Every Light in the House

Kent M. Robbins

Letra Traducción

I told you I'd leave a light on
In case you ever wanted to come back home
You smiled and said you appreciate the gesture
I took your every word to heart
'Cause I can't stand us being apart
And just to show how much I really miss ya

Every light in the house is on
The backyard's bright as the crack of dawn
The front walk looks like runway lights
It's kinda like noon in the dead of night
Every light in the house is on
Just in case you ever do get tired of being gone
Every light in the house is on

If I should ever start forgetting
I'll turn the lights off one by one
So you can see that I agree it's over
But until then I want you to know
If you look south, you'll see a glow
That's me waiting at home each night to hold ya

Every light in the house is on
The backyard's bright as the crack of dawn
The front walk looks like runway lights
It's kinda like noon in the dead of night
Every light in the house is on
Just in case you ever do get tired of being gone
Oh, every light in the house is on
The backyard's bright as the crack of dawn
The front walk looks like runway lights
It's kinda like noon in the dead of night
Every light in the house is on
Just in case you ever do get tired of being gone
Every light in the house is on

I told you I'd leave a light on
Te dije que dejaría una luz encendida
In case you ever wanted to come back home
En caso de que alguna vez quisieras volver a casa
You smiled and said you appreciate the gesture
Sonreíste y dijiste que aprecias el gesto
I took your every word to heart
Tomé cada una de tus palabras en serio
'Cause I can't stand us being apart
Porque no soporto que estemos separados
And just to show how much I really miss ya
Y solo para mostrar cuánto realmente te extraño
Every light in the house is on
Todas las luces de la casa están encendidas
The backyard's bright as the crack of dawn
El patio trasero es brillante como el amanecer
The front walk looks like runway lights
El camino de entrada parece luces de pista
It's kinda like noon in the dead of night
Es como el mediodía en plena noche
Every light in the house is on
Todas las luces de la casa están encendidas
Just in case you ever do get tired of being gone
Por si alguna vez te cansas de estar fuera
Every light in the house is on
Todas las luces de la casa están encendidas
If I should ever start forgetting
Si alguna vez empiezo a olvidar
I'll turn the lights off one by one
Apagaré las luces una por una
So you can see that I agree it's over
Para que puedas ver que estoy de acuerdo en que se acabó
But until then I want you to know
Pero hasta entonces quiero que sepas
If you look south, you'll see a glow
Si miras hacia el sur, verás un resplandor
That's me waiting at home each night to hold ya
Ese soy yo esperando en casa cada noche para abrazarte
Every light in the house is on
Todas las luces de la casa están encendidas
The backyard's bright as the crack of dawn
El patio trasero es brillante como el amanecer
The front walk looks like runway lights
El camino de entrada parece luces de pista
It's kinda like noon in the dead of night
Es como el mediodía en plena noche
Every light in the house is on
Todas las luces de la casa están encendidas
Just in case you ever do get tired of being gone
Por si alguna vez te cansas de estar fuera
Oh, every light in the house is on
Oh, todas las luces de la casa están encendidas
The backyard's bright as the crack of dawn
El patio trasero es brillante como el amanecer
The front walk looks like runway lights
El camino de entrada parece luces de pista
It's kinda like noon in the dead of night
Es como el mediodía en plena noche
Every light in the house is on
Todas las luces de la casa están encendidas
Just in case you ever do get tired of being gone
Por si alguna vez te cansas de estar fuera
Every light in the house is on
Todas las luces de la casa están encendidas
