Narco beat
Narsheshe
J'suis derrière la vitre sans teins
Même pas besoin de me présenter
Avenir condamné au rrain-te
Baby mama veut s'absenter
Aller détend toi, ma chérie des loves j'vais en faire sans toi
Le guetteur placé sur l'toit, nous a prévenu de la descente
Elle veut que j'me la donne au tel-ho
Sur l'bitume comme Donattelo
Si t'as pas faim des loves, mon gars tu ne seras jamais l'un des nôtres
J'aime bien me retrouver tout seul dans mon bocal
J'barrode dans la tess en scooter MBK
Elle m'a dit "Tisco t'es trop solitaire"
Mais qui lui dit q'dans ma tête on est beaucoup
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller"
J'vais même pas parler si y a pépin direct ça va y aller
Si c'est corsé j'lui sort un 9M, mon corps est gringalet
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller"
C'est pas difficile à nous localiser
Dieu m'a donné une vocalise
J'ai pris du temps à réaliser
C'est pas difficile à nous localiser
Dieu m'a donné une vocalise
J'ai pris du temps à réaliser
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Vaillant comme Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
C'est problématique (han, han, han)
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Vaillant comme Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
C'est problématique (han, han, han)
Trop bre-som, charo j'cotoie les coins sombres
Elle m'a dit "j'suis mauvais garçon"
Au fil du temps, j'vois qu'elle a raison
Qui viennent pour la baston?
Si ton rappeur est garçon
Mélo, kickage, c'est la maison
Tu sais qui goûtera le gazon, gazon
Elle me dit qu'elle est gavée
Que j'fréquente trop le pavé
Barrette, galette hein, surveille à l'étage
D'ici jamais ça vient
Ma chérie si tu savais, si tu savais
C'est pour nous sauver que dans le bendo c'est midi, minuit qu'ça vend
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller" (ça va aller)
J'vais même pas parler si y a pépin direct ça va y aller (ça va y aller)
Si c'est corsé j'lui sort un 9M, mon corps est gringalet (c'est gringalet)
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller" (ça va aller)
C'est pas difficile à nous localiser
Dieu m'a donné une vocalise
J'ai pris du temps à réaliser
C'est pas difficile à nous localiser
Dieu m'a donné une vocalise
J'ai pris du temps à réaliser
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Vaillant comme Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
C'est problématique (han, han, han)
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Vaillant comme Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
C'est problématique (han, han, han)
Han han han
Hum han eh ah
Narco beat
Ritmo narco
Narsheshe
Narsheshe
J'suis derrière la vitre sans teins
Estoy detrás del cristal tintado
Même pas besoin de me présenter
Ni siquiera necesito presentarme
Avenir condamné au rrain-te
Futuro condenado a la lluvia
Baby mama veut s'absenter
La madre de mi hijo quiere ausentarse
Aller détend toi, ma chérie des loves j'vais en faire sans toi
Vamos, relájate, cariño, voy a hacer el amor sin ti
Le guetteur placé sur l'toit, nous a prévenu de la descente
El vigilante en el techo, nos advirtió de la redada
Elle veut que j'me la donne au tel-ho
Quiere que se lo dé por teléfono
Sur l'bitume comme Donattelo
En el asfalto como Donatello
Si t'as pas faim des loves, mon gars tu ne seras jamais l'un des nôtres
Si no tienes hambre de amor, chico, nunca serás uno de los nuestros
J'aime bien me retrouver tout seul dans mon bocal
Me gusta estar solo en mi pecera
J'barrode dans la tess en scooter MBK
Vago por el barrio en mi scooter MBK
Elle m'a dit "Tisco t'es trop solitaire"
Ella me dijo "Tisco, eres demasiado solitario"
Mais qui lui dit q'dans ma tête on est beaucoup
Pero ¿quién le dice que en mi cabeza somos muchos?
