3ER BMW

Timo Grabinger

Letra Traducción

(treamiboii)

3er BMW (B-Beamer)
Subwoofer laut, sodass ich leider nichts versteh' (ah-ah)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fuck twelve)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (Tumult)
Lass erstmal eine drehen (hahaha)
In mei'm 3er BMW (und hui)
Subwoofer laut, sodass ich leider nix versteh' (bin zu voll)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fick' 12)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (ist normal)
Lass erstmal eine drehen

Fick' den TÜV, die neue Unterlippe trage ich nicht ein
Ich hab' dreihundert Promille, trotzdem fahre ich uns heim
Augustiner in meinem Handschuhfach
Auf jeder Kirwa bin und bleib' ich Stammkundschaft

Doch davor dreh' ich Runden im Beamer tiefergelegt
Mach' das Dach auf, sie ist erregt
Drehe den Bass laut, geh aus'm Weg
Gegen Ruhestörung hilft Ibuprofen
Beamer in Lila
Ich pull' heut mit dem Team up
Rock' das blau-weiße Emblem, wir sind Sieger

Stell' nicht so viel Fragen
Bin auf der Straße und lieg' tief in meinem Wagen
Sie war nie gut in Bio, aber sie kann blasen (ah)
Rest in Peace an meine Deutschlehrerin
Hab' heute Spaß mit deiner Tochter auf'm Ledersitz
Haha, und ich sag' dir auch, wo

3er BMW (B-Beamer)
Subwoofer laut, sodass ich leider nichts versteh' (ah-ah)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fuck twelve)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (Tumult)
Lass erstmal eine drehen (haha)
In mei'm 3er BMW (und hui)
Subwoofer laut, sodass ich leider nix versteh' (bin zu voll)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fick' 12)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (ist normal)
Lass erstmal eine drehen

Wir leben so schnell (so schnell)
Sie in mei'm Arm die ganze Nacht, ich fahr' um die Welt (um Welt, ja)
Ich gebe kein' Fuck, was sie mir sagen, ich hör' auf mich selbst

Und darum muss ich nicht aufstehen, war viel zu lang wach (nie mehr)
Lass uns lieber weiter aufdrehen, mein Nachbar wird krank (uh-yeah)
Hab nie wieder 'n Problem, die Zeit soll vergehen
Denn ich flieg' jeden Tag lebenslang mit mei'm BMW

