I, oh, yeah, oh, I
I, ooh
I
Ooh (yeah), ooh, (yeah), ooh, (yeah), ooh
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Guard your grill, guard your grill
Ain't nobody out here hard to kill
The gat I pack go, "Pap" and peel your cap from front to back
Have you stiff or hard as steel
Ah, tuna fish my hardest meal
Stay trill when they switch to a harder skill
I'm in the field like a buffalo bill with a bubble-coat filled
With a couple little posts, chill
Switch it up, get direct, black and white, Michael Bibby
I get cheese with everybody, but can't do it with no Mickey
Keep a blicky on me for them serpents tryna give me hickeys
Who want smoke? Who want smoke? Well, guess what, ho, I'm the chimney, ah
Bring me the smoke and I'll build you a fire
To burn my desire, burn my desire
Bring me the smoke and I'll build you a fire
To burn my desire, burn my desire
Ooh (yeah), ooh, (yeah), ooh, (yeah), ooh
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll (yeah)
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Don't slander all the banter
Just one answer, I'm an animal
I'm just one man, outstandin' though
Part wolf, part king, part hannibal
Example, proof, I'm built like I'm mechanical
On the mic, I'm a cannibal
You don't know who I'm family to
You don't know my team, you don't know what my mans'll do
Turn it up to the maximum, gorillas in the trap
But them got millions watchin' every move I make 'cause I'm what's happenin'
Got jaws droppin', autopsies, drive hard tops, got hard body
'Cause Nas told me, "Y'all problem", this high-powered, high-profit
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll (yeah)
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll
On my mama, can't nobody out here play me for no ho (what up, Thun? Let's get it)
Yeah, uh
Uh-huh, yeah
Yeah, yeah (yeah)
I, oh, yeah, oh, I
Yo, oh, sí, oh, yo
I, ooh
Yo, ooh
I
Yo
Ooh (yeah), ooh, (yeah), ooh, (yeah), ooh
Ooh (sí), ooh, (sí), ooh, (sí), ooh
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
En mi alma, todos en la pandilla están armados, y todos están listos
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll
Mantengo un palo, como una rama, papi, pero no soy un troll
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Por mi madre, nadie aquí puede tomarme por tonto
Guard your grill, guard your grill
Guarda tu parrilla, guarda tu parrilla
Ain't nobody out here hard to kill
No hay nadie aquí difícil de matar
The gat I pack go, "Pap" and peel your cap from front to back
La pistola que llevo dice, "Pap" y pela tu gorra de frente a atrás
Have you stiff or hard as steel
Te tendrá rígido o duro como el acero
Ah, tuna fish my hardest meal
Ah, el atún es mi comida más dura
Stay trill when they switch to a harder skill
Mantente auténtico cuando cambien a una habilidad más dura
I'm in the field like a buffalo bill with a bubble-coat filled
Estoy en el campo como un buffalo bill con un abrigo de burbuja lleno
With a couple little posts, chill
Con un par de pequeñas publicaciones, tranquilo
Switch it up, get direct, black and white, Michael Bibby
Cámbialo, sé directo, blanco y negro, Michael Bibby
I get cheese with everybody, but can't do it with no Mickey
Consigo queso con todos, pero no puedo hacerlo con ningún Mickey
Keep a blicky on me for them serpents tryna give me hickeys
Mantengo una pistola en mí para esas serpientes que intentan darme chupetones
Who want smoke? Who want smoke? Well, guess what, ho, I'm the chimney, ah
¿Quién quiere humo? ¿Quién quiere humo? Bueno, adivina qué, puta, soy la chimenea, ah
Bring me the smoke and I'll build you a fire
Tráeme el humo y te construiré un fuego
To burn my desire, burn my desire
Para quemar mi deseo, quemar mi deseo
Bring me the smoke and I'll build you a fire
Tráeme el humo y te construiré un fuego
To burn my desire, burn my desire
Para quemar mi deseo, quemar mi deseo
Ooh (yeah), ooh, (yeah), ooh, (yeah), ooh
Ooh (sí), ooh, (sí), ooh, (sí), ooh
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
En mi alma, todos en la pandilla están armados, y todos están listos
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll (yeah)
Mantengo un palo, como una rama, papi, pero no soy un troll (sí)
