, nós tamo no eixo, você sabe disso
Slum is the beast, we're on the axis, you know that
Um doizin' do vício só pra espairecer
A little two of the vice just to clear the mind
Cordão de prata e a mente dourada
Silver chain and golden mind
Churrasquinho da casa
House barbecue
Todo vento sopra pra você
Every wind blows for you
Só por diversão eu vou nessa também
Just for fun I'm going too
Yeh
Yeh
Uoô, uoô
Uoô, uoô
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Uoô, uoô
Uoô, uoô
Yeh
Yeh
Hã, Tribo da Periferia e Froid
Hã, Tribe of the Periphery and Froid
Tribo da Periferia e Froid
Tribo da Periferia et Froid
Eu vou dá mais um, doizinho, vou esparrar
Je vais en donner un autre, un petit deuxième, je vais m'éclater
Nigga, you's a window, chapa
Nigga, tu es une fenêtre, plaque
Eu vou me divertir, mas eu aceito ganhar
Je vais m'amuser, mais j'accepte de gagner
Eu recusei sua vida chata
J'ai refusé ta vie ennuyeuse
Mas eu só jogo com a dez
Mais je ne joue qu'avec le dix
Eu te busco às onze pra festa
Je viens te chercher à onze heures pour la fête
Tudo é diversão em Las Vegas
Tout est amusement à Las Vegas
Hoje eu trouxe uma planta, no estress
Aujourd'hui, j'ai apporté une plante, sans stress
O acúmulo me cega, e me estressa
L'accumulation me rend aveugle et me stresse
Amor, vamos sumir? Me sequestra
Amour, on disparaît ? Kidnappe-moi
Burlar as regras, viver à vera
Contourner les règles, vivre vraiment
Ligar o lester, passar uns meses na Costa Oeste
Allumer le lester, passer quelques mois sur la côte ouest
Eu não blefo, 'cê me conhece
Je ne bluffe pas, tu me connais
Eu não sou um deles
Je ne suis pas l'un d'eux
Não te conhece
Il ne te connaît pas
O que 'cê prefere então?
Qu'est-ce que tu préfères alors ?
Por diversão que nós entramos nessa
C'est pour le plaisir que nous sommes entrés dans ce jeu
Eu quero mais
Je veux plus
Eu quero a posse do próximo level
Je veux la possession du prochain niveau
É insustentável o peso, mas eu passo no débito
Le poids est insoutenable, mais je passe en débit
Ao vivo com medo deve ser o inverso
Vivre avec la peur doit être l'inverse
Só por diversão eu vou nessa também
Juste pour le plaisir, je vais aussi dans cette direction
Só por diversão eu vou nessa também
Juste pour le plaisir, je vais aussi dans cette direction
No cry vou te levar pra onde não tem wi-Fi
Pas de pleurs, je vais t'emmener là où il n'y a pas de wi-fi
Insanidade 'tá escassa demais
La folie est trop rare
Pouco tempo pra despedida
Peu de temps pour dire au revoir
Pra onde nós vai
Où allons-nous
Muita pauta pra quem palpita
Beaucoup de sujets pour ceux qui donnent leur avis
É prejuízo pai
C'est une perte, père
Ela nem sabe que eu 'to procurado
Elle ne sait même pas que je suis recherché
O perdido, mas confundido com os encontrado
Le perdu, mais confondu avec les trouvés
Encantada com os meus defeito, ela me pede um trago
Enchantée par mes défauts, elle me demande une gorgée
Enclausuro desapego do desapegado
Je m'enferme dans le détachement du détaché
Amor, se eu não ficar rico hoje à noite
Amour, si je ne deviens pas riche ce soir
Amanhã de manhã eu te levo pra casa
Demain matin, je te ramène à la maison
Vamo tomar café longe do mapa
On va prendre un café loin de la carte
Na cadeira de balanço sem ligar pra nada
Dans le fauteuil à bascule sans se soucier de rien
Parece uma festa, mas é minha casa
On dirait une fête, mais c'est chez moi
Eu e ela
Moi et elle
Parece Las Vegas, mas é minha quebrada
On dirait Las Vegas, mais c'est mon quartier
Favela
Favela
Só por diversão eu vou nessa também
Juste pour le plaisir, je vais aussi dans cette direction
Vou nessa também
Je vais aussi dans cette direction
Vou nessa também
Je vais aussi dans cette direction
Só por diversão eu vou nessa também
Juste pour le plaisir, je vais aussi dans cette direction
Sem estresse
Sans stress