I told you I'd leave a light on
Eu te disse que deixaria uma luz acesa
In case you ever wanted to come back home
Caso você quisesse voltar para casa
You smiled and said you appreciate the gesture
Você sorriu e disse que aprecia o gesto
I took your every word to heart
Eu levei cada palavra sua a sério
'Cause I can't stand us being apart
Porque não suporto estarmos separados
And just to show how much I really miss ya
E só para mostrar o quanto realmente sinto sua falta
Every light in the house is on
Todas as luzes da casa estão acesas
The backyard's bright as the crack of dawn
O quintal está tão claro quanto o amanhecer
The front walk looks like runway lights
A calçada da frente parece luzes de pista de decolagem
It's kinda like noon in the dead of night
É meio que meio-dia no meio da noite
Every light in the house is on
Todas as luzes da casa estão acesas
Just in case you ever do get tired of being gone
Caso você algum dia se canse de estar longe
Every light in the house is on
Todas as luzes da casa estão acesas
If I should ever start forgetting
Se eu começar a esquecer
I'll turn the lights off one by one
Eu vou apagar as luzes uma por uma
So you can see that I agree it's over
Para que você possa ver que eu concordo que acabou
But until then I want you to know
Mas até então, quero que você saiba
If you look south, you'll see a glow
Se você olhar para o sul, verá um brilho
That's me waiting at home each night to hold ya
Esse sou eu esperando em casa todas as noites para te abraçar
Every light in the house is on
Todas as luzes da casa estão acesas
The backyard's bright as the crack of dawn
O quintal está tão claro quanto o amanhecer
The front walk looks like runway lights
A calçada da frente parece luzes de pista de decolagem
It's kinda like noon in the dead of night
É meio que meio-dia no meio da noite
Every light in the house is on
Todas as luzes da casa estão acesas
Just in case you ever do get tired of being gone
Caso você algum dia se canse de estar longe
Oh, every light in the house is on
Oh, todas as luzes da casa estão acesas
The backyard's bright as the crack of dawn
O quintal está tão claro quanto o amanhecer
The front walk looks like runway lights
A calçada da frente parece luzes de pista de decolagem
It's kinda like noon in the dead of night
É meio que meio-dia no meio da noite
Every light in the house is on
Todas as luzes da casa estão acesas
Just in case you ever do get tired of being gone
Caso você algum dia se canse de estar longe
Every light in the house is on
Todas as luzes da casa estão acesas
I told you I'd leave a light on
Je t'ai dit que je laisserais une lumière allumée
In case you ever wanted to come back home
Au cas où tu voudrais un jour revenir à la maison
You smiled and said you appreciate the gesture
Tu as souri et dit que tu appréciais le geste
I took your every word to heart
J'ai pris chacun de tes mots à cœur
'Cause I can't stand us being apart
Parce que je ne supporte pas que nous soyons séparés
And just to show how much I really miss ya
Et juste pour montrer combien tu me manques vraiment
Every light in the house is on
Toutes les lumières de la maison sont allumées
The backyard's bright as the crack of dawn
L'arrière-cour est aussi lumineuse que l'aube
The front walk looks like runway lights
Le chemin d'entrée ressemble à des lumières de piste d'atterrissage
It's kinda like noon in the dead of night
C'est un peu comme midi en pleine nuit
Every light in the house is on
Toutes les lumières de la maison sont allumées
Just in case you ever do get tired of being gone
Juste au cas où tu te lasserais un jour d'être parti
Every light in the house is on
Toutes les lumières de la maison sont allumées
If I should ever start forgetting
Si jamais je commence à oublier
I'll turn the lights off one by one
J'éteindrai les lumières une par une
So you can see that I agree it's over