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Por mi madre, nadie aquí puede tomarme por tonto
Don't slander all the banter
No difames todo el parloteo
Just one answer, I'm an animal
Solo una respuesta, soy un animal
I'm just one man, outstandin' though
Soy solo un hombre, sobresaliente, sin embargo
Part wolf, part king, part hannibal
Parte lobo, parte rey, parte caníbal
Example, proof, I'm built like I'm mechanical
Ejemplo, prueba, estoy construido como si fuera mecánico
On the mic, I'm a cannibal
En el micrófono, soy un caníbal
You don't know who I'm family to
No sabes a quién considero familia
You don't know my team, you don't know what my mans'll do
No conoces a mi equipo, no sabes lo que mis hombres harán
Turn it up to the maximum, gorillas in the trap
Sube al máximo, gorilas en la trampa
But them got millions watchin' every move I make 'cause I'm what's happenin'
Pero ellos tienen millones observando cada movimiento que hago porque soy lo que está pasando
Got jaws droppin', autopsies, drive hard tops, got hard body
Tengo mandíbulas cayendo, autopsias, conduzco descapotables, tengo cuerpo duro
'Cause Nas told me, "Y'all problem", this high-powered, high-profit
Porque Nas me dijo, "Ustedes son el problema", esto es de alto poder, alta ganancia
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
En mi alma, todos en la pandilla están armados, y todos están listos
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll (yeah)
Mantengo un palo, como una rama, papi, pero no soy un troll (sí)
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Por mi madre, nadie aquí puede tomarme por tonto
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
En mi alma, todos en la pandilla están armados, y todos están listos
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll
Mantengo un palo, como una rama, papi, pero no soy un troll
On my mama, can't nobody out here play me for no ho (what up, Thun? Let's get it)
Por mi madre, nadie aquí puede tomarme por tonto (¿qué pasa, Thun? Vamos a por ello)
Yeah, uh
Sí, uh
Uh-huh, yeah
Uh-huh, sí
Yeah, yeah (yeah)
Sí, sí (sí)
I, oh, yeah, oh, I
Eu, oh, yeah, oh, eu
I, ooh
Eu, ooh
I
Eu
Ooh (yeah), ooh, (yeah), ooh, (yeah), ooh
Ooh (yeah), ooh, (yeah), ooh, (yeah), ooh
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Na minha alma, todo mundo na turma armado, e todos prontos para ir
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll
Mantenho um pau, como um galho, papi, mas eu não sou um troll
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Na minha mãe, ninguém aqui fora pode me fazer de bobo
Guard your grill, guard your grill
Proteja sua cara, proteja sua cara
Ain't nobody out here hard to kill
Não tem ninguém aqui difícil de matar
The gat I pack go, "Pap" and peel your cap from front to back
A arma que eu carrego vai, "Pap" e descasca seu boné de frente para trás
Have you stiff or hard as steel
Te deixa duro ou rígido como aço
Ah, tuna fish my hardest meal
Ah, atum é a minha refeição mais difícil
Stay trill when they switch to a harder skill
Mantenha-se verdadeiro quando eles mudam para uma habilidade mais difícil
I'm in the field like a buffalo bill with a bubble-coat filled
Estou no campo como um buffalo bill com um casaco cheio
With a couple little posts, chill
Com alguns pequenos postes, relaxe
Switch it up, get direct, black and white, Michael Bibby
Mude, seja direto, preto e branco, Michael Bibby
I get cheese with everybody, but can't do it with no Mickey
Eu ganho dinheiro com todo mundo, mas não posso fazer isso com nenhum Mickey
Keep a blicky on me for them serpents tryna give me hickeys
Mantenho uma arma em mim para essas serpentes tentando me dar chupões
Who want smoke? Who want smoke? Well, guess what, ho, I'm the chimney, ah
Quem quer fumaça? Quem quer fumaça? Bem, adivinha, ho, eu sou a chaminé, ah
Bring me the smoke and I'll build you a fire
Traga-me a fumaça e eu construirei um fogo para você
To burn my desire, burn my desire
Para queimar meu desejo, queimar meu desejo
Bring me the smoke and I'll build you a fire
Traga-me a fumaça e eu construirei um fogo para você
To burn my desire, burn my desire