Marquei as nove, e já são quase dez
J'ai fixé à neuf heures, et il est presque dix
Nós' tá fechado e é como te falei
Nous sommes fermés et c'est comme je te l'ai dit
Se algo der errado a gente volta às seis
Si quelque chose tourne mal, on revient à six heures
Mas aí pode dar certo e a gente nem volta mais, éh
Mais ça peut marcher et on ne revient plus, hein
O tempo voa e ele sabe o que faz
Le temps vole et il sait ce qu'il fait
O cachorro pula quando ouve sua voz
Le chien saute quand il entend ta voix
Vamo' curtir nosso momento de paz
On va profiter de notre moment de paix
Que você e minha favela junto, eu amo demais
Que toi et ma favela ensemble, j'aime trop
Éh, trajadão no rolê
Hein, bien habillé pour la balade
Bota mais lenha na fogueira só pra nós se aquecer
Mets plus de bois dans le feu juste pour nous réchauffer
Tem que ser por diversão vamo até amanhecer
Il faut que ce soit pour le plaisir, on va jusqu'à l'aube
Eu e você, muito mais do que eu possa dizer ou fazer
Toi et moi, bien plus que je ne peux dire ou faire
Favela é o bicho, nós tamo no eixo, você sabe disso
La favela est géniale, nous sommes dans l'axe, tu le sais
Um doizin' do vício só pra espairecer
Un petit deuxième de la dépendance juste pour se détendre
Cordão de prata e a mente dourada
Chaîne en argent et esprit doré
Churrasquinho da casa
Barbecue à la maison
Todo vento sopra pra você
Tout vent souffle pour toi
Só por diversão eu vou nessa também
Juste pour le plaisir, je vais aussi dans cette direction
Yeh
Yeh
Uoô, uoô
Uoô, uoô
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Uoô, uoô
Uoô, uoô
Yeh
Yeh
Hã, Tribo da Periferia e Froid
Hã, Tribo da Periferia et Froid
Tribo da Periferia e Froid
Tribo da Periferia und Froid
Eu vou dá mais um, doizinho, vou esparrar
Ich werde noch einen geben, zwei, ich werde ausbreiten
Nigga, you's a window, chapa
Nigga, du bist ein Fenster, Platte
Eu vou me divertir, mas eu aceito ganhar
Ich werde mich amüsieren, aber ich nehme gerne an
Eu recusei sua vida chata
Ich habe dein langweiliges Leben abgelehnt
Mas eu só jogo com a dez
Aber ich spiele nur mit der zehn
Eu te busco às onze pra festa
Ich hole dich um elf zur Party
Tudo é diversão em Las Vegas
Alles ist Spaß in Las Vegas
Hoje eu trouxe uma planta, no estress
Heute habe ich eine Pflanze mitgebracht, kein Stress
O acúmulo me cega, e me estressa
Die Ansammlung blendet mich und stresst mich
Amor, vamos sumir? Me sequestra
Liebe, lass uns verschwinden? Entführe mich
Burlar as regras, viver à vera
Die Regeln brechen, das wahre Leben leben
Ligar o lester, passar uns meses na Costa Oeste
Lester anrufen, ein paar Monate an der Westküste verbringen
Eu não blefo, 'cê me conhece
Ich bluffe nicht, du kennst mich
Eu não sou um deles
Ich bin nicht einer von ihnen
Não te conhece
Kennt dich nicht
O que 'cê prefere então?
Was bevorzugst du dann?
Por diversão que nós entramos nessa
Aus Spaß sind wir hier reingekommen
Eu quero mais
Ich will mehr
Eu quero a posse do próximo level
Ich will die Kontrolle über das nächste Level
É insustentável o peso, mas eu passo no débito
Das Gewicht ist unerträglich, aber ich zahle mit Karte
Ao vivo com medo deve ser o inverso
Live mit Angst muss das Gegenteil sein
Só por diversão eu vou nessa também
Nur zum Spaß gehe ich auch darauf ein
Só por diversão eu vou nessa também
Nur zum Spaß gehe ich auch darauf ein
No cry vou te levar pra onde não tem wi-Fi
Kein Weinen, ich bringe dich an einen Ort ohne Wi-Fi
Insanidade 'tá escassa demais
Wahnsinn ist zu knapp
Pouco tempo pra despedida
Wenig Zeit zum Abschied
Pra onde nós vai
Wohin wir gehen
Muita pauta pra quem palpita
Viel Diskussionsstoff für diejenigen, die Meinungen abgeben
É prejuízo pai
Es ist ein Verlust, Vater
Ela nem sabe que eu 'to procurado
Sie weiß nicht einmal, dass ich gesucht werde
O perdido, mas confundido com os encontrado