Pour que tu puisses voir que je suis d'accord, c'est fini
But until then I want you to know
Mais jusqu'à ce moment, je veux que tu saches
If you look south, you'll see a glow
Si tu regardes vers le sud, tu verras une lueur
That's me waiting at home each night to hold ya
C'est moi qui t'attends à la maison chaque nuit pour te serrer dans mes bras
Every light in the house is on
Toutes les lumières de la maison sont allumées
The backyard's bright as the crack of dawn
L'arrière-cour est aussi lumineuse que l'aube
The front walk looks like runway lights
Le chemin d'entrée ressemble à des lumières de piste d'atterrissage
It's kinda like noon in the dead of night
C'est un peu comme midi en pleine nuit
Every light in the house is on
Toutes les lumières de la maison sont allumées
Just in case you ever do get tired of being gone
Juste au cas où tu te lasserais un jour d'être parti
Oh, every light in the house is on
Oh, toutes les lumières de la maison sont allumées
The backyard's bright as the crack of dawn
L'arrière-cour est aussi lumineuse que l'aube
The front walk looks like runway lights
Le chemin d'entrée ressemble à des lumières de piste d'atterrissage
It's kinda like noon in the dead of night
C'est un peu comme midi en pleine nuit
Every light in the house is on
Toutes les lumières de la maison sont allumées
Just in case you ever do get tired of being gone
Juste au cas où tu te lasserais un jour d'être parti
Every light in the house is on
Toutes les lumières de la maison sont allumées
I told you I'd leave a light on
Ich habe dir gesagt, ich würde ein Licht anlassen
In case you ever wanted to come back home
Für den Fall, dass du jemals nach Hause zurückkehren möchtest
You smiled and said you appreciate the gesture
Du hast gelächelt und gesagt, du schätzt die Geste
I took your every word to heart
Ich habe jedes deiner Worte zu Herzen genommen
'Cause I can't stand us being apart
Denn ich kann es nicht ertragen, dass wir getrennt sind
And just to show how much I really miss ya
Und nur um zu zeigen, wie sehr ich dich wirklich vermisse
Every light in the house is on
Jedes Licht im Haus ist an
The backyard's bright as the crack of dawn
Der Hinterhof ist hell wie der Morgengrauen
The front walk looks like runway lights
Der Vorgarten sieht aus wie Landebahnlichter
It's kinda like noon in the dead of night
Es ist irgendwie wie Mittag in der Toten der Nacht
Every light in the house is on
Jedes Licht im Haus ist an
Just in case you ever do get tired of being gone
Nur für den Fall, dass du jemals müde davon wirst, weg zu sein
Every light in the house is on
Jedes Licht im Haus ist an
If I should ever start forgetting
Sollte ich jemals anfangen zu vergessen
I'll turn the lights off one by one
Ich werde die Lichter eins nach dem anderen ausschalten
So you can see that I agree it's over
Damit du sehen kannst, dass ich zustimme, es ist vorbei
But until then I want you to know
Aber bis dahin möchte ich, dass du weißt
If you look south, you'll see a glow
Wenn du nach Süden schaust, siehst du ein Leuchten
That's me waiting at home each night to hold ya
Das bin ich, der jede Nacht zu Hause wartet, um dich zu halten
Every light in the house is on
Jedes Licht im Haus ist an
The backyard's bright as the crack of dawn
Der Hinterhof ist hell wie der Morgengrauen
The front walk looks like runway lights
Der Vorgarten sieht aus wie Landebahnlichter
It's kinda like noon in the dead of night
Es ist irgendwie wie Mittag in der Toten der Nacht
Every light in the house is on
Jedes Licht im Haus ist an
Just in case you ever do get tired of being gone
Nur für den Fall, dass du jemals müde davon wirst, weg zu sein
Oh, every light in the house is on
Oh, jedes Licht im Haus ist an
The backyard's bright as the crack of dawn
Der Hinterhof ist hell wie der Morgengrauen
The front walk looks like runway lights
Der Vorgarten sieht aus wie Landebahnlichter
It's kinda like noon in the dead of night