Para queimar meu desejo, queimar meu desejo
Ooh (yeah), ooh, (yeah), ooh, (yeah), ooh
Ooh (yeah), ooh, (yeah), ooh, (yeah), ooh
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Na minha alma, todo mundo na turma armado, e todos prontos para ir
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll (yeah)
Mantenho um pau, como um galho, papi, mas eu não sou um troll (yeah)
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Na minha mãe, ninguém aqui fora pode me fazer de bobo
Don't slander all the banter
Não difame toda a conversa fiada
Just one answer, I'm an animal
Apenas uma resposta, eu sou um animal
I'm just one man, outstandin' though
Eu sou apenas um homem, embora notável
Part wolf, part king, part hannibal
Parte lobo, parte rei, parte Hannibal
Example, proof, I'm built like I'm mechanical
Exemplo, prova, eu sou construído como se fosse mecânico
On the mic, I'm a cannibal
No microfone, eu sou um canibal
You don't know who I'm family to
Você não sabe com quem eu sou parente
You don't know my team, you don't know what my mans'll do
Você não conhece minha equipe, você não sabe o que meus manos vão fazer
Turn it up to the maximum, gorillas in the trap
Aumente ao máximo, gorilas na armadilha
But them got millions watchin' every move I make 'cause I'm what's happenin'
Mas eles têm milhões assistindo cada movimento que eu faço porque eu sou o que está acontecendo
Got jaws droppin', autopsies, drive hard tops, got hard body
Tenho mandíbulas caindo, autópsias, dirijo carros conversíveis, tenho corpo duro
'Cause Nas told me, "Y'all problem", this high-powered, high-profit
Porque Nas me disse, "Vocês são problema", isso é de alta potência, alto lucro
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Na minha alma, todo mundo na turma armado, e todos prontos para ir
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll (yeah)
Mantenho um pau, como um galho, papi, mas eu não sou um troll (yeah)
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Na minha mãe, ninguém aqui fora pode me fazer de bobo
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Na minha alma, todo mundo na turma armado, e todos prontos para ir
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll
Mantenho um pau, como um galho, papi, mas eu não sou um troll
On my mama, can't nobody out here play me for no ho (what up, Thun? Let's get it)
Na minha mãe, ninguém aqui fora pode me fazer de bobo (e aí, Thun? Vamos nessa)
Yeah, uh
Yeah, uh
Uh-huh, yeah
Uh-huh, yeah
Yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah (yeah)
I, oh, yeah, oh, I
Moi, oh, ouais, oh, moi
I, ooh
Moi, ooh
I
Moi
Ooh (yeah), ooh, (yeah), ooh, (yeah), ooh
Ooh (ouais), ooh, (ouais), ooh, (ouais), ooh
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Sur mon âme, tout le monde dans la clique est armé, et ils sont tous prêts à partir
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll
Garde un bâton, comme une branche, papi, mais je ne suis pas un troll
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Sur ma mère, personne ici ne peut me prendre pour une idiote
Guard your grill, guard your grill
Garde ta grille, garde ta grille
Ain't nobody out here hard to kill
Il n'y a personne ici qui soit difficile à tuer
The gat I pack go, "Pap" and peel your cap from front to back
Le flingue que je porte fait, "Pap" et épluche ton chapeau de l'avant à l'arrière
Have you stiff or hard as steel
Te rend raide ou dur comme l'acier
Ah, tuna fish my hardest meal
Ah, le thon est mon repas le plus dur
Stay trill when they switch to a harder skill
Reste vrai quand ils passent à une compétence plus difficile
I'm in the field like a buffalo bill with a bubble-coat filled
Je suis sur le terrain comme un buffalo bill avec un manteau à bulles rempli
With a couple little posts, chill
Avec quelques petits poteaux, calme
Switch it up, get direct, black and white, Michael Bibby
Change, deviens direct, noir et blanc, Michael Bibby
I get cheese with everybody, but can't do it with no Mickey
Je fais du fromage avec tout le monde, mais je ne peux pas le faire avec Mickey
Keep a blicky on me for them serpents tryna give me hickeys
