Yeah
Oh yeah, oh yeah
(Got-got it on smash)
Alright cool
(OG Parker)
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Took a shot of Henny out the back
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Bust it, down, bust it, down
Bust it, down, oh yeah
Bust it, down, bust it, down
Bust it, down, oh yeah, yeah
Wait, in the trap with the top and the cash, ayy
I won't tolerate a bitch talkin' back, ayy
'Less she lookin' at me, throwin' that shit back, ayy
Twenty motherfuckin' racks on her birthday
Jumped in the 'What the fuck is that'
Drunk and it ain't no comin' back
Pussy nigga don't get hit up with the .30
Sendin' bullets lookin' all across the map, ayy
T.O. niggas don't know how to act
I fucked up the re-up, got it back
Shooter right beside me with the Curry
You gon' let me ride 'cause I
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Took a shot of Henny out the back
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Bust it, down, bust it, down
Bust it, down, oh yeah
Bust it, down, bust it, down
Bust it, down, oh yeah, yeah
Wait, cracked that Hennessy and now I'm drunk, ayy
We don't know you, you can't smoke the blunt, ayy
Yeah, I see the opps in the front but
I got a Glock in my Louis V draws
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Drunk and it ain't no comin' back
I might pull up to her block, 7:30
And fuck her once, I know I'll get attached
She mad I keep pullin' on her tracks
Bought her Uber here but I didn't buy it back
Fuck a 'lac, all of this is facts
She just wanna throw that ass back when I
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Took a shot of Henny out the back
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Bust it, down, bust it, down
Bust it, down, oh yeah
Bust it, down, bust it, down
Bust it, down, oh yeah, yeah
Yeah
Sí
Oh yeah, oh yeah
Oh, sí, oh, sí
(Got-got it on smash)
(Lo-lo tengo bajo control)
Alright cool
Muy bien
(OG Parker)
(OG Parker)
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Entré en el "¿qué-carajo-es-eso?"
Took a shot of Henny out the back
Tome un shot de Henny atrás
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
Chica, sabes que es real, no estoy intentando alardear
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Solo quiero llevarte a la parte de atrás mientras que tú dejas a un negro
Bust it, down, bust it, down
Romperlo, todo, romperlo, todo
Bust it, down, oh yeah
Romperlo, todo, oh, sí
Bust it, down, bust it, down
Romperlo, todo, romperlo, todo
Bust it, down, oh yeah, yeah
Romperlo, todo, oh, sí, sí
Wait, in the trap with the top and the cash, ayy
Espera, en la trampa con el top y el efectivo, ey
I won't tolerate a bitch talkin' back, ayy
No toleraré a una perra hablando a mis espaldas, ey
'Less she lookin' at me, throwin' that shit back, ayy
Entre menos me mire, tirando esa mierda atrás, ey
Twenty motherfuckin' racks on her birthday
Veinticuatro putas pacas en su cumpleaños
Jumped in the 'What the fuck is that'
Entré en "¿qué carajo es eso?"
Drunk and it ain't no comin' back
Ebrio y no volverá
Pussy nigga don't get hit up with the .30
Negros maricas no se golpeen con la .30
Sendin' bullets lookin' all across the map, ayy
Enviando balas mirando por todo el mapa, ey
T.O. niggas don't know how to act
Negros T.O que no saben como actuar
I fucked up the re-up, got it back
Yo jodí el arreglo, lo tengo de vuelta
Shooter right beside me with the Curry
Un tirador junto a mí con el Curry
You gon' let me ride 'cause I
Me dejarás manejar porque yo
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Entré en el "¿qué-carajo-es-eso?"