Es ist irgendwie wie Mittag in der Toten der Nacht
Every light in the house is on
Jedes Licht im Haus ist an
Just in case you ever do get tired of being gone
Nur für den Fall, dass du jemals müde davon wirst, weg zu sein
Every light in the house is on
Jedes Licht im Haus ist an
I told you I'd leave a light on
Ti ho detto che avrei lasciato una luce accesa
In case you ever wanted to come back home
Nel caso in cui tu volessi mai tornare a casa
You smiled and said you appreciate the gesture
Hai sorriso e hai detto che apprezzi il gesto
I took your every word to heart
Ho preso ogni tua parola a cuore
'Cause I can't stand us being apart
Perché non sopporto che siamo separati
And just to show how much I really miss ya
E solo per mostrarti quanto mi manchi davvero
Every light in the house is on
Ogni luce in casa è accesa
The backyard's bright as the crack of dawn
Il cortile è luminoso come l'alba
The front walk looks like runway lights
Il vialetto sembra illuminato come una pista d'atterraggio
It's kinda like noon in the dead of night
È un po' come mezzogiorno in piena notte
Every light in the house is on
Ogni luce in casa è accesa
Just in case you ever do get tired of being gone
Solo nel caso in cui tu ti stanchi mai di essere via
Every light in the house is on
Ogni luce in casa è accesa
If I should ever start forgetting
Se dovessi mai iniziare a dimenticare
I'll turn the lights off one by one
Spegnerò le luci una ad una
So you can see that I agree it's over
Così potrai vedere che sono d'accordo che è finita
But until then I want you to know
Ma fino ad allora voglio che tu sappia
If you look south, you'll see a glow
Se guardi a sud, vedrai un bagliore
That's me waiting at home each night to hold ya
Quello sono io che ti aspetto a casa ogni notte per abbracciarti
Every light in the house is on
Ogni luce in casa è accesa
The backyard's bright as the crack of dawn
Il cortile è luminoso come l'alba
The front walk looks like runway lights
Il vialetto sembra illuminato come una pista d'atterraggio
It's kinda like noon in the dead of night
È un po' come mezzogiorno in piena notte
Every light in the house is on
Ogni luce in casa è accesa
Just in case you ever do get tired of being gone
Solo nel caso in cui tu ti stanchi mai di essere via
Oh, every light in the house is on
Oh, ogni luce in casa è accesa
The backyard's bright as the crack of dawn
Il cortile è luminoso come l'alba
The front walk looks like runway lights
Il vialetto sembra illuminato come una pista d'atterraggio
It's kinda like noon in the dead of night
È un po' come mezzogiorno in piena notte
Every light in the house is on
Ogni luce in casa è accesa
Just in case you ever do get tired of being gone
Solo nel caso in cui tu ti stanchi mai di essere via
Every light in the house is on
Ogni luce in casa è accesa
I told you I'd leave a light on
Saya sudah bilang akan menyalakan lampu
In case you ever wanted to come back home
Kalau-kalau kamu ingin kembali ke rumah
You smiled and said you appreciate the gesture
Kamu tersenyum dan bilang kamu menghargai gestur itu
I took your every word to heart
Saya mengambil setiap kata-katamu ke hati
'Cause I can't stand us being apart
Karena saya tidak tahan kita terpisah
And just to show how much I really miss ya
Dan hanya untuk menunjukkan betapa saya sangat merindukanmu
Every light in the house is on
Setiap lampu di rumah menyala
The backyard's bright as the crack of dawn
Halaman belakang terang seperti fajar
The front walk looks like runway lights
Jalan depan terlihat seperti lampu landasan pacu
It's kinda like noon in the dead of night
Ini agak seperti siang di tengah malam
Every light in the house is on
Setiap lampu di rumah menyala
Just in case you ever do get tired of being gone
Hanya kalau-kalau kamu merasa lelah karena pergi
Every light in the house is on
Setiap lampu di rumah menyala
If I should ever start forgetting