Je garde un blicky sur moi pour ces serpents qui essaient de me donner des suçons
Who want smoke? Who want smoke? Well, guess what, ho, I'm the chimney, ah
Qui veut de la fumée ? Qui veut de la fumée ? Eh bien, devine quoi, ho, je suis la cheminée, ah
Bring me the smoke and I'll build you a fire
Apporte-moi la fumée et je te construirai un feu
To burn my desire, burn my desire
Pour brûler mon désir, brûler mon désir
Bring me the smoke and I'll build you a fire
Apporte-moi la fumée et je te construirai un feu
To burn my desire, burn my desire
Pour brûler mon désir, brûler mon désir
Ooh (yeah), ooh, (yeah), ooh, (yeah), ooh
Ooh (ouais), ooh, (ouais), ooh, (ouais), ooh
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Sur mon âme, tout le monde dans la clique est armé, et ils sont tous prêts à partir
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll (yeah)
Garde un bâton, comme une branche, papi, mais je ne suis pas un troll (ouais)
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Sur ma mère, personne ici ne peut me prendre pour une idiote
Don't slander all the banter
Ne calomnie pas toute la plaisanterie
Just one answer, I'm an animal
Juste une réponse, je suis un animal
I'm just one man, outstandin' though
Je suis juste un homme, exceptionnel cependant
Part wolf, part king, part hannibal
Partie loup, partie roi, partie hannibal
Example, proof, I'm built like I'm mechanical
Exemple, preuve, je suis construit comme si j'étais mécanique
On the mic, I'm a cannibal
Sur le micro, je suis un cannibale
You don't know who I'm family to
Tu ne sais pas à qui je suis de la famille
You don't know my team, you don't know what my mans'll do
Tu ne connais pas mon équipe, tu ne sais pas ce que mes hommes peuvent faire
Turn it up to the maximum, gorillas in the trap
Monte le son au maximum, des gorilles dans le piège
But them got millions watchin' every move I make 'cause I'm what's happenin'
Mais ils ont des millions qui regardent chaque mouvement que je fais parce que je suis ce qui se passe
Got jaws droppin', autopsies, drive hard tops, got hard body
J'ai des mâchoires qui tombent, des autopsies, je conduis des cabriolets, j'ai un corps dur
'Cause Nas told me, "Y'all problem", this high-powered, high-profit
Parce que Nas m'a dit, "Vous êtes le problème", c'est de haute puissance, de haut profit
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Sur mon âme, tout le monde dans la clique est armé, et ils sont tous prêts à partir
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll (yeah)
Garde un bâton, comme une branche, papi, mais je ne suis pas un troll (ouais)
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Sur ma mère, personne ici ne peut me prendre pour une idiote
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Sur mon âme, tout le monde dans la clique est armé, et ils sont tous prêts à partir
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll
Garde un bâton, comme une branche, papi, mais je ne suis pas un troll
On my mama, can't nobody out here play me for no ho (what up, Thun? Let's get it)
Sur ma mère, personne ici ne peut me prendre pour une idiote (quoi de neuf, Thun ? Allons-y)
Yeah, uh
Ouais, euh
Uh-huh, yeah
Euh-huh, ouais
Yeah, yeah (yeah)
Ouais, ouais (ouais)
I, oh, yeah, oh, I
Ich, oh, ja, oh, ich
I, ooh
Ich, ooh
I
Ich
Ooh (yeah), ooh, (yeah), ooh, (yeah), ooh
Ooh (ja), ooh, (ja), ooh, (ja), ooh
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Auf meiner Seele, jeder in der Clique ist bewaffnet, und sie sind alle bereit
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll
Halte einen Stock, genau wie einen Ast, Papi, aber ich bin kein Troll
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Auf meine Mutter, niemand hier draußen kann mich für eine Hure halten
Guard your grill, guard your grill
Hüte deinen Grill, hüte deinen Grill
Ain't nobody out here hard to kill
Niemand hier draußen ist schwer zu töten
The gat I pack go, "Pap" and peel your cap from front to back
Die Knarre, die ich trage, geht „Pap“ und schält deine Kappe von vorne nach hinten
Have you stiff or hard as steel
Lässt dich steif oder hart wie Stahl werden
Ah, tuna fish my hardest meal
Ah, Thunfisch ist meine härteste Mahlzeit