Took a shot of Henny out the back
Tome un shot de Henny atrás
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
Chica, sabes que es real, no estoy intentando alardear
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Solo quiero llevarte a la parte de atrás mientras que tú dejas a un negro
Bust it, down, bust it, down
Romperlo, todo, romperlo, todo
Bust it, down, oh yeah
Romperlo, todo, oh, sí
Bust it, down, bust it, down
Romperlo, todo, romperlo, todo
Bust it, down, oh yeah, yeah
Romperlo, todo, oh, sí, sí
Wait, cracked that Hennessy and now I'm drunk, ayy
Espera, abrí ese Hennessy y ahora estoy ebrio, ey
We don't know you, you can't smoke the blunt, ayy
No te conocemos, no puedes fumar el blunt, ey
Yeah, I see the opps in the front but
Sí, veo a los enemigos en el frente pero
I got a Glock in my Louis V draws
Tengo una Glock en mis sorteos de Louis V
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Entré en el "¿qué-carajo-es-esto?"
Drunk and it ain't no comin' back
Ebrio y no volverá
I might pull up to her block, 7:30
Puede que llegue a su cuadra, 7:30
And fuck her once, I know I'll get attached
Y la folle una vez, yo sé que me encariñaré
She mad I keep pullin' on her tracks
Ella se enoja por que le sigo el rastro
Bought her Uber here but I didn't buy it back
Le pagué el Uber hacia aquí pero no compré el de regreso
Fuck a 'lac, all of this is facts
A la mierda, todos estos hechos
She just wanna throw that ass back when I
Ella solo quiere tirar ese culo atrás cuando yo
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Entré en el "¿qué-carajo-es-eso?"
Took a shot of Henny out the back
Tome un shot de Henny atrás
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
Chica, sabes que es real, no estoy intentando alardear
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Solo quiero llevarte a la parte de atrás mientras que tú dejas a un negro
Bust it, down, bust it, down
Romperlo, todo, romperlo, todo
Bust it, down, oh yeah
Romperlo, todo, oh, sí
Bust it, down, bust it, down
Romperlo, todo, romperlo, todo
Bust it, down, oh yeah, yeah
Romperlo, todo, oh, sí, sí
Yeah
Sim
Oh yeah, oh yeah
Oh sim, oh sim
(Got-got it on smash)
(Peguei-peguei isso na quebrada)
Alright cool
Tudo bem legal
(OG Parker)
(OG Parker)
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Pulei no 'Que-diabos-é-isso?'
Took a shot of Henny out the back
Tomei um shot de Henny lá atrás
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
Garota, você sabe que é real, não estou tentando me gabar
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Só quero te levar para o fundo enquanto você deixa um cara
Bust it, down, bust it, down
Arrebentar, para baixo, arrebentar, para baixo
Bust it, down, oh yeah
Arrebentar, para baixo, oh sim
Bust it, down, bust it, down
Arrebentar, para baixo, arrebentar, para baixo
Bust it, down, oh yeah, yeah
Arrebentar, para baixo, oh sim, sim
Wait, in the trap with the top and the cash, ayy
Espere, na armadilha com o topo e o dinheiro, ayy
I won't tolerate a bitch talkin' back, ayy
Não vou tolerar uma vadia falando de volta, ayy
'Less she lookin' at me, throwin' that shit back, ayy
A menos que ela esteja olhando para mim, jogando essa merda de volta, ayy
Twenty motherfuckin' racks on her birthday
Vinte malditos pacotes no aniversário dela
Jumped in the 'What the fuck is that'
Pulei no 'Que diabos é isso'
Drunk and it ain't no comin' back
Bêbado e não tem volta
Pussy nigga don't get hit up with the .30
Cara fraco, não seja atingido com o .30
Sendin' bullets lookin' all across the map, ayy
Enviando balas olhando por todo o mapa, ayy
T.O. niggas don't know how to act
Os caras de T.O. não sabem como agir
I fucked up the re-up, got it back
Eu estraguei a re-up, consegui de volta
Shooter right beside me with the Curry
Atirador bem ao meu lado com o Curry
You gon' let me ride 'cause I
Você vai me deixar andar porque eu
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Pulei no 'Que-diabos-é-isso?'