Der Verlorene, aber verwechselt mit den Gefundenen
Encantada com os meus defeito, ela me pede um trago
Verzaubert von meinen Fehlern, bittet sie mich um einen Zug
Enclausuro desapego do desapegado
Ich schließe die Entfremdung des Entfremdeten ein
Amor, se eu não ficar rico hoje à noite
Liebe, wenn ich heute Nacht nicht reich werde
Amanhã de manhã eu te levo pra casa
Morgen früh bringe ich dich nach Hause
Vamo tomar café longe do mapa
Lass uns Kaffee weit weg von der Karte trinken
Na cadeira de balanço sem ligar pra nada
Im Schaukelstuhl, ohne sich um etwas zu kümmern
Parece uma festa, mas é minha casa
Es sieht aus wie eine Party, aber es ist mein Haus
Eu e ela
Ich und sie
Parece Las Vegas, mas é minha quebrada
Es sieht aus wie Las Vegas, aber es ist meine Gegend
Favela
Favela
Só por diversão eu vou nessa também
Nur zum Spaß gehe ich auch darauf ein
Vou nessa também
Ich gehe auch darauf ein
Vou nessa também
Ich gehe auch darauf ein
Só por diversão eu vou nessa também
Nur zum Spaß gehe ich auch darauf ein
Sem estresse
Kein Stress
Marquei as nove, e já são quase dez
Ich habe um neun Uhr markiert und es ist fast zehn
Nós' tá fechado e é como te falei
Wir sind geschlossen und es ist wie ich dir gesagt habe
Se algo der errado a gente volta às seis
Wenn etwas schief geht, kommen wir um sechs zurück
Mas aí pode dar certo e a gente nem volta mais, éh
Aber dann könnte es klappen und wir kommen gar nicht mehr zurück, eh
O tempo voa e ele sabe o que faz
Die Zeit fliegt und sie weiß, was sie tut
O cachorro pula quando ouve sua voz
Der Hund springt, wenn er deine Stimme hört
Vamo' curtir nosso momento de paz
Lass uns unseren Friedensmoment genießen
Que você e minha favela junto, eu amo demais
Dass du und meine Favela zusammen, ich liebe es zu sehr
Éh, trajadão no rolê
Eh, gut gekleidet auf der Rolle
Bota mais lenha na fogueira só pra nós se aquecer
Mehr Holz ins Feuer legen, nur um uns zu wärmen
Tem que ser por diversão vamo até amanhecer
Es muss zum Spaß sein, lass uns bis zum Morgengrauen gehen
Eu e você, muito mais do que eu possa dizer ou fazer
Ich und du, viel mehr als ich sagen oder tun kann
Favela é o bicho, nós tamo no eixo, você sabe disso
Favela ist das Tier, wir sind auf der Achse, du weißt das
Um doizin' do vício só pra espairecer
Ein kleiner Teil der Sucht, nur um den Kopf freizubekommen
Cordão de prata e a mente dourada
Silberkette und goldener Verstand
Churrasquinho da casa
Hausgemachtes Grillfleisch
Todo vento sopra pra você
Jeder Wind weht für dich
Só por diversão eu vou nessa também
Nur zum Spaß gehe ich auch darauf ein
Yeh
Yeh
Uoô, uoô
Uoô, uoô
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Uoô, uoô
Uoô, uoô
Yeh
Yeh
Hã, Tribo da Periferia e Froid
Hã, Tribo da Periferia und Froid
Tribo da Periferia e Froid
Tribo da Periferia e Froid
Eu vou dá mais um, doizinho, vou esparrar
Darò un altro, un piccolo, sparerò
Nigga, you's a window, chapa
Nigga, sei una finestra, piastra
Eu vou me divertir, mas eu aceito ganhar
Mi divertirò, ma accetto di vincere
Eu recusei sua vida chata
Ho rifiutato la tua vita noiosa
Mas eu só jogo com a dez
Ma gioco solo con il dieci
Eu te busco às onze pra festa
Ti vengo a prendere alle undici per la festa
Tudo é diversão em Las Vegas
Tutto è divertimento a Las Vegas
Hoje eu trouxe uma planta, no estress
Oggi ho portato una pianta, senza stress
O acúmulo me cega, e me estressa
L'accumulo mi acceca e mi stressa
Amor, vamos sumir? Me sequestra
Amore, andiamo via? Rapiscimi
Burlar as regras, viver à vera
Eludere le regole, vivere veramente
Ligar o lester, passar uns meses na Costa Oeste
Chiamare Lester, passare qualche mese sulla Costa Ovest
Eu não blefo, 'cê me conhece
Non bluffo, mi conosci
Eu não sou um deles
Non sono uno di loro
Não te conhece
Non ti conosce
O que 'cê prefere então?
Cosa preferisci allora?