(treamiboii)
(treamiboii)
3er BMW (B-Beamer)
3er BMW (B-Beamer)
Subwoofer laut, sodass ich leider nichts versteh' (ah-ah)
Subwoofer alto, por lo que lamentablemente no entiendo nada (ah-ah)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fuck twelve)
Estoy borracho, si viene la policía, me aparto del camino (joder a los doce)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (Tumult)
Con tres por mil en mi pueblo está bien (tumulto)
Lass erstmal eine drehen (hahaha)
Primero déjame dar una vuelta (jajaja)
In mei'm 3er BMW (und hui)
En mi BMW serie 3 (y vaya)
Subwoofer laut, sodass ich leider nix versteh' (bin zu voll)
Subwoofer alto, por lo que lamentablemente no entiendo nada (estoy demasiado borracho)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fick' 12)
Estoy borracho, si viene la policía, me aparto del camino (joder a los doce)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (ist normal)
Con tres por mil en mi pueblo está bien (es normal)
Lass erstmal eine drehen
Primero déjame dar una vuelta
Fick' den TÜV, die neue Unterlippe trage ich nicht ein
Joder a la ITV, no voy a registrar el nuevo labio inferior
Ich hab' dreihundert Promille, trotzdem fahre ich uns heim
Tengo trescientos por mil, pero aún así te llevaré a casa
Augustiner in meinem Handschuhfach
Augustiner en mi guantera
Auf jeder Kirwa bin und bleib' ich Stammkundschaft
En cada Kirwa soy y seguiré siendo un cliente habitual
Doch davor dreh' ich Runden im Beamer tiefergelegt
Pero antes de eso, doy vueltas en el Beamer bajado
Mach' das Dach auf, sie ist erregt
Abro el techo, ella está excitada
Drehe den Bass laut, geh aus'm Weg
Subo el bajo, apartate del camino
Gegen Ruhestörung hilft Ibuprofen
El ibuprofeno ayuda contra el ruido
Beamer in Lila
Beamer en púrpura
Ich pull' heut mit dem Team up
Hoy me junto con el equipo
Rock' das blau-weiße Emblem, wir sind Sieger
Rockeando el emblema azul y blanco, somos los ganadores
Stell' nicht so viel Fragen
No hagas tantas preguntas
Bin auf der Straße und lieg' tief in meinem Wagen
Estoy en la calle y estoy muy bajo en mi coche
Sie war nie gut in Bio, aber sie kann blasen (ah)
Ella nunca fue buena en biología, pero puede soplar (ah)
Rest in Peace an meine Deutschlehrerin
Descanse en paz a mi profesora de alemán
Hab' heute Spaß mit deiner Tochter auf'm Ledersitz
Hoy me divierto con tu hija en el asiento de cuero
Haha, und ich sag' dir auch, wo
Jaja, y te diré dónde
3er BMW (B-Beamer)
3er BMW (B-Beamer)
Subwoofer laut, sodass ich leider nichts versteh' (ah-ah)
Subwoofer alto, por lo que lamentablemente no entiendo nada (ah-ah)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fuck twelve)
Estoy borracho, si viene la policía, me aparto del camino (joder a los doce)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (Tumult)
Con tres por mil en mi pueblo está bien (tumulto)
Lass erstmal eine drehen (haha)
Primero déjame dar una vuelta (jajaja)
In mei'm 3er BMW (und hui)
En mi BMW serie 3 (y vaya)
Subwoofer laut, sodass ich leider nix versteh' (bin zu voll)
Subwoofer alto, por lo que lamentablemente no entiendo nada (estoy demasiado borracho)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fick' 12)
Estoy borracho, si viene la policía, me aparto del camino (joder a los doce)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (ist normal)
Con tres por mil en mi pueblo está bien (es normal)
Lass erstmal eine drehen
Primero déjame dar una vuelta
Wir leben so schnell (so schnell)
Vivimos tan rápido (tan rápido)
Sie in mei'm Arm die ganze Nacht, ich fahr' um die Welt (um Welt, ja)