Took a shot of Henny out the back
Tomei um shot de Henny lá atrás
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
Garota, você sabe que é real, não estou tentando me gabar
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Só quero te levar para o fundo enquanto você deixa um cara
Bust it, down, bust it, down
Arrebentar, para baixo, arrebentar, para baixo
Bust it, down, oh yeah
Arrebentar, para baixo, oh sim
Bust it, down, bust it, down
Arrebentar, para baixo, arrebentar, para baixo
Bust it, down, oh yeah, yeah
Arrebentar, para baixo, oh sim, sim
Wait, cracked that Hennessy and now I'm drunk, ayy
Espere, quebrei aquele Hennessy e agora estou bêbado, ayy
We don't know you, you can't smoke the blunt, ayy
Nós não te conhecemos, você não pode fumar o baseado, ayy
Yeah, I see the opps in the front but
Sim, eu vejo os inimigos na frente, mas
I got a Glock in my Louis V draws
Eu tenho uma Glock na minha cueca Louis V
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Pulei no 'Que-diabos-é-isso?'
Drunk and it ain't no comin' back
Bêbado e não tem volta
I might pull up to her block, 7:30
Eu posso aparecer no quarteirão dela, 7:30
And fuck her once, I know I'll get attached
E transar com ela uma vez, sei que vou me apegar
She mad I keep pullin' on her tracks
Ela está brava porque eu continuo puxando o cabelo dela
Bought her Uber here but I didn't buy it back
Comprei um Uber aqui, mas não comprei de volta
Fuck a 'lac, all of this is facts
Foda-se um 'lac, tudo isso é fato
She just wanna throw that ass back when I
Ela só quer jogar aquela bunda de volta quando eu
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Pulei no 'Que-diabos-é-isso?'
Took a shot of Henny out the back
Tomei um shot de Henny lá atrás
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
Garota, você sabe que é real, não estou tentando me gabar
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Só quero te levar para o fundo enquanto você deixa um cara
Bust it, down, bust it, down
Arrebentar, para baixo, arrebentar, para baixo
Bust it, down, oh yeah
Arrebentar, para baixo, oh sim
Bust it, down, bust it, down
Arrebentar, para baixo, arrebentar, para baixo
Bust it, down, oh yeah, yeah
Arrebentar, para baixo, oh sim, sim
Yeah
Ouais
Oh yeah, oh yeah
Oh ouais, oh ouais
(Got-got it on smash)
(Got-got it on smash)
Alright cool
D'accord cool
(OG Parker)
(OG Parker)
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
J'ai sauté dans le 'Qu'est-ce-que-c'est-ça?'
Took a shot of Henny out the back
J'ai pris un shot de Henny à l'arrière
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
Fille, tu sais que c'est vrai, je ne cherche pas à me vanter
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Je veux juste t'emmener à l'arrière pendant que tu laisses un mec
Bust it, down, bust it, down
Le défoncer, le défoncer
Bust it, down, oh yeah
Le défoncer, oh ouais
Bust it, down, bust it, down
Le défoncer, le défoncer
Bust it, down, oh yeah, yeah
Le défoncer, oh ouais, ouais
Wait, in the trap with the top and the cash, ayy
Attends, dans le piège avec le haut et l'argent, ayy
I won't tolerate a bitch talkin' back, ayy
Je ne tolérerai pas une salope qui répond, ayy
'Less she lookin' at me, throwin' that shit back, ayy
À moins qu'elle ne me regarde, en renvoyant cette merde, ayy
Twenty motherfuckin' racks on her birthday
Vingt putains de liasses pour son anniversaire
Jumped in the 'What the fuck is that'
J'ai sauté dans le 'Qu'est-ce que c'est que ça'
Drunk and it ain't no comin' back
Ivre et il n'y a pas de retour
Pussy nigga don't get hit up with the .30
Nigga mou ne te fais pas frapper avec le .30
Sendin' bullets lookin' all across the map, ayy
Envoi de balles à travers la carte, ayy
T.O. niggas don't know how to act
Les mecs de T.O. ne savent pas comment agir
I fucked up the re-up, got it back
J'ai foiré le réapprovisionnement, je l'ai récupéré
Shooter right beside me with the Curry
Tireur juste à côté de moi avec le Curry
You gon' let me ride 'cause I
Tu vas me laisser monter parce que je
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
J'ai sauté dans le 'Qu'est-ce-que-c'est-ça?'