Jika saya mulai lupa
I'll turn the lights off one by one
Saya akan mematikan lampu satu per satu
So you can see that I agree it's over
Agar kamu bisa melihat bahwa saya setuju ini sudah berakhir
But until then I want you to know
Tapi sampai saat itu, saya ingin kamu tahu
If you look south, you'll see a glow
Jika kamu melihat ke selatan, kamu akan melihat cahaya
That's me waiting at home each night to hold ya
Itu saya yang menunggu di rumah setiap malam untuk memelukmu
Every light in the house is on
Setiap lampu di rumah menyala
The backyard's bright as the crack of dawn
Halaman belakang terang seperti fajar
The front walk looks like runway lights
Jalan depan terlihat seperti lampu landasan pacu
It's kinda like noon in the dead of night
Ini agak seperti siang di tengah malam
Every light in the house is on
Setiap lampu di rumah menyala
Just in case you ever do get tired of being gone
Hanya kalau-kalau kamu merasa lelah karena pergi
Oh, every light in the house is on
Oh, setiap lampu di rumah menyala
The backyard's bright as the crack of dawn
Halaman belakang terang seperti fajar
The front walk looks like runway lights
Jalan depan terlihat seperti lampu landasan pacu
It's kinda like noon in the dead of night
Ini agak seperti siang di tengah malam
Every light in the house is on
Setiap lampu di rumah menyala
Just in case you ever do get tired of being gone
Hanya kalau-kalau kamu merasa lelah karena pergi
Every light in the house is on
Setiap lampu di rumah menyala
I told you I'd leave a light on
僕は君に明かりをつけておくと言った
In case you ever wanted to come back home
もしも君が家に戻りたくなった時のために
You smiled and said you appreciate the gesture
君は微笑んで、その気持ちを感謝すると言った
I took your every word to heart
僕は君の一言一言を心に刻んだ
'Cause I can't stand us being apart
なぜなら、僕たちが離れているのが耐えられないから
And just to show how much I really miss ya
そして、どれだけ君が恋しいかを示すために
Every light in the house is on
家の中のすべての明かりがついている
The backyard's bright as the crack of dawn
裏庭は夜明けの亀裂ほど明るい
The front walk looks like runway lights
前の歩道は滑走路のように見える
It's kinda like noon in the dead of night
それはまるで夜の真ん中に昼のようなもの
Every light in the house is on
家の中のすべての明かりがついている
Just in case you ever do get tired of being gone
もしも君がいなくなるのに疲れたときのために
Every light in the house is on
家の中のすべての明かりがついている
If I should ever start forgetting
もし僕が忘れ始めたら
I'll turn the lights off one by one
一つ一つの明かりを消していく
So you can see that I agree it's over
それで君は僕が終わりに同意していることが分かるだろう
But until then I want you to know
でもそれまでは、君に知ってほしい
If you look south, you'll see a glow
もし君が南を見たら、光が見えるだろう
That's me waiting at home each night to hold ya
それは僕が毎晩家で君を待っている光さ
Every light in the house is on
家の中のすべての明かりがついている
The backyard's bright as the crack of dawn
裏庭は夜明けの亀裂ほど明るい
The front walk looks like runway lights
前の歩道は滑走路のように見える
It's kinda like noon in the dead of night
それはまるで夜の真ん中に昼のようなもの
Every light in the house is on
家の中のすべての明かりがついている
Just in case you ever do get tired of being gone
もしも君がいなくなるのに疲れたときのために
Oh, every light in the house is on
ああ、家の中のすべての明かりがついている
The backyard's bright as the crack of dawn
裏庭は夜明けの亀裂ほど明るい
The front walk looks like runway lights
前の歩道は滑走路のように見える
It's kinda like noon in the dead of night
それはまるで夜の真ん中に昼のようなもの
Every light in the house is on
家の中のすべての明かりがついている
Just in case you ever do get tired of being gone
もしも君がいなくなるのに疲れたときのために
Every light in the house is on
家の中のすべての明かりがついている
I told you I'd leave a light on
ฉันบอกเธอว่าฉันจะเปิดไฟไว้
In case you ever wanted to come back home
ในกรณีที่เธอต้องการกลับบ้าน
You smiled and said you appreciate the gesture
เธอยิ้มและบอกว่าเธอขอบคุณที่ฉันทำ
I took your every word to heart
ฉันเอาคำพูดทุกคำของเธอมาใส่ใจ
'Cause I can't stand us being apart
เพราะฉันไม่สามารถทนการที่เราต้องอยู่แยกจากกัน
And just to show how much I really miss ya
และเพื่อแสดงว่าฉันคิดถึงเธอมากแค่ไหน
Every light in the house is on
ทุกดวงไฟในบ้านกำลังเปิด
The backyard's bright as the crack of dawn
สวนหลังบ้านสว่างเหมือนรุ่งอรุณ
The front walk looks like runway lights