Ella en mi brazo toda la noche, viajo por el mundo (alrededor del mundo, sí)
Ich gebe kein' Fuck, was sie mir sagen, ich hör' auf mich selbst
No me importa lo que me digan, me escucho a mí mismo
Und darum muss ich nicht aufstehen, war viel zu lang wach (nie mehr)
Y por eso no tengo que levantarme, estuve despierto demasiado tiempo (nunca más)
Lass uns lieber weiter aufdrehen, mein Nachbar wird krank (uh-yeah)
Mejor sigamos subiendo el volumen, mi vecino se pondrá enfermo (uh-sí)
Hab nie wieder 'n Problem, die Zeit soll vergehen
Nunca más tendré un problema, el tiempo debe pasar
Denn ich flieg' jeden Tag lebenslang mit mei'm BMW
Porque vuelo todos los días de mi vida con mi BMW
(treamiboii)
(treamiboii)
3er BMW (B-Beamer)
BMW série 3 (B-Beamer)
Subwoofer laut, sodass ich leider nichts versteh' (ah-ah)
Subwoofer alto, então infelizmente não entendo nada (ah-ah)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fuck twelve)
Estou bêbado, se a polícia vier, saia do caminho (foda-se doze)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (Tumult)
Com três por mil no meu vilarejo, isso é ok (Tumulto)
Lass erstmal eine drehen (hahaha)
Vamos dar uma volta primeiro (hahaha)
In mei'm 3er BMW (und hui)
No meu BMW série 3 (e uau)
Subwoofer laut, sodass ich leider nix versteh' (bin zu voll)
Subwoofer alto, então infelizmente não entendo nada (estou muito bêbado)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fick' 12)
Estou bêbado, se a polícia vier, saia do caminho (foda-se 12)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (ist normal)
Com três por mil no meu vilarejo, isso é ok (é normal)
Lass erstmal eine drehen
Vamos dar uma volta primeiro
Fick' den TÜV, die neue Unterlippe trage ich nicht ein
Foda-se o TÜV, não vou registrar o novo lábio inferior
Ich hab' dreihundert Promille, trotzdem fahre ich uns heim
Tenho trezentos por mil, mesmo assim vou nos levar para casa
Augustiner in meinem Handschuhfach
Augustiner no meu porta-luvas
Auf jeder Kirwa bin und bleib' ich Stammkundschaft
Em cada Kirwa sou e continuarei sendo cliente habitual
Doch davor dreh' ich Runden im Beamer tiefergelegt
Mas antes disso, dou voltas no Beamer rebaixado
Mach' das Dach auf, sie ist erregt
Abro o teto, ela está excitada
Drehe den Bass laut, geh aus'm Weg
Aumento o baixo, saia do caminho
Gegen Ruhestörung hilft Ibuprofen
Ibuprofeno ajuda contra perturbação do sossego
Beamer in Lila
Beamer em roxo
Ich pull' heut mit dem Team up
Hoje eu apareço com a equipe
Rock' das blau-weiße Emblem, wir sind Sieger
Rock o emblema azul e branco, somos vencedores
Stell' nicht so viel Fragen
Não faça tantas perguntas
Bin auf der Straße und lieg' tief in meinem Wagen
Estou na rua e deitado profundamente no meu carro
Sie war nie gut in Bio, aber sie kann blasen (ah)
Ela nunca foi boa em biologia, mas ela sabe chupar (ah)
Rest in Peace an meine Deutschlehrerin
Descanse em paz para a minha professora de alemão
Hab' heute Spaß mit deiner Tochter auf'm Ledersitz
Hoje me divirto com sua filha no banco de couro
Haha, und ich sag' dir auch, wo
Haha, e eu te digo onde
3er BMW (B-Beamer)
BMW série 3 (B-Beamer)
Subwoofer laut, sodass ich leider nichts versteh' (ah-ah)
Subwoofer alto, então infelizmente não entendo nada (ah-ah)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fuck twelve)
Estou bêbado, se a polícia vier, saia do caminho (foda-se doze)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (Tumult)
Com três por mil no meu vilarejo, isso é ok (Tumulto)
Lass erstmal eine drehen (haha)
Vamos dar uma volta primeiro (haha)
In mei'm 3er BMW (und hui)
No meu BMW série 3 (e uau)