Took a shot of Henny out the back
J'ai pris un shot de Henny à l'arrière
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
Fille, tu sais que c'est vrai, je ne cherche pas à me vanter
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Je veux juste t'emmener à l'arrière pendant que tu laisses un mec
Bust it, down, bust it, down
Le défoncer, le défoncer
Bust it, down, oh yeah
Le défoncer, oh ouais
Bust it, down, bust it, down
Le défoncer, le défoncer
Bust it, down, oh yeah, yeah
Le défoncer, oh ouais, ouais
Wait, cracked that Hennessy and now I'm drunk, ayy
Attends, j'ai ouvert cette Hennessy et maintenant je suis ivre, ayy
We don't know you, you can't smoke the blunt, ayy
On ne te connaît pas, tu ne peux pas fumer le joint, ayy
Yeah, I see the opps in the front but
Ouais, je vois les ennemis à l'avant mais
I got a Glock in my Louis V draws
J'ai un Glock dans mes caleçons Louis V
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
J'ai sauté dans le 'Qu'est-ce-que-c'est-ça?'
Drunk and it ain't no comin' back
Ivre et il n'y a pas de retour
I might pull up to her block, 7:30
Je pourrais me pointer dans son quartier, 7h30
And fuck her once, I know I'll get attached
Et la baiser une fois, je sais que je m'attacherai
She mad I keep pullin' on her tracks
Elle est énervée parce que je tire sur ses extensions
Bought her Uber here but I didn't buy it back
Je lui ai payé un Uber ici mais je ne l'ai pas ramenée
Fuck a 'lac, all of this is facts
Baise une 'lac, tout ça c'est des faits
She just wanna throw that ass back when I
Elle veut juste me renvoyer ce cul quand je
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
J'ai sauté dans le 'Qu'est-ce-que-c'est-ça?'
Took a shot of Henny out the back
J'ai pris un shot de Henny à l'arrière
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
Fille, tu sais que c'est vrai, je ne cherche pas à me vanter
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Je veux juste t'emmener à l'arrière pendant que tu laisses un mec
Bust it, down, bust it, down
Le défoncer, le défoncer
Bust it, down, oh yeah
Le défoncer, oh ouais
Bust it, down, bust it, down
Le défoncer, le défoncer
Bust it, down, oh yeah, yeah
Le défoncer, oh ouais, ouais
Yeah
Yeah
Oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah
(Got-got it on smash)
(Habe es geschafft)
Alright cool
Okay, cool
(OG Parker)
(OG Parker)
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Bin in das „Was zum Teufel ist das?“ Gesprungen
Took a shot of Henny out the back
Habe einen Shot Henny hinten getrunken
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
Mädchen, du weißt, es ist echt, ich versuche nicht anzugeben
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Ich möchte dich nur nach hinten bringen, während du einen Nigga lässt
Bust it, down, bust it, down
Mach es kaputt, mach es kaputt
Bust it, down, oh yeah
Mach es kaputt, oh yeah
Bust it, down, bust it, down
Mach es kaputt, mach es kaputt
Bust it, down, oh yeah, yeah
Mach es kaputt, oh yeah, yeah
Wait, in the trap with the top and the cash, ayy
Warte, in der Falle mit dem Top und dem Geld, ayy
I won't tolerate a bitch talkin' back, ayy
Ich dulde keine Schlampe, die zurückredet, ayy
'Less she lookin' at me, throwin' that shit back, ayy
Es sei denn, sie schaut mich an und wirft das Zeug zurück, ayy
Twenty motherfuckin' racks on her birthday
