Last night I went and took a drive
Drove underneath the city lights
They reminded me of singing "Fireflies"
Our ears were ringing in that karaoke bar
When we were dancing on the chairs
And toasting to our future years
Oh, I blinked and it went missing
And now all I do is sit and think
And wonder where you are
I'm tired of all the "What ifs" and "Maybes"
The curiosity is driving me crazy
I'm going back to the place where we found us
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
'Cause I got high, high hopes that you might show up
And until you do I'll be sleeping rough
And, yeah, the world will turn and the rain might pour
But that don't change who I will be waiting for
'Cause I got high, high hopes that you might show up
And until you do I'll be sleeping rough
The runners, yeah, they pass me by
The school run on the nine-to-five
Said, "I've been here for days, I don't care I'm happy waiting"
If you wanna know why
I'm tired of all the "What ifs" and "Maybes"
The curiosity is driving me crazy
I'm going back to the place where we found us
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
'Cause I got high, high hopes that you might show up
And until you do I'll be sleeping rough
And, yeah, the world will turn and the rain might pour
But that don't change who I will be waiting for
'Cause I got high, high hopes that you might show up
And until you do I'll be sleeping rough
Sleeping rough
So if you ever find yourself looking for me
You don't need to call, you know where I'll be
Look for the sign in the corner of the street
That's where I'll be, that's where we'll meet
Back at the place where we found us
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
'Cause I got high, high hopes that you might show up
And until you do I'll be sleeping rough
Yeah, the world will turn and the rain might pour
But that don't change who I will be waiting for
'Cause I got high, high hopes that you might show up
And until you do I'll be sleeping rough
Sleeping rough
Last night I went and took a drive
Anoche fui y di un paseo
Drove underneath the city lights
Conduje bajo las luces de la ciudad
They reminded me of singing "Fireflies"
Me recordaron cuando cantábamos "Luciérnagas"
Our ears were ringing in that karaoke bar
Nuestros oídos estaban zumbando en ese bar de karaoke
When we were dancing on the chairs
Cuando estábamos bailando en las sillas
And toasting to our future years
Y brindando por nuestros futuros años
Oh, I blinked and it went missing
Oh, parpadeé y desapareció
And now all I do is sit and think
Y ahora todo lo que hago es sentarme y pensar
And wonder where you are
Y preguntarme dónde estás
I'm tired of all the "What ifs" and "Maybes"
Estoy cansado de todos los "Qué pasaría si" y "Tal vez"
The curiosity is driving me crazy
La curiosidad me está volviendo loco
I'm going back to the place where we found us
Voy a volver al lugar donde nos encontramos
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
Voy a quedarme aquí incluso si el frío se pone duro
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Porque tengo grandes, grandes esperanzas de que aparezcas
And until you do I'll be sleeping rough
Y hasta que lo hagas, estaré durmiendo a la intemperie
And, yeah, the world will turn and the rain might pour
Y, sí, el mundo girará y puede que llueva a cántaros
But that don't change who I will be waiting for
Pero eso no cambia a quién estaré esperando
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Porque tengo grandes, grandes esperanzas de que aparezcas
And until you do I'll be sleeping rough
Y hasta que lo hagas, estaré durmiendo a la intemperie
The runners, yeah, they pass me by
Los corredores, sí, pasan por mi lado
The school run on the nine-to-five
El recorrido escolar en el horario de nueve a cinco
Said, "I've been here for days, I don't care I'm happy waiting"
Dije, "He estado aquí por días, no me importa, estoy feliz esperando"
If you wanna know why
Si quieres saber por qué
I'm tired of all the "What ifs" and "Maybes"
Estoy cansado de todos los "Qué pasaría si" y "Tal vez"
The curiosity is driving me crazy
La curiosidad me está volviendo loco
I'm going back to the place where we found us
Voy a volver al lugar donde nos encontramos
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
Voy a quedarme aquí incluso si el frío se pone duro
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Porque tengo grandes, grandes esperanzas de que aparezcas
And until you do I'll be sleeping rough
Y hasta que lo hagas, estaré durmiendo a la intemperie
And, yeah, the world will turn and the rain might pour