Subwoofer laut, sodass ich leider nix versteh' (bin zu voll)
Subwoofer alto, então infelizmente não entendo nada (estou muito bêbado)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fick' 12)
Estou bêbado, se a polícia vier, saia do caminho (foda-se 12)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (ist normal)
Com três por mil no meu vilarejo, isso é ok (é normal)
Lass erstmal eine drehen
Vamos dar uma volta primeiro
Wir leben so schnell (so schnell)
Vivemos tão rápido (tão rápido)
Sie in mei'm Arm die ganze Nacht, ich fahr' um die Welt (um Welt, ja)
Ela em meus braços a noite toda, eu viajo pelo mundo (pelo mundo, sim)
Ich gebe kein' Fuck, was sie mir sagen, ich hör' auf mich selbst
Não dou a mínima para o que eles me dizem, eu escuto a mim mesmo
Und darum muss ich nicht aufstehen, war viel zu lang wach (nie mehr)
E é por isso que não preciso me levantar, fiquei acordado por muito tempo (nunca mais)
Lass uns lieber weiter aufdrehen, mein Nachbar wird krank (uh-yeah)
Vamos continuar a festa, meu vizinho vai ficar doente (uh-yeah)
Hab nie wieder 'n Problem, die Zeit soll vergehen
Nunca mais terei um problema, o tempo deve passar
Denn ich flieg' jeden Tag lebenslang mit mei'm BMW
Porque eu voo todos os dias para a vida toda com o meu BMW
(treamiboii)
(Translated to English)
3er BMW (B-Beamer)
3rd BMW (B-Beamer)
Subwoofer laut, sodass ich leider nichts versteh' (ah-ah)
Subwoofer loud, so I unfortunately don't understand anything (ah-ah)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fuck twelve)
I'm drunk, if the police come, get out of the way (fuck twelve)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (Tumult)
With three per mille in my village, that's okay (tumult)
Lass erstmal eine drehen (hahaha)
Let's roll one first (hahaha)
In mei'm 3er BMW (und hui)
In my 3rd BMW (and whoosh)
Subwoofer laut, sodass ich leider nix versteh' (bin zu voll)
Subwoofer loud, so I unfortunately don't understand anything (I'm too full)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fick' 12)
I'm drunk, if the police come, get out of the way (fuck 12)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (ist normal)
With three per mille in my village, that's okay (is normal)
Lass erstmal eine drehen
Let's roll one first
Fick' den TÜV, die neue Unterlippe trage ich nicht ein
Fuck the TÜV, I'm not registering the new lower lip
Ich hab' dreihundert Promille, trotzdem fahre ich uns heim
I have three hundred per mille, still I drive us home
Augustiner in meinem Handschuhfach
Augustiner in my glove compartment
Auf jeder Kirwa bin und bleib' ich Stammkundschaft
At every Kirwa I am and remain a regular customer
Doch davor dreh' ich Runden im Beamer tiefergelegt
But before that I'm doing laps in the lowered Beamer
Mach' das Dach auf, sie ist erregt
Open the roof, she's excited
Drehe den Bass laut, geh aus'm Weg
Turn up the bass, get out of the way
Gegen Ruhestörung hilft Ibuprofen
Ibuprofen helps against noise disturbance
Beamer in Lila
Beamer in purple
Ich pull' heut mit dem Team up
I'm pulling up with the team today
Rock' das blau-weiße Emblem, wir sind Sieger
Rock the blue-white emblem, we are winners
Stell' nicht so viel Fragen
Don't ask so many questions
Bin auf der Straße und lieg' tief in meinem Wagen
I'm on the street and lying low in my car
Sie war nie gut in Bio, aber sie kann blasen (ah)
She was never good at biology, but she can blow (ah)
Rest in Peace an meine Deutschlehrerin
Rest in Peace to my German teacher
Hab' heute Spaß mit deiner Tochter auf'm Ledersitz
Having fun with your daughter on the leather seat today
Haha, und ich sag' dir auch, wo