Zwanzig verdammte Scheine an ihrem Geburtstag
Jumped in the 'What the fuck is that'
Bin in das „Was zum Teufel ist das?“ Gesprungen
Drunk and it ain't no comin' back
Betrunkener und es gibt kein Zurück mehr
Pussy nigga don't get hit up with the .30
Pussy-nigga wird nicht mit der .30 getroffen
Sendin' bullets lookin' all across the map, ayy
Schicke Kugeln über die ganze Karte, ayy
T.O. niggas don't know how to act
T.o. Niggas wissen nicht, wie man sich benimmt
I fucked up the re-up, got it back
Ich habe den Nachschub vermasselt, aber wiederbekommen
Shooter right beside me with the Curry
Der Schütze direkt neben mir mit dem Curry
You gon' let me ride 'cause I
Du wirst mich fahren lassen, weil ich
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Bin in das „Was zum Teufel ist das?“ Gesprungen
Took a shot of Henny out the back
Habe einen Shot Henny hinten getrunken
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
Mädchen, du weißt, es ist echt, ich versuche nicht anzugeben
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Ich möchte dich nur nach hinten bringen, während du einen Nigga lässt
Bust it, down, bust it, down
Mach es kaputt, mach es kaputt
Bust it, down, oh yeah
Mach es kaputt, oh yeah
Bust it, down, bust it, down
Mach es kaputt, mach es kaputt
Bust it, down, oh yeah, yeah
Mach es kaputt, oh yeah, yeah
Wait, cracked that Hennessy and now I'm drunk, ayy
Warte, habe den Hennessy geknackt und jetzt bin ich betrunken, ayy
We don't know you, you can't smoke the blunt, ayy
Wir kennen dich nicht, du kannst nicht am Joint ziehen, ayy
Yeah, I see the opps in the front but
Ja, ich sehe die Feinde vorne, aber
I got a Glock in my Louis V draws
Ich habe eine Glock in meiner Louis V Unterhose
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Bin in das „Was zum Teufel ist das?“ Gesprungen
Drunk and it ain't no comin' back
Betrunkener und es gibt kein Zurück mehr
I might pull up to her block, 7:30
Ich könnte zu ihrem Block fahren, 7:30 Uhr
And fuck her once, I know I'll get attached
Und sie einmal ficken, ich weiß, ich werde mich verlieben
She mad I keep pullin' on her tracks
Sie ist sauer, dass ich an ihren Tracks ziehe
Bought her Uber here but I didn't buy it back
Habe ihr ein Uber hierher bestellt, aber nicht zurückgekauft
Fuck a 'lac, all of this is facts
Scheiß auf einen Cadillac, das hier sind alles Tatsachen
She just wanna throw that ass back when I
Sie will nur ihren Arsch zurückwerfen, wenn ich
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Bin in das „Was zum Teufel ist das?“ Gesprungen
Took a shot of Henny out the back
Habe einen Shot Henny hinten getrunken
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
Mädchen, du weißt, es ist echt, ich versuche nicht anzugeben
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Ich möchte dich nur nach hinten bringen, während du einen Nigga lässt
Bust it, down, bust it, down
Mach es kaputt, mach es kaputt
Bust it, down, oh yeah
Mach es kaputt, oh yeah
Bust it, down, bust it, down
Mach es kaputt, mach es kaputt
Bust it, down, oh yeah, yeah
Mach es kaputt, oh yeah, yeah
Yeah
Sì
Oh yeah, oh yeah
Oh sì, oh sì
(Got-got it on smash)
(Got-got it on smash)
Alright cool
Va bene cool
(OG Parker)
(OG Parker)
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Saltato nel 'Che-diavolo-è-questo?'