Y, sí, el mundo girará y puede que llueva a cántaros
But that don't change who I will be waiting for
Pero eso no cambia a quién estaré esperando
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Porque tengo grandes, grandes esperanzas de que aparezcas
And until you do I'll be sleeping rough
Y hasta que lo hagas, estaré durmiendo a la intemperie
Sleeping rough
Durmiendo a la intemperie
So if you ever find yourself looking for me
Así que si alguna vez te encuentras buscándome
You don't need to call, you know where I'll be
No necesitas llamar, sabes dónde estaré
Look for the sign in the corner of the street
Busca la señal en la esquina de la calle
That's where I'll be, that's where we'll meet
Ahí es donde estaré, ahí es donde nos encontraremos
Back at the place where we found us
De vuelta al lugar donde nos encontramos
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
Voy a quedarme aquí incluso si el frío se pone duro
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Porque tengo grandes, grandes esperanzas de que aparezcas
And until you do I'll be sleeping rough
Y hasta que lo hagas, estaré durmiendo a la intemperie
Yeah, the world will turn and the rain might pour
Sí, el mundo girará y puede que llueva a cántaros
But that don't change who I will be waiting for
Pero eso no cambia a quién estaré esperando
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Porque tengo grandes, grandes esperanzas de que aparezcas
And until you do I'll be sleeping rough
Y hasta que lo hagas, estaré durmiendo a la intemperie
Sleeping rough
Durmiendo a la intemperie
Last night I went and took a drive
Na noite passada eu saí e dei uma volta
Drove underneath the city lights
Dirigi sob as luzes da cidade
They reminded me of singing "Fireflies"
Elas me lembraram de cantar "Vagalumes"
Our ears were ringing in that karaoke bar
Nossos ouvidos estavam zumbindo naquele bar de karaokê
When we were dancing on the chairs
Quando estávamos dançando nas cadeiras
And toasting to our future years
E brindando aos nossos futuros anos
Oh, I blinked and it went missing
Oh, eu pisquei e desapareceu
And now all I do is sit and think
E agora tudo que faço é sentar e pensar
And wonder where you are
E me perguntar onde você está
I'm tired of all the "What ifs" and "Maybes"
Estou cansado de todos os "E se" e "Talvez"
The curiosity is driving me crazy
A curiosidade está me deixando louco
I'm going back to the place where we found us
Estou voltando para o lugar onde nos encontramos
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
Vou ficar aqui mesmo se o frio ficar difícil
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Porque eu tenho grandes, grandes esperanças de que você possa aparecer
And until you do I'll be sleeping rough
E até que você apareça, vou dormir ao relento
And, yeah, the world will turn and the rain might pour
E, sim, o mundo vai girar e a chuva pode cair
But that don't change who I will be waiting for
Mas isso não muda quem eu estarei esperando
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Porque eu tenho grandes, grandes esperanças de que você possa aparecer
And until you do I'll be sleeping rough
E até que você apareça, vou dormir ao relento
The runners, yeah, they pass me by
Os corredores, sim, eles passam por mim
The school run on the nine-to-five
A corrida escolar das nove às cinco
Said, "I've been here for days, I don't care I'm happy waiting"
Disse, "Estou aqui há dias, não me importo, estou feliz esperando"
If you wanna know why
Se você quer saber por quê
I'm tired of all the "What ifs" and "Maybes"
Estou cansado de todos os "E se" e "Talvez"
The curiosity is driving me crazy
A curiosidade está me deixando louco
I'm going back to the place where we found us
Estou voltando para o lugar onde nos encontramos
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
Vou ficar aqui mesmo se o frio ficar difícil
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Porque eu tenho grandes, grandes esperanças de que você possa aparecer
And until you do I'll be sleeping rough
E até que você apareça, vou dormir ao relento
And, yeah, the world will turn and the rain might pour
E, sim, o mundo vai girar e a chuva pode cair
But that don't change who I will be waiting for
Mas isso não muda quem eu estarei esperando
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Porque eu tenho grandes, grandes esperanças de que você possa aparecer
And until you do I'll be sleeping rough
E até que você apareça, vou dormir ao relento
Sleeping rough
Dormindo ao relento