Haha, and I'll tell you where
3er BMW (B-Beamer)
3rd BMW (B-Beamer)
Subwoofer laut, sodass ich leider nichts versteh' (ah-ah)
Subwoofer loud, so I unfortunately don't understand anything (ah-ah)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fuck twelve)
I'm drunk, if the police come, get out of the way (fuck twelve)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (Tumult)
With three per mille in my village, that's okay (tumult)
Lass erstmal eine drehen (haha)
Let's roll one first (haha)
In mei'm 3er BMW (und hui)
In my 3rd BMW (and whoosh)
Subwoofer laut, sodass ich leider nix versteh' (bin zu voll)
Subwoofer loud, so I unfortunately don't understand anything (I'm too full)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fick' 12)
I'm drunk, if the police come, get out of the way (fuck 12)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (ist normal)
With three per mille in my village, that's okay (is normal)
Lass erstmal eine drehen
Let's roll one first
Wir leben so schnell (so schnell)
We live so fast (so fast)
Sie in mei'm Arm die ganze Nacht, ich fahr' um die Welt (um Welt, ja)
She in my arm all night, I drive around the world (around the world, yes)
Ich gebe kein' Fuck, was sie mir sagen, ich hör' auf mich selbst
I don't give a fuck what they tell me, I listen to myself
Und darum muss ich nicht aufstehen, war viel zu lang wach (nie mehr)
And that's why I don't have to get up, was awake for too long (never again)
Lass uns lieber weiter aufdrehen, mein Nachbar wird krank (uh-yeah)
Let's rather keep turning up, my neighbor is getting sick (uh-yeah)
Hab nie wieder 'n Problem, die Zeit soll vergehen
Never have a problem again, time should pass
Denn ich flieg' jeden Tag lebenslang mit mei'm BMW
Because I fly every day for life with my BMW
(treamiboii)
(treamiboii)
3er BMW (B-Beamer)
BMW série 3 (B-Beamer)
Subwoofer laut, sodass ich leider nichts versteh' (ah-ah)
Subwoofer fort, donc je ne comprends malheureusement rien (ah-ah)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fuck twelve)
Je suis saoul, si la police arrive, je m'écarte (fuck twelve)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (Tumult)
Avec trois grammes d'alcool dans mon village, c'est ok (Tumulte)
Lass erstmal eine drehen (hahaha)
Laisse-moi d'abord en rouler un (hahaha)
In mei'm 3er BMW (und hui)
Dans ma BMW série 3 (et hop)
Subwoofer laut, sodass ich leider nix versteh' (bin zu voll)
Subwoofer fort, donc je ne comprends malheureusement rien (je suis trop plein)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fick' 12)
Je suis saoul, si la police arrive, je m'écarte (baise 12)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (ist normal)
Avec trois grammes d'alcool dans mon village, c'est ok (c'est normal)
Lass erstmal eine drehen
Laisse-moi d'abord en rouler un
Fick' den TÜV, die neue Unterlippe trage ich nicht ein
Baise le TÜV, je ne vais pas enregistrer ma nouvelle lèvre inférieure
Ich hab' dreihundert Promille, trotzdem fahre ich uns heim
J'ai trois cent grammes d'alcool, mais je nous ramène à la maison
Augustiner in meinem Handschuhfach
Augustiner dans ma boîte à gants
Auf jeder Kirwa bin und bleib' ich Stammkundschaft
Je suis et resterai un client régulier à chaque Kirwa
Doch davor dreh' ich Runden im Beamer tiefergelegt
Mais avant cela, je fais des tours dans ma Beamer abaissée
Mach' das Dach auf, sie ist erregt
J'ouvre le toit, elle est excitée
Drehe den Bass laut, geh aus'm Weg
Je monte le bass, dégage
Gegen Ruhestörung hilft Ibuprofen
L'ibuprofène aide contre le bruit
Beamer in Lila
Beamer en violet
