I feel a sudden urge to sing
The kind of ditty that invokes the Spring
So, control your desire to curse
While I crucify the verse
This verse I've started seems to me
The 'Tin Pan-tithesis' of melody
So, to spare you all the pain
We'll skip the darn thing and sing the refrain
Come on
The night is young, the skies are clear
And if you want to go walkin', dear
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely
I understand the reason why
You're sentimental 'cause so am I
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely
You can tell at a glance
What a swell night this is for romance
You can hear dear mother nature murmuring low
"Let yourself go"
Please be sweet, my chickadee
And when I kiss ya, just say to me
"It's delightful, it's delicious, it's delectable, it's delirious
It's dilemma, it's de-limit, it's deluxe, it's de-lovely"
You can tell at a glance
What a swell night this is for romance
You can hear dear mother nature murmuring low
"Let yourself go"
So please be sweet, my chickadee
And when I kiss ya, just say to me
"It's delightful, It's delicious, it's delectable, It's delirious
It's dilemma, it's de-limit, it's deluxe
It's de-lovely"
I feel a sudden urge to sing
Siento un impulso repentino de cantar
The kind of ditty that invokes the Spring
El tipo de canción que invoca la primavera
So, control your desire to curse
Así que, controla tu deseo de maldecir
While I crucify the verse
Mientras crucifico el verso
This verse I've started seems to me
Este verso que he comenzado me parece
The 'Tin Pan-tithesis' of melody
La 'Tin Pan-tithesis' de la melodía
So, to spare you all the pain
Así que, para ahorrarte todo el dolor
We'll skip the darn thing and sing the refrain
Omitiremos la maldita cosa y cantaremos el estribillo
Come on
Vamos
The night is young, the skies are clear
La noche es joven, los cielos están despejados
And if you want to go walkin', dear
Y si quieres salir a caminar, querida
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely
Es encantador, es delicioso, es maravilloso
I understand the reason why
Entiendo la razón por la que
You're sentimental 'cause so am I
Estás sentimental porque yo también lo estoy
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely
Es encantador, es delicioso, es maravilloso
You can tell at a glance
Puedes decir a simple vista
What a swell night this is for romance
Qué noche tan estupenda para el romance
You can hear dear mother nature murmuring low
Puedes oír a la querida madre naturaleza murmurando bajo
"Let yourself go"
"Dejate llevar"
Please be sweet, my chickadee
Por favor, sé dulce, mi polluelo
And when I kiss ya, just say to me
Y cuando te bese, solo dime
"It's delightful, it's delicious, it's delectable, it's delirious
"Es encantador, es delicioso, es deleitable, es delirante
It's dilemma, it's de-limit, it's deluxe, it's de-lovely"
Es dilema, es límite, es de lujo, es maravilloso"
You can tell at a glance
Puedes decir a simple vista
What a swell night this is for romance
Qué noche tan estupenda para el romance
You can hear dear mother nature murmuring low
Puedes oír a la querida madre naturaleza murmurando bajo
"Let yourself go"
"Dejate llevar"
So please be sweet, my chickadee
Así que por favor, sé dulce, mi polluelo
And when I kiss ya, just say to me
Y cuando te bese, solo dime
"It's delightful, It's delicious, it's delectable, It's delirious
"Es encantador, es delicioso, es deleitable, es delirante
It's dilemma, it's de-limit, it's deluxe
Es dilema, es límite, es de lujo
It's de-lovely"
Es maravilloso"
I feel a sudden urge to sing
Sinto uma vontade repentina de cantar
The kind of ditty that invokes the Spring
O tipo de canção que invoca a Primavera
So, control your desire to curse
Então, controle seu desejo de amaldiçoar
While I crucify the verse
Enquanto eu crucifico o verso
This verse I've started seems to me
Este verso que comecei parece-me
The 'Tin Pan-tithesis' of melody
A 'Tin Pan-tithesis' da melodia
So, to spare you all the pain
Então, para poupar-lhes toda a dor
We'll skip the darn thing and sing the refrain
Vamos pular a maldita coisa e cantar o refrão
Come on
Vamos lá
The night is young, the skies are clear
A noite é jovem, os céus estão limpos
And if you want to go walkin', dear
E se você quiser dar um passeio, querida
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely
É delicioso, é delicioso, é adorável
I understand the reason why