Took a shot of Henny out the back
Ho preso un shot di Henny dal retro
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
Ragazza, sai che è vero, non sto cercando di vantarmi
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Voglio solo portarti dietro mentre lasci un negro
Bust it, down, bust it, down
Abbatterlo, giù, abbatterlo, giù
Bust it, down, oh yeah
Abbatterlo, giù, oh sì
Bust it, down, bust it, down
Abbatterlo, giù, abbatterlo, giù
Bust it, down, oh yeah, yeah
Abbatterlo, giù, oh sì, sì
Wait, in the trap with the top and the cash, ayy
Aspetta, nella trappola con la cima e il contante, ayy
I won't tolerate a bitch talkin' back, ayy
Non tollererò una puttana che risponde, ayy
'Less she lookin' at me, throwin' that shit back, ayy
A meno che non mi stia guardando, lanciando quella merda indietro, ayy
Twenty motherfuckin' racks on her birthday
Ventimila cazzo di dollari per il suo compleanno
Jumped in the 'What the fuck is that'
Saltato nel 'Che diavolo è quello'
Drunk and it ain't no comin' back
Ubriaco e non c'è ritorno
Pussy nigga don't get hit up with the .30
Pussy nigga non farti colpire con il .30
Sendin' bullets lookin' all across the map, ayy
Mandando proiettili a cercare in tutta la mappa, ayy
T.O. niggas don't know how to act
I ragazzi di T.O. non sanno come comportarsi
I fucked up the re-up, got it back
Ho rovinato il re-up, l'ho ripreso
Shooter right beside me with the Curry
Sparatore proprio accanto a me con il Curry
You gon' let me ride 'cause I
Mi lascerai guidare perché ho
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Saltato nel 'Che-diavolo-è-questo?'
Took a shot of Henny out the back
Ho preso un shot di Henny dal retro
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
Ragazza, sai che è vero, non sto cercando di vantarmi
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Voglio solo portarti dietro mentre lasci un negro
Bust it, down, bust it, down
Abbatterlo, giù, abbatterlo, giù
Bust it, down, oh yeah
Abbatterlo, giù, oh sì
Bust it, down, bust it, down
Abbatterlo, giù, abbatterlo, giù
Bust it, down, oh yeah, yeah
Abbatterlo, giù, oh sì, sì
Wait, cracked that Hennessy and now I'm drunk, ayy
Aspetta, ho aperto quel Hennessy e ora sono ubriaco, ayy
We don't know you, you can't smoke the blunt, ayy
Non ti conosciamo, non puoi fumare il blunt, ayy
Yeah, I see the opps in the front but
Sì, vedo gli opposti davanti ma
I got a Glock in my Louis V draws
Ho una Glock nei miei cassetti Louis V
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Saltato nel 'Che-diavolo-è-questo?'
Drunk and it ain't no comin' back
Ubriaco e non c'è ritorno
I might pull up to her block, 7:30
Potrei andare nel suo quartiere, alle 7:30
And fuck her once, I know I'll get attached
E scoparla una volta, so che mi affezionerò
She mad I keep pullin' on her tracks
È arrabbiata perché continuo a tirare le sue tracce
Bought her Uber here but I didn't buy it back
Ho comprato il suo Uber qui ma non l'ho riportata
Fuck a 'lac, all of this is facts
Fanculo un 'lac, tutto questo è vero
She just wanna throw that ass back when I
Vuole solo lanciare quel culo indietro quando io
Jumped in the 'What-the-fuck-is-that?'
Saltato nel 'Che-diavolo-è-questo?'
Took a shot of Henny out the back
Ho preso un shot di Henny dal retro
Girl, you know it's real, I ain't tryna brag
Ragazza, sai che è vero, non sto cercando di vantarmi
I just wanna take you to the back while you let a nigga
Voglio solo portarti dietro mentre lasci un negro
Bust it, down, bust it, down
Abbatterlo, giù, abbatterlo, giù
Bust it, down, oh yeah
Abbatterlo, giù, oh sì
Bust it, down, bust it, down
Abbatterlo, giù, abbatterlo, giù
Bust it, down, oh yeah, yeah
Abbatterlo, giù, oh sì, sì