ทางเดินหน้าบ้านดูเหมือนไฟสนามบิน
It's kinda like noon in the dead of night
มันเหมือนเป็นเที่ยงวันในเวลากลางคืน
Every light in the house is on
ทุกดวงไฟในบ้านกำลังเปิด
Just in case you ever do get tired of being gone
เพียงในกรณีที่เธอเคยเหนื่อยกับการที่ต้องอยู่ห่างจากบ้าน
Every light in the house is on
ทุกดวงไฟในบ้านกำลังเปิด
If I should ever start forgetting
ถ้าฉันเริ่มลืม
I'll turn the lights off one by one
ฉันจะปิดไฟทีละดวง
So you can see that I agree it's over
เพื่อให้เธอเห็นว่าฉันยอมรับว่ามันจบแล้ว
But until then I want you to know
แต่จนกระทั่งเวลานั้นฉันต้องการให้เธอรู้
If you look south, you'll see a glow
ถ้าเธอมองไปทางทิศใต้ คุณจะเห็นแสงสว่าง
That's me waiting at home each night to hold ya
นั่นคือฉันที่รอที่บ้านทุกคืนเพื่อกอดเธอ
Every light in the house is on
ทุกดวงไฟในบ้านกำลังเปิด
The backyard's bright as the crack of dawn
สวนหลังบ้านสว่างเหมือนรุ่งอรุณ
The front walk looks like runway lights
ทางเดินหน้าบ้านดูเหมือนไฟสนามบิน
It's kinda like noon in the dead of night
มันเหมือนเป็นเที่ยงวันในเวลากลางคืน
Every light in the house is on
ทุกดวงไฟในบ้านกำลังเปิด
Just in case you ever do get tired of being gone
เพียงในกรณีที่เธอเคยเหนื่อยกับการที่ต้องอยู่ห่างจากบ้าน
Oh, every light in the house is on
ทุกดวงไฟในบ้านกำลังเปิด
The backyard's bright as the crack of dawn
สวนหลังบ้านสว่างเหมือนรุ่งอรุณ
The front walk looks like runway lights
ทางเดินหน้าบ้านดูเหมือนไฟสนามบิน
It's kinda like noon in the dead of night
มันเหมือนเป็นเที่ยงวันในเวลากลางคืน
Every light in the house is on
ทุกดวงไฟในบ้านกำลังเปิด
Just in case you ever do get tired of being gone
เพียงในกรณีที่เธอเคยเหนื่อยกับการที่ต้องอยู่ห่างจากบ้าน
Every light in the house is on
ทุกดวงไฟในบ้านกำลังเปิด
I told you I'd leave a light on
我告诉你我会留一盏灯亮
In case you ever wanted to come back home
以防你想回家
You smiled and said you appreciate the gesture
你微笑着说你感激这个姿态
I took your every word to heart
我把你的每一句话都记在心里
'Cause I can't stand us being apart
因为我无法忍受我们分开
And just to show how much I really miss ya
只是为了表达我真的很想你
Every light in the house is on
家里的每一盏灯都亮着
The backyard's bright as the crack of dawn
后院亮如黎明的裂缝
The front walk looks like runway lights
前面的步行道看起来像跑道灯
It's kinda like noon in the dead of night
这有点像午夜的正午
Every light in the house is on
家里的每一盏灯都亮着
Just in case you ever do get tired of being gone
以防你真的厌倦了离开
Every light in the house is on
家里的每一盏灯都亮着
If I should ever start forgetting
如果我开始忘记
I'll turn the lights off one by one
我会一个一个关掉灯
So you can see that I agree it's over
这样你就可以看到我同意结束了
But until then I want you to know
但在那之前,我想让你知道
If you look south, you'll see a glow
如果你朝南看,你会看到一道光
That's me waiting at home each night to hold ya
那是我每晚在家等着抱你
Every light in the house is on
家里的每一盏灯都亮着
The backyard's bright as the crack of dawn
后院亮如黎明的裂缝
The front walk looks like runway lights
前面的步行道看起来像跑道灯
It's kinda like noon in the dead of night
这有点像午夜的正午
Every light in the house is on
家里的每一盏灯都亮着
Just in case you ever do get tired of being gone
以防你真的厌倦了离开
Oh, every light in the house is on
哦,家里的每一盏灯都亮着
The backyard's bright as the crack of dawn
后院亮如黎明的裂缝
The front walk looks like runway lights
前面的步行道看起来像跑道灯
It's kinda like noon in the dead of night
这有点像午夜的正午
Every light in the house is on
家里的每一盏灯都亮着
Just in case you ever do get tired of being gone
以防你真的厌倦了离开
Every light in the house is on
家里的每一盏灯都亮着

Curiosidades sobre la música Every Light in the House del Trace Adkins

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Every Light in the House” por Trace Adkins?
Trace Adkins lanzó la canción en los álbumes “Dreamin' Out Loud” en 1996, “Greatest Hits Collection: Volume 1 ” en 2003 y “The Definitive Greatest Hits: Til The Last Shot’s Fired ” en 2010.
¿Quién compuso la canción “Every Light in the House” de Trace Adkins?
La canción “Every Light in the House” de Trace Adkins fue compuesta por Kent M. Robbins.

Músicas más populares de Trace Adkins

Otros artistas de Country & western