Por diversão que nós entramos nessa
Per divertimento siamo entrati in questo
Eu quero mais
Voglio di più
Eu quero a posse do próximo level
Voglio il possesso del prossimo livello
É insustentável o peso, mas eu passo no débito
Il peso è insostenibile, ma passo in debito
Ao vivo com medo deve ser o inverso
Vivere con paura deve essere l'opposto
Só por diversão eu vou nessa também
Solo per divertimento ci vado anche io
Só por diversão eu vou nessa também
Solo per divertimento ci vado anche io
No cry vou te levar pra onde não tem wi-Fi
Senza piangere ti porterò dove non c'è Wi-Fi
Insanidade 'tá escassa demais
La follia è troppo scarsa
Pouco tempo pra despedida
Poco tempo per dire addio
Pra onde nós vai
Dove andiamo
Muita pauta pra quem palpita
Molto da discutere per chi dà consigli
É prejuízo pai
È una perdita, papà
Ela nem sabe que eu 'to procurado
Lei non sa nemmeno che sto cercando
O perdido, mas confundido com os encontrado
Il perduto, ma confuso con i ritrovati
Encantada com os meus defeito, ela me pede um trago
Incantata dai miei difetti, mi chiede un sorso
Enclausuro desapego do desapegado
Rinchiudo il distacco del distaccato
Amor, se eu não ficar rico hoje à noite
Amore, se non divento ricco stasera
Amanhã de manhã eu te levo pra casa
Domani mattina ti porto a casa
Vamo tomar café longe do mapa
Andiamo a fare colazione lontano dalla mappa
Na cadeira de balanço sem ligar pra nada
Sulla sedia a dondolo senza preoccuparsi di nulla
Parece uma festa, mas é minha casa
Sembra una festa, ma è casa mia
Eu e ela
Io e lei
Parece Las Vegas, mas é minha quebrada
Sembra Las Vegas, ma è il mio quartiere
Favela
Favela
Só por diversão eu vou nessa também
Solo per divertimento ci vado anche io
Vou nessa também
Ci vado anche io
Vou nessa também
Ci vado anche io
Só por diversão eu vou nessa também
Solo per divertimento ci vado anche io
Sem estresse
Senza stress
Marquei as nove, e já são quase dez
Ho fissato alle nove, e sono quasi le dieci
Nós' tá fechado e é como te falei
Siamo chiusi ed è come ti ho detto
Se algo der errado a gente volta às seis
Se qualcosa va storto torniamo alle sei
Mas aí pode dar certo e a gente nem volta mais, éh
Ma poi può andare bene e non torniamo più, eh
O tempo voa e ele sabe o que faz
Il tempo vola e sa cosa fa
O cachorro pula quando ouve sua voz
Il cane salta quando sente la tua voce
Vamo' curtir nosso momento de paz
Godiamoci il nostro momento di pace
Que você e minha favela junto, eu amo demais
Che tu e la mia favela insieme, io amo troppo
Éh, trajadão no rolê
Eh, vestito per il ruolo
Bota mais lenha na fogueira só pra nós se aquecer
Metti più legna sul fuoco solo per riscaldarci
Tem que ser por diversão vamo até amanhecer
Deve essere per divertimento, andiamo fino all'alba
Eu e você, muito mais do que eu possa dizer ou fazer
Io e te, molto più di quanto io possa dire o fare
Favela é o bicho, nós tamo no eixo, você sabe disso
La favela è selvaggia, siamo sull'asse, lo sai
Um doizin' do vício só pra espairecer
Un piccolo vizio solo per rilassarsi
Cordão de prata e a mente dourada
Catena d'argento e mente dorata
Churrasquinho da casa
Spiedini di casa
Todo vento sopra pra você
Ogni vento soffia per te
Só por diversão eu vou nessa também
Solo per divertimento ci vado anche io
Yeh
Yeh
Uoô, uoô
Uoô, uoô
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Uoô, uoô
Uoô, uoô
Yeh
Yeh
Hã, Tribo da Periferia e Froid
Hã, Tribo da Periferia e Froid

Curiosidades sobre la música Las Vegas [Acústico] del Tribo Da Periferia

¿Cuándo fue lanzada la canción “Las Vegas [Acústico]” por Tribo Da Periferia?
La canción Las Vegas [Acústico] fue lanzada en 2021, en el álbum “Las Vegas”.
¿Quién compuso la canción “Las Vegas [Acústico]” de Tribo Da Periferia?
La canción “Las Vegas [Acústico]” de Tribo Da Periferia fue compuesta por Froid, Tribo da Periferia, Nelcymario Lustosa Rodrigues, Luiz Fernando Correia Da Silva, Renato Alves Menezes Barreto.

Músicas más populares de Tribo Da Periferia

Otros artistas de Hip Hop/Rap