Eu entendo a razão pela qual
You're sentimental 'cause so am I
Você é sentimental, porque eu também sou
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely
É delicioso, é delicioso, é adorável
You can tell at a glance
Você pode dizer de relance
What a swell night this is for romance
Que noite maravilhosa esta é para o romance
You can hear dear mother nature murmuring low
Você pode ouvir a querida mãe natureza murmurando baixinho
"Let yourself go"
"Deixe-se levar"
Please be sweet, my chickadee
Por favor, seja doce, minha querida
And when I kiss ya, just say to me
E quando eu te beijar, apenas diga para mim
"It's delightful, it's delicious, it's delectable, it's delirious
"É delicioso, é delicioso, é delicioso, é delirante
It's dilemma, it's de-limit, it's deluxe, it's de-lovely"
É dilema, é limite, é luxo, é adorável"
You can tell at a glance
Você pode dizer de relance
What a swell night this is for romance
Que noite maravilhosa esta é para o romance
You can hear dear mother nature murmuring low
Você pode ouvir a querida mãe natureza murmurando baixinho
"Let yourself go"
"Deixe-se levar"
So please be sweet, my chickadee
Então, por favor, seja doce, minha querida
And when I kiss ya, just say to me
E quando eu te beijar, apenas diga para mim
"It's delightful, It's delicious, it's delectable, It's delirious
"É delicioso, é delicioso, é delicioso, é delirante
It's dilemma, it's de-limit, it's deluxe
É dilema, é limite, é luxo
It's de-lovely"
É adorável"
I feel a sudden urge to sing
Je ressens soudainement l'envie de chanter
The kind of ditty that invokes the Spring
Le genre de ritournelle qui invoque le printemps
So, control your desire to curse
Alors, contrôlez votre envie de maudire
While I crucify the verse
Pendant que je crucifie le vers
This verse I've started seems to me
Ce vers que j'ai commencé me semble
The 'Tin Pan-tithesis' of melody
La 'Tin Pan-tithèse' de la mélodie
So, to spare you all the pain
Alors, pour vous épargner toute la douleur
We'll skip the darn thing and sing the refrain
Nous allons sauter cette fichue chose et chanter le refrain
Come on
Allez
The night is young, the skies are clear
La nuit est jeune, le ciel est clair
And if you want to go walkin', dear
Et si tu veux aller te promener, chérie
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely
C'est délicieux, c'est délicieux, c'est délicieux
I understand the reason why
Je comprends la raison pour laquelle
You're sentimental 'cause so am I
Tu es sentimental car moi aussi
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely
C'est délicieux, c'est délicieux, c'est délicieux
You can tell at a glance
Tu peux dire d'un coup d'œil
What a swell night this is for romance
Quelle belle nuit c'est pour la romance
You can hear dear mother nature murmuring low
Tu peux entendre chère mère nature murmurer doucement
"Let yourself go"
"Laisse-toi aller"
Please be sweet, my chickadee
Sois gentille, ma mésange
And when I kiss ya, just say to me
Et quand je t'embrasse, dis-moi juste
"It's delightful, it's delicious, it's delectable, it's delirious
"C'est délicieux, c'est délicieux, c'est délectable, c'est délirant
It's dilemma, it's de-limit, it's deluxe, it's de-lovely"
C'est un dilemme, c'est la limite, c'est du luxe, c'est délicieux"
You can tell at a glance
Tu peux dire d'un coup d'œil
What a swell night this is for romance
Quelle belle nuit c'est pour la romance
You can hear dear mother nature murmuring low
Tu peux entendre chère mère nature murmurer doucement
"Let yourself go"
"Laisse-toi aller"
So please be sweet, my chickadee
Alors sois gentille, ma mésange
And when I kiss ya, just say to me
Et quand je t'embrasse, dis-moi juste
"It's delightful, It's delicious, it's delectable, It's delirious
"C'est délicieux, c'est délicieux, c'est délectable, c'est délirant
It's dilemma, it's de-limit, it's deluxe
C'est un dilemme, c'est la limite, c'est du luxe
It's de-lovely"
C'est délicieux"
I feel a sudden urge to sing
Ich verspüre plötzlich den Drang zu singen
The kind of ditty that invokes the Spring
Die Art von Lied, die den Frühling heraufbeschwört
So, control your desire to curse
Also, beherrsche deinen Wunsch zu fluchen
While I crucify the verse
Während ich den Vers kreuzige
This verse I've started seems to me
Dieser Vers, den ich begonnen habe, scheint mir
The 'Tin Pan-tithesis' of melody
Die 'Blechpfannen-Antithese' der Melodie zu sein
So, to spare you all the pain