Stay trill when they switch to a harder skill
Bleibe echt, wenn sie zu einer härteren Fähigkeit wechseln
I'm in the field like a buffalo bill with a bubble-coat filled
Ich bin auf dem Feld wie ein Büffelrechnung mit einer Blasenjacke gefüllt
With a couple little posts, chill
Mit ein paar kleinen Pfosten, chill
Switch it up, get direct, black and white, Michael Bibby
Wechsle es, werde direkt, schwarz und weiß, Michael Bibby
I get cheese with everybody, but can't do it with no Mickey
Ich mache Käse mit jedem, aber kann es nicht mit keinem Mickey machen
Keep a blicky on me for them serpents tryna give me hickeys
Halte eine Waffe bei mir für die Schlangen, die versuchen, mir Knutschflecken zu geben
Who want smoke? Who want smoke? Well, guess what, ho, I'm the chimney, ah
Wer will Rauch? Wer will Rauch? Nun, rate mal, ho, ich bin der Schornstein, ah
Bring me the smoke and I'll build you a fire
Bring mir den Rauch und ich baue dir ein Feuer
To burn my desire, burn my desire
Um mein Verlangen zu verbrennen, mein Verlangen zu verbrennen
Bring me the smoke and I'll build you a fire
Bring mir den Rauch und ich baue dir ein Feuer
To burn my desire, burn my desire
Um mein Verlangen zu verbrennen, mein Verlangen zu verbrennen
Ooh (yeah), ooh, (yeah), ooh, (yeah), ooh
Ooh (ja), ooh, (ja), ooh, (ja), ooh
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Auf meiner Seele, jeder in der Clique ist bewaffnet, und sie sind alle bereit
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll (yeah)
Halte einen Stock, genau wie einen Ast, Papi, aber ich bin kein Troll (ja)
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Auf meine Mutter, niemand hier draußen kann mich für eine Hure halten
Don't slander all the banter
Verleumde nicht den ganzen Scherz
Just one answer, I'm an animal
Nur eine Antwort, ich bin ein Tier
I'm just one man, outstandin' though
Ich bin nur ein Mann, herausragend
Part wolf, part king, part hannibal
Teil Wolf, Teil König, Teil Hannibal
Example, proof, I'm built like I'm mechanical
Beispiel, Beweis, ich bin gebaut wie ein Mechaniker
On the mic, I'm a cannibal
Am Mikrofon bin ich ein Kannibale
You don't know who I'm family to
Du weißt nicht, zu wem ich gehöre
You don't know my team, you don't know what my mans'll do
Du kennst mein Team nicht, du weißt nicht, was meine Leute tun werden
Turn it up to the maximum, gorillas in the trap
Dreh es auf das Maximum, Gorillas in der Falle
But them got millions watchin' every move I make 'cause I'm what's happenin'
Aber sie haben Millionen, die jeden meiner Züge beobachten, weil ich das bin, was passiert
Got jaws droppin', autopsies, drive hard tops, got hard body
Kiefer fallen lassen, Autopsien, fahre Hardtops, habe einen harten Körper
'Cause Nas told me, "Y'all problem", this high-powered, high-profit
Denn Nas hat mir gesagt, „Ihr seid das Problem“, das ist hochkarätig, hochprofitabel
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Auf meiner Seele, jeder in der Clique ist bewaffnet, und sie sind alle bereit
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll (yeah)
Halte einen Stock, genau wie einen Ast, Papi, aber ich bin kein Troll (ja)
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Auf meine Mutter, niemand hier draußen kann mich für eine Hure halten
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Auf meiner Seele, jeder in der Clique ist bewaffnet, und sie sind alle bereit
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll
Halte einen Stock, genau wie einen Ast, Papi, aber ich bin kein Troll
On my mama, can't nobody out here play me for no ho (what up, Thun? Let's get it)
Auf meine Mutter, niemand hier draußen kann mich für eine Hure halten (was ist los, Thun? Lass es uns angehen)
Yeah, uh
Ja, äh
Uh-huh, yeah
Uh-huh, ja
Yeah, yeah (yeah)
Ja, ja (ja)
I, oh, yeah, oh, I
Io, oh, sì, oh, io
I, ooh
Io, ooh
I
Io
Ooh (yeah), ooh, (yeah), ooh, (yeah), ooh
Ooh (sì), ooh, (sì), ooh, (sì), ooh
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Sulla mia anima, tutti nel gruppo armati, e sono tutti pronti
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll
Tengo un bastone, proprio come un ramo, papi, ma non sono un troll