Ich pull' heut mit dem Team up
Je me pointe aujourd'hui avec l'équipe
Rock' das blau-weiße Emblem, wir sind Sieger
Je porte l'emblème bleu et blanc, nous sommes les vainqueurs
Stell' nicht so viel Fragen
Ne pose pas trop de questions
Bin auf der Straße und lieg' tief in meinem Wagen
Je suis sur la route et je suis profondément dans ma voiture
Sie war nie gut in Bio, aber sie kann blasen (ah)
Elle n'était jamais bonne en bio, mais elle sait sucer (ah)
Rest in Peace an meine Deutschlehrerin
Repose en paix à mon professeur d'allemand
Hab' heute Spaß mit deiner Tochter auf'm Ledersitz
Je m'amuse aujourd'hui avec ta fille sur le siège en cuir
Haha, und ich sag' dir auch, wo
Haha, et je te dis aussi où
3er BMW (B-Beamer)
BMW série 3 (B-Beamer)
Subwoofer laut, sodass ich leider nichts versteh' (ah-ah)
Subwoofer fort, donc je ne comprends malheureusement rien (ah-ah)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fuck twelve)
Je suis saoul, si la police arrive, je m'écarte (fuck twelve)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (Tumult)
Avec trois grammes d'alcool dans mon village, c'est ok (Tumulte)
Lass erstmal eine drehen (haha)
Laisse-moi d'abord en rouler un (hahaha)
In mei'm 3er BMW (und hui)
Dans ma BMW série 3 (et hop)
Subwoofer laut, sodass ich leider nix versteh' (bin zu voll)
Subwoofer fort, donc je ne comprends malheureusement rien (je suis trop plein)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fick' 12)
Je suis saoul, si la police arrive, je m'écarte (baise 12)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (ist normal)
Avec trois grammes d'alcool dans mon village, c'est ok (c'est normal)
Lass erstmal eine drehen
Laisse-moi d'abord en rouler un
Wir leben so schnell (so schnell)
Nous vivons si vite (si vite)
Sie in mei'm Arm die ganze Nacht, ich fahr' um die Welt (um Welt, ja)
Elle dans mes bras toute la nuit, je voyage autour du monde (autour du monde, oui)
Ich gebe kein' Fuck, was sie mir sagen, ich hör' auf mich selbst
Je m'en fous de ce qu'ils me disent, j'écoute moi-même
Und darum muss ich nicht aufstehen, war viel zu lang wach (nie mehr)
Et c'est pourquoi je n'ai pas besoin de me lever, j'étais éveillé trop longtemps (jamais plus)
Lass uns lieber weiter aufdrehen, mein Nachbar wird krank (uh-yeah)
Continuons plutôt à faire la fête, mon voisin tombe malade (uh-yeah)
Hab nie wieder 'n Problem, die Zeit soll vergehen
Je n'aurai plus jamais de problème, le temps doit passer
Denn ich flieg' jeden Tag lebenslang mit mei'm BMW
Car je vole tous les jours pour la vie avec ma BMW
(treamiboii)
(treamiboii)
3er BMW (B-Beamer)
BMW serie 3 (B-Beamer)
Subwoofer laut, sodass ich leider nichts versteh' (ah-ah)
Subwoofer ad alto volume, quindi purtroppo non capisco nulla (ah-ah)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fuck twelve)
Sono ubriaco fradicio, se arriva la polizia, mi tolgo di mezzo (fanculo dodici)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (Tumult)
Con tre grammi per mille nel mio villaggio è ok (tumulto)
Lass erstmal eine drehen (hahaha)
Prima lascia che ne giri uno (hahaha)
In mei'm 3er BMW (und hui)
Nella mia BMW serie 3 (e via)
Subwoofer laut, sodass ich leider nix versteh' (bin zu voll)
Subwoofer ad alto volume, quindi purtroppo non capisco nulla (sono troppo pieno)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fick' 12)
Sono ubriaco fradicio, se arriva la polizia, mi tolgo di mezzo (fanculo 12)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (ist normal)
Con tre grammi per mille nel mio villaggio è ok (è normale)
Lass erstmal eine drehen
Prima lascia che ne giri uno