Also, um euch allen den Schmerz zu ersparen
We'll skip the darn thing and sing the refrain
Wir überspringen das verdammte Ding und singen den Refrain
Come on
Los geht's
The night is young, the skies are clear
Die Nacht ist jung, der Himmel ist klar
And if you want to go walkin', dear
Und wenn du spazieren gehen willst, Liebling
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely
Es ist entzückend, es ist köstlich, es ist herrlich
I understand the reason why
Ich verstehe den Grund, warum
You're sentimental 'cause so am I
Du bist sentimental, denn das bin ich auch
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely
Es ist entzückend, es ist köstlich, es ist herrlich
You can tell at a glance
Du kannst auf einen Blick erkennen
What a swell night this is for romance
Was für eine großartige Nacht das für Romantik ist
You can hear dear mother nature murmuring low
Du kannst die liebe Mutter Natur leise murmeln hören
"Let yourself go"
„Lass dich gehen“
Please be sweet, my chickadee
Bitte sei süß, mein Küken
And when I kiss ya, just say to me
Und wenn ich dich küsse, sag einfach zu mir
"It's delightful, it's delicious, it's delectable, it's delirious
„Es ist entzückend, es ist köstlich, es ist köstlich, es ist berauschend
It's dilemma, it's de-limit, it's deluxe, it's de-lovely"
Es ist ein Dilemma, es ist die Grenze, es ist Luxus, es ist herrlich“
You can tell at a glance
Du kannst auf einen Blick erkennen
What a swell night this is for romance
Was für eine großartige Nacht das für Romantik ist
You can hear dear mother nature murmuring low
Du kannst die liebe Mutter Natur leise murmeln hören
"Let yourself go"
„Lass dich gehen“
So please be sweet, my chickadee
Also bitte sei süß, mein Küken
And when I kiss ya, just say to me
Und wenn ich dich küsse, sag einfach zu mir
"It's delightful, It's delicious, it's delectable, It's delirious
„Es ist entzückend, es ist köstlich, es ist köstlich, es ist berauschend
It's dilemma, it's de-limit, it's deluxe
Es ist ein Dilemma, es ist die Grenze, es ist Luxus
It's de-lovely"
Es ist herrlich“
I feel a sudden urge to sing
Sento un'improvvisa voglia di cantare
The kind of ditty that invokes the Spring
Il tipo di canzoncina che invoca la primavera
So, control your desire to curse
Quindi, controlla il tuo desiderio di maledire
While I crucify the verse
Mentre crocifiggo il verso
This verse I've started seems to me
Questo verso che ho iniziato mi sembra
The 'Tin Pan-tithesis' of melody
La 'Tin Pan-tithesis' della melodia
So, to spare you all the pain
Quindi, per risparmiarvi tutto il dolore
We'll skip the darn thing and sing the refrain
Salteremo la dannata cosa e canteremo il ritornello
Come on
Andiamo
The night is young, the skies are clear
La notte è giovane, i cieli sono limpidi
And if you want to go walkin', dear
E se vuoi andare a fare una passeggiata, cara
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely
È delizioso, è delizioso, è delizioso
I understand the reason why
Capisco il motivo per cui
You're sentimental 'cause so am I
Sei sentimentale perché lo sono anch'io
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely
È delizioso, è delizioso, è delizioso
You can tell at a glance
Puoi capire a colpo d'occhio
What a swell night this is for romance
Che bella notte questa è per il romanticismo
You can hear dear mother nature murmuring low
Puoi sentire la cara madre natura mormorare basso
"Let yourself go"
"Lasciati andare"
Please be sweet, my chickadee
Per favore sii dolce, mia piccola
And when I kiss ya, just say to me
E quando ti bacio, dimmi solo
"It's delightful, it's delicious, it's delectable, it's delirious
"È delizioso, è delizioso, è delectabile, è delirante
It's dilemma, it's de-limit, it's deluxe, it's de-lovely"
È dilemma, è de-limit, è deluxe, è delizioso"
You can tell at a glance
Puoi capire a colpo d'occhio
What a swell night this is for romance
Che bella notte questa è per il romanticismo
You can hear dear mother nature murmuring low
Puoi sentire la cara madre natura mormorare basso
"Let yourself go"
"Lasciati andare"
So please be sweet, my chickadee
Quindi per favore sii dolce, mia piccola
And when I kiss ya, just say to me
E quando ti bacio, dimmi solo
"It's delightful, It's delicious, it's delectable, It's delirious
"È delizioso, è delizioso, è delectabile, è delirante
It's dilemma, it's de-limit, it's deluxe
È dilemma, è de-limit, è deluxe
It's de-lovely"
È delizioso"