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Sulla mia mamma, nessuno qui può prendermi per una stupida
Guard your grill, guard your grill
Proteggi la tua griglia, proteggi la tua griglia
Ain't nobody out here hard to kill
Non c'è nessuno qui difficile da uccidere
The gat I pack go, "Pap" and peel your cap from front to back
La pistola che porto fa, "Pap" e sbuccia il tuo cappello da davanti a dietro
Have you stiff or hard as steel
Ti rende rigido o duro come l'acciaio
Ah, tuna fish my hardest meal
Ah, il tonno è il mio pasto più duro
Stay trill when they switch to a harder skill
Rimani vero quando passano a una abilità più dura
I'm in the field like a buffalo bill with a bubble-coat filled
Sono in campo come un buffalo bill con un cappotto imbottito
With a couple little posts, chill
Con un paio di piccoli post, rilassati
Switch it up, get direct, black and white, Michael Bibby
Cambia, diventa diretto, bianco e nero, Michael Bibby
I get cheese with everybody, but can't do it with no Mickey
Prendo soldi con tutti, ma non posso farlo con nessun Mickey
Keep a blicky on me for them serpents tryna give me hickeys
Tengo una pistola su di me per quei serpenti che cercano di darmi dei succhiotti
Who want smoke? Who want smoke? Well, guess what, ho, I'm the chimney, ah
Chi vuole fumo? Chi vuole fumo? Beh, indovina un po', ho, io sono il camino, ah
Bring me the smoke and I'll build you a fire
Portami il fumo e ti costruirò un fuoco
To burn my desire, burn my desire
Per bruciare il mio desiderio, bruciare il mio desiderio
Bring me the smoke and I'll build you a fire
Portami il fumo e ti costruirò un fuoco
To burn my desire, burn my desire
Per bruciare il mio desiderio, bruciare il mio desiderio
Ooh (yeah), ooh, (yeah), ooh, (yeah), ooh
Ooh (sì), ooh, (sì), ooh, (sì), ooh
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Sulla mia anima, tutti nel gruppo armati, e sono tutti pronti
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll (yeah)
Tengo un bastone, proprio come un ramo, papi, ma non sono un troll (sì)
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Sulla mia mamma, nessuno qui può prendermi per una stupida
Don't slander all the banter
Non diffamare tutto il chiacchiericcio
Just one answer, I'm an animal
Solo una risposta, sono un animale
I'm just one man, outstandin' though
Sono solo un uomo, però eccezionale
Part wolf, part king, part hannibal
Parte lupo, parte re, parte cannibale
Example, proof, I'm built like I'm mechanical
Esempio, prova, sono costruito come se fossi meccanico
On the mic, I'm a cannibal
Al microfono, sono un cannibale
You don't know who I'm family to
Non sai a chi sono parente
You don't know my team, you don't know what my mans'll do
Non conosci la mia squadra, non sai cosa faranno i miei uomini
Turn it up to the maximum, gorillas in the trap
Alza al massimo, gorilla nella trappola
But them got millions watchin' every move I make 'cause I'm what's happenin'
Ma loro hanno milioni che guardano ogni mia mossa perché sono quello che sta succedendo
Got jaws droppin', autopsies, drive hard tops, got hard body
Ho le mascelle che cadono, autopsie, guido hard top, ho un corpo duro
'Cause Nas told me, "Y'all problem", this high-powered, high-profit
Perché Nas mi ha detto, "Voi siete un problema", questa è alta potenza, alto profitto
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Sulla mia anima, tutti nel gruppo armati, e sono tutti pronti
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll (yeah)
Tengo un bastone, proprio come un ramo, papi, ma non sono un troll (sì)
On my mama, can't nobody out here play me for no ho
Sulla mia mamma, nessuno qui può prendermi per una stupida
On my soul, everybody in the clique strapped, and they all on go
Sulla mia anima, tutti nel gruppo armati, e sono tutti pronti
Keep a stick, just like branch, papi, but I ain't a troll
Tengo un bastone, proprio come un ramo, papi, ma non sono un troll
On my mama, can't nobody out here play me for no ho (what up, Thun? Let's get it)
Sulla mia mamma, nessuno qui può prendermi per una stupida (cosa c'è, Thun? Facciamolo)
Yeah, uh
Sì, uh
Uh-huh, yeah
Uh-huh, sì
Yeah, yeah (yeah)
Sì, sì (sì)