So if you ever find yourself looking for me
Então, se você alguma vez se encontrar procurando por mim
You don't need to call, you know where I'll be
Você não precisa ligar, você sabe onde eu estarei
Look for the sign in the corner of the street
Procure pela placa na esquina da rua
That's where I'll be, that's where we'll meet
É lá que eu estarei, é lá que nos encontraremos
Back at the place where we found us
De volta ao lugar onde nos encontramos
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
Vou ficar aqui mesmo se o frio ficar difícil
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Porque eu tenho grandes, grandes esperanças de que você possa aparecer
And until you do I'll be sleeping rough
E até que você apareça, vou dormir ao relento
Yeah, the world will turn and the rain might pour
Sim, o mundo vai girar e a chuva pode cair
But that don't change who I will be waiting for
Mas isso não muda quem eu estarei esperando
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Porque eu tenho grandes, grandes esperanças de que você possa aparecer
And until you do I'll be sleeping rough
E até que você apareça, vou dormir ao relento
Sleeping rough
Dormindo ao relento
Last night I went and took a drive
La nuit dernière, je suis sorti faire un tour
Drove underneath the city lights
J'ai conduit sous les lumières de la ville
They reminded me of singing "Fireflies"
Elles me rappelaient quand on chantait "Fireflies"
Our ears were ringing in that karaoke bar
Nos oreilles résonnaient dans ce bar de karaoké
When we were dancing on the chairs
Quand nous dansions sur les chaises
And toasting to our future years
Et trinquions à nos futures années
Oh, I blinked and it went missing
Oh, j'ai cligné des yeux et tout a disparu
And now all I do is sit and think
Et maintenant tout ce que je fais c'est m'asseoir et penser
And wonder where you are
Et me demander où tu es
I'm tired of all the "What ifs" and "Maybes"
Je suis fatigué de tous les "Et si" et "Peut-être"
The curiosity is driving me crazy
La curiosité me rend fou
I'm going back to the place where we found us
Je retourne à l'endroit où nous nous sommes trouvés
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
Je vais rester ici même si le froid devient dur
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Parce que j'ai de grands espoirs que tu puisses te montrer
And until you do I'll be sleeping rough
Et jusqu'à ce que tu le fasses, je dormirai à la dure
And, yeah, the world will turn and the rain might pour
Et, oui, le monde tournera et la pluie pourrait tomber
But that don't change who I will be waiting for
Mais cela ne change pas pour qui je vais attendre
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Parce que j'ai de grands espoirs que tu puisses te montrer
And until you do I'll be sleeping rough
Et jusqu'à ce que tu le fasses, je dormirai à la dure
The runners, yeah, they pass me by
Les coureurs, oui, ils me dépassent
The school run on the nine-to-five
La course à l'école de neuf à cinq
Said, "I've been here for days, I don't care I'm happy waiting"
J'ai dit, "Je suis ici depuis des jours, je m'en fiche, je suis heureux d'attendre"
If you wanna know why
Si tu veux savoir pourquoi
I'm tired of all the "What ifs" and "Maybes"
Je suis fatigué de tous les "Et si" et "Peut-être"
The curiosity is driving me crazy
La curiosité me rend fou
I'm going back to the place where we found us
Je retourne à l'endroit où nous nous sommes trouvés
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
Je vais rester ici même si le froid devient dur
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Parce que j'ai de grands espoirs que tu puisses te montrer
And until you do I'll be sleeping rough
Et jusqu'à ce que tu le fasses, je dormirai à la dure
And, yeah, the world will turn and the rain might pour
Et, oui, le monde tournera et la pluie pourrait tomber
But that don't change who I will be waiting for
Mais cela ne change pas pour qui je vais attendre
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Parce que j'ai de grands espoirs que tu puisses te montrer
And until you do I'll be sleeping rough
Et jusqu'à ce que tu le fasses, je dormirai à la dure
Sleeping rough
Dormir à la dure
So if you ever find yourself looking for me
Alors si tu te retrouves un jour à me chercher
You don't need to call, you know where I'll be
Tu n'as pas besoin d'appeler, tu sais où je serai
Look for the sign in the corner of the street
Cherche le signe au coin de la rue
That's where I'll be, that's where we'll meet
C'est là que je serai, c'est là que nous nous retrouverons