Fick' den TÜV, die neue Unterlippe trage ich nicht ein
Fanculo il TÜV, non registrerò il nuovo labbro inferiore
Ich hab' dreihundert Promille, trotzdem fahre ich uns heim
Ho trecento grammi per mille, ma guido comunque a casa
Augustiner in meinem Handschuhfach
Augustiner nel mio vano portaoggetti
Auf jeder Kirwa bin und bleib' ich Stammkundschaft
In ogni Kirwa sono e rimango un cliente abituale
Doch davor dreh' ich Runden im Beamer tiefergelegt
Ma prima giro nel Beamer abbassato
Mach' das Dach auf, sie ist erregt
Apro il tetto, lei è eccitata
Drehe den Bass laut, geh aus'm Weg
Alzo il volume del basso, mi tolgo di mezzo
Gegen Ruhestörung hilft Ibuprofen
Contro il disturbo della quiete pubblica aiuta l'ibuprofene
Beamer in Lila
Beamer in viola
Ich pull' heut mit dem Team up
Oggi mi unisco alla squadra
Rock' das blau-weiße Emblem, wir sind Sieger
Indosso l'emblema bianco-blu, siamo i vincitori
Stell' nicht so viel Fragen
Non fare troppe domande
Bin auf der Straße und lieg' tief in meinem Wagen
Sono per strada e giaccio profondamente nella mia auto
Sie war nie gut in Bio, aber sie kann blasen (ah)
Non era brava in biologia, ma sa come soffiare (ah)
Rest in Peace an meine Deutschlehrerin
Riposa in pace la mia insegnante di tedesco
Hab' heute Spaß mit deiner Tochter auf'm Ledersitz
Oggi mi diverto con tua figlia sul sedile di pelle
Haha, und ich sag' dir auch, wo
Haha, e ti dico anche dove
3er BMW (B-Beamer)
BMW serie 3 (B-Beamer)
Subwoofer laut, sodass ich leider nichts versteh' (ah-ah)
Subwoofer ad alto volume, quindi purtroppo non capisco nulla (ah-ah)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fuck twelve)
Sono ubriaco fradicio, se arriva la polizia, mi tolgo di mezzo (fanculo dodici)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (Tumult)
Con tre grammi per mille nel mio villaggio è ok (tumulto)
Lass erstmal eine drehen (haha)
Prima lascia che ne giri uno (haha)
In mei'm 3er BMW (und hui)
Nella mia BMW serie 3 (e via)
Subwoofer laut, sodass ich leider nix versteh' (bin zu voll)
Subwoofer ad alto volume, quindi purtroppo non capisco nulla (sono troppo pieno)
Bin hackedicht, kommt Polizei, geh aus'm Weg (fick' 12)
Sono ubriaco fradicio, se arriva la polizia, mi tolgo di mezzo (fanculo 12)
Mit drei Promille in mei'm Dorf ist das okay (ist normal)
Con tre grammi per mille nel mio villaggio è ok (è normale)
Lass erstmal eine drehen
Prima lascia che ne giri uno
Wir leben so schnell (so schnell)
Viviamo così velocemente (così velocemente)
Sie in mei'm Arm die ganze Nacht, ich fahr' um die Welt (um Welt, ja)
Lei nel mio braccio tutta la notte, giro per il mondo (intorno al mondo, sì)
Ich gebe kein' Fuck, was sie mir sagen, ich hör' auf mich selbst
Non me ne frega niente di quello che mi dicono, ascolto solo me stesso
Und darum muss ich nicht aufstehen, war viel zu lang wach (nie mehr)
E quindi non devo alzarmi, sono stato sveglio troppo a lungo (mai più)
Lass uns lieber weiter aufdrehen, mein Nachbar wird krank (uh-yeah)
Meglio continuare a girare, il mio vicino si ammala (uh-sì)
Hab nie wieder 'n Problem, die Zeit soll vergehen
Non ho mai più un problema, il tempo dovrebbe passare
Denn ich flieg' jeden Tag lebenslang mit mei'm BMW
Perché volo ogni giorno per tutta la vita con la mia BMW

Curiosidades sobre la música 3ER BMW del Tream

¿Cuándo fue lanzada la canción “3ER BMW” por Tream?
La canción 3ER BMW fue lanzada en 2022, en el álbum “3ER BMW”.
¿Quién compuso la canción “3ER BMW” de Tream?
La canción “3ER BMW” de Tream fue compuesta por Timo Grabinger.

Músicas más populares de Tream

Otros artistas de Pop rock