Back at the place where we found us
Retour à l'endroit où nous nous sommes trouvés
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
Je vais rester ici même si le froid devient dur
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Parce que j'ai de grands espoirs que tu puisses te montrer
And until you do I'll be sleeping rough
Et jusqu'à ce que tu le fasses, je dormirai à la dure
Yeah, the world will turn and the rain might pour
Oui, le monde tournera et la pluie pourrait tomber
But that don't change who I will be waiting for
Mais cela ne change pas pour qui je vais attendre
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Parce que j'ai de grands espoirs que tu puisses te montrer
And until you do I'll be sleeping rough
Et jusqu'à ce que tu le fasses, je dormirai à la dure
Sleeping rough
Dormir à la dure
Last night I went and took a drive
Letzte Nacht bin ich losgefahren
Drove underneath the city lights
Fuhr unter den Stadtlichtern entlang
They reminded me of singing "Fireflies"
Sie erinnerten mich an das Singen von „Glühwürmchen“
Our ears were ringing in that karaoke bar
Unsere Ohren klingelten in dieser Karaoke-Bar
When we were dancing on the chairs
Als wir auf den Stühlen tanzten
And toasting to our future years
Und auf unsere zukünftigen Jahre anstießen
Oh, I blinked and it went missing
Oh, ich blinzelte und es verschwand
And now all I do is sit and think
Und jetzt sitze ich nur noch da und denke
And wonder where you are
Und frage mich, wo du bist
I'm tired of all the "What ifs" and "Maybes"
Ich habe genug von all den „Was wäre wenn“ und „Vielleicht“
The curiosity is driving me crazy
Die Neugier treibt mich in den Wahnsinn
I'm going back to the place where we found us
Ich gehe zurück an den Ort, an dem wir uns gefunden haben
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
Ich werde hier bleiben, auch wenn es kalt wird
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Denn ich habe große, große Hoffnungen, dass du auftauchen könntest
And until you do I'll be sleeping rough
Und bis du es tust, werde ich im Freien schlafen
And, yeah, the world will turn and the rain might pour
Und ja, die Welt wird sich drehen und der Regen könnte strömen
But that don't change who I will be waiting for
Aber das ändert nichts daran, auf wen ich warten werde
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Denn ich habe große, große Hoffnungen, dass du auftauchen könntest
And until you do I'll be sleeping rough
Und bis du es tust, werde ich im Freien schlafen
The runners, yeah, they pass me by
Die Läufer, ja, sie laufen an mir vorbei
The school run on the nine-to-five
Der Schulweg zur neun-bis-fünf
Said, "I've been here for days, I don't care I'm happy waiting"
Sagte, „Ich bin seit Tagen hier, es ist mir egal, ich warte gerne“
If you wanna know why
Wenn du wissen willst, warum
I'm tired of all the "What ifs" and "Maybes"
Ich habe genug von all den „Was wäre wenn“ und „Vielleicht“
The curiosity is driving me crazy
Die Neugier treibt mich in den Wahnsinn
I'm going back to the place where we found us
Ich gehe zurück an den Ort, an dem wir uns gefunden haben
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
Ich werde hier bleiben, auch wenn es kalt wird
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Denn ich habe große, große Hoffnungen, dass du auftauchen könntest
And until you do I'll be sleeping rough
Und bis du es tust, werde ich im Freien schlafen
And, yeah, the world will turn and the rain might pour
Und ja, die Welt wird sich drehen und der Regen könnte strömen
But that don't change who I will be waiting for
Aber das ändert nichts daran, auf wen ich warten werde
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Denn ich habe große, große Hoffnungen, dass du auftauchen könntest
And until you do I'll be sleeping rough
Und bis du es tust, werde ich im Freien schlafen
Sleeping rough
Im Freien schlafen
So if you ever find yourself looking for me
Also, wenn du dich jemals auf der Suche nach mir befindest
You don't need to call, you know where I'll be
Du brauchst nicht anzurufen, du weißt, wo ich sein werde
Look for the sign in the corner of the street
Suche nach dem Schild an der Ecke der Straße
That's where I'll be, that's where we'll meet
Dort werde ich sein, dort werden wir uns treffen
Back at the place where we found us
Zurück an dem Ort, an dem wir uns gefunden haben
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
Ich werde hier bleiben, auch wenn es kalt wird
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Denn ich habe große, große Hoffnungen, dass du auftauchen könntest
And until you do I'll be sleeping rough
Und bis du es tust, werde ich im Freien schlafen
Yeah, the world will turn and the rain might pour
Ja, die Welt wird sich drehen und der Regen könnte strömen
But that don't change who I will be waiting for
Aber das ändert nichts daran, auf wen ich warten werde
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Denn ich habe große, große Hoffnungen, dass du auftauchen könntest
And until you do I'll be sleeping rough
Und bis du es tust, werde ich im Freien schlafen
Sleeping rough
Im Freien schlafen
Last night I went and took a drive
La scorsa notte sono uscito e ho fatto un giro
Drove underneath the city lights
Ho guidato sotto le luci della città
They reminded me of singing "Fireflies"
Mi hanno ricordato di cantare "Lucciole"
Our ears were ringing in that karaoke bar
Le nostre orecchie risuonavano in quel bar karaoke
When we were dancing on the chairs
Quando ballavamo sulle sedie
And toasting to our future years
E brindavamo ai nostri futuri anni
Oh, I blinked and it went missing
Oh, ho battuto le palpebre ed è sparito
And now all I do is sit and think
E ora tutto quello che faccio è sedermi e pensare
And wonder where you are
E chiedermi dove sei
I'm tired of all the "What ifs" and "Maybes"
Sono stanco di tutti i "Se" e "Forse"
The curiosity is driving me crazy
La curiosità mi sta facendo impazzire
I'm going back to the place where we found us
Sto tornando nel posto dove ci siamo trovati
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
Resterò qui anche se il freddo diventa duro
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Perché ho grandi, grandi speranze che tu possa presentarti
And until you do I'll be sleeping rough
E fino a quando non lo farai, dormirò all'aperto
And, yeah, the world will turn and the rain might pour
E, sì, il mondo girerà e potrebbe piovere
But that don't change who I will be waiting for
Ma ciò non cambia per chi starò aspettando
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Perché ho grandi, grandi speranze che tu possa presentarti
And until you do I'll be sleeping rough
E fino a quando non lo farai, dormirò all'aperto
The runners, yeah, they pass me by
I corridori, sì, mi passano accanto
The school run on the nine-to-five
Il tragitto per la scuola dalle nove alle cinque
Said, "I've been here for days, I don't care I'm happy waiting"
Ho detto, "Sono qui da giorni, non mi importa, sono felice di aspettare"
If you wanna know why
Se vuoi sapere perché
I'm tired of all the "What ifs" and "Maybes"
Sono stanco di tutti i "Se" e "Forse"
The curiosity is driving me crazy
La curiosità mi sta facendo impazzire
I'm going back to the place where we found us
Sto tornando nel posto dove ci siamo trovati
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
Resterò qui anche se il freddo diventa duro
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Perché ho grandi, grandi speranze che tu possa presentarti
And until you do I'll be sleeping rough
E fino a quando non lo farai, dormirò all'aperto
And, yeah, the world will turn and the rain might pour
E, sì, il mondo girerà e potrebbe piovere
But that don't change who I will be waiting for
Ma ciò non cambia per chi starò aspettando
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Perché ho grandi, grandi speranze che tu possa presentarti
And until you do I'll be sleeping rough
E fino a quando non lo farai, dormirò all'aperto
Sleeping rough
Dormendo all'aperto
So if you ever find yourself looking for me
Quindi se ti trovi mai a cercarmi
You don't need to call, you know where I'll be
Non hai bisogno di chiamare, sai dove sarò
Look for the sign in the corner of the street
Cerca il segno all'angolo della strada
That's where I'll be, that's where we'll meet
Lì sarò, lì ci incontreremo
Back at the place where we found us
Tornando nel posto dove ci siamo trovati
I'm gonna stay here even if the cold gets tough
Resterò qui anche se il freddo diventa duro
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Perché ho grandi, grandi speranze che tu possa presentarti
And until you do I'll be sleeping rough
E fino a quando non lo farai, dormirò all'aperto
Yeah, the world will turn and the rain might pour
Sì, il mondo girerà e potrebbe piovere
But that don't change who I will be waiting for
Ma ciò non cambia per chi starò aspettando
'Cause I got high, high hopes that you might show up
Perché ho grandi, grandi speranze che tu possa presentarti
And until you do I'll be sleeping rough
E fino a quando non lo farai, dormirò all'aperto
Sleeping rough
Dormendo all'aperto