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller"
Quiere irse, le dije "va a estar bien, bebé, va a estar bien"
J'vais même pas parler si y a pépin direct ça va y aller
Ni siquiera voy a hablar si hay un problema, directamente va a estar bien
Si c'est corsé j'lui sort un 9M, mon corps est gringalet
Si es complicado, le saco un 9M, mi cuerpo es delgado
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller"
Quiere irse, le dije "va a estar bien, bebé, va a estar bien"
C'est pas difficile à nous localiser
No es difícil localizarnos
Dieu m'a donné une vocalise
Dios me dio una voz
J'ai pris du temps à réaliser
Me tomó tiempo darme cuenta
C'est pas difficile à nous localiser
No es difícil localizarnos
Dieu m'a donné une vocalise
Dios me dio una voz
J'ai pris du temps à réaliser
Me tomó tiempo darme cuenta
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
París es mágico, eh, no he dejado el barrio
Vaillant comme Attica (han, han)
Valiente como Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
Y veo que le molesta, que solo pienso en mi Lyca
C'est problématique (han, han, han)
Es problemático (han, han, han)
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
París es mágico, eh, no he dejado el barrio
Vaillant comme Attica (han, han)
Valiente como Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
Y veo que le molesta, que solo pienso en mi Lyca
C'est problématique (han, han, han)
Es problemático (han, han, han)
Trop bre-som, charo j'cotoie les coins sombres
Demasiado sombrío, charo frecuento los rincones oscuros
Elle m'a dit "j'suis mauvais garçon"
Ella me dijo "eres un chico malo"
Au fil du temps, j'vois qu'elle a raison
Con el tiempo, veo que tiene razón
Qui viennent pour la baston?
¿Quién viene a pelear?
Si ton rappeur est garçon
Si tu rapero es un chico
Mélo, kickage, c'est la maison
Melodía, patada, es la casa
Tu sais qui goûtera le gazon, gazon
Sabes quién probará el césped, césped
Elle me dit qu'elle est gavée
Ella me dice que está harta
Que j'fréquente trop le pavé
Que paso demasiado tiempo en la calle
Barrette, galette hein, surveille à l'étage
Barra, torta eh, vigila en el piso de arriba
D'ici jamais ça vient
Nunca viene de aquí
Ma chérie si tu savais, si tu savais
Cariño, si supieras, si supieras
C'est pour nous sauver que dans le bendo c'est midi, minuit qu'ça vend
Es para salvarnos que en el bendo se vende de mediodía a medianoche
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller" (ça va aller)
Quiere irse, le dije "va a estar bien, bebé, va a estar bien" (va a estar bien)
J'vais même pas parler si y a pépin direct ça va y aller (ça va y aller)
Ni siquiera voy a hablar si hay un problema, directamente va a estar bien (va a estar bien)
Si c'est corsé j'lui sort un 9M, mon corps est gringalet (c'est gringalet)
Si es complicado, le saco un 9M, mi cuerpo es delgado (es delgado)
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller" (ça va aller)
Quiere irse, le dije "va a estar bien, bebé, va a estar bien" (va a estar bien)
C'est pas difficile à nous localiser
No es difícil localizarnos
Dieu m'a donné une vocalise
Dios me dio una voz
J'ai pris du temps à réaliser
Me tomó tiempo darme cuenta
C'est pas difficile à nous localiser
No es difícil localizarnos
Dieu m'a donné une vocalise
Dios me dio una voz
J'ai pris du temps à réaliser
Me tomó tiempo darme cuenta
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
París es mágico, eh, no he dejado el barrio
Vaillant comme Attica (han, han)
Valiente como Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
Y veo que le molesta, que solo pienso en mi Lyca
C'est problématique (han, han, han)
Es problemático (han, han, han)
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
París es mágico, eh, no he dejado el barrio
Vaillant comme Attica (han, han)
Valiente como Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
Y veo que le molesta, que solo pienso en mi Lyca
C'est problématique (han, han, han)
Es problemático (han, han, han)
Han han han
Han han han
Hum han eh ah
Hum han eh ah
Narco beat
Batida Narco
Narsheshe
Narsheshe
J'suis derrière la vitre sans teins
Estou atrás do vidro sem cor
Même pas besoin de me présenter
Nem preciso me apresentar
Avenir condamné au rrain-te
Futuro condenado à chuva
Baby mama veut s'absenter
A mãe do meu filho quer se ausentar
Aller détend toi, ma chérie des loves j'vais en faire sans toi
Vá relaxar, querida, vou fazer amor sem você
Le guetteur placé sur l'toit, nous a prévenu de la descente
O vigia no telhado, nos avisou da descida
Elle veut que j'me la donne au tel-ho
Ela quer que eu a satisfaça no telefone
Sur l'bitume comme Donattelo
No asfalto como Donatello
Si t'as pas faim des loves, mon gars tu ne seras jamais l'un des nôtres
Se você não tem fome de amor, meu cara, você nunca será um dos nossos
J'aime bien me retrouver tout seul dans mon bocal
Gosto de ficar sozinho no meu mundo
J'barrode dans la tess en scooter MBK
Ando pelo bairro de scooter MBK
Elle m'a dit "Tisco t'es trop solitaire"
Ela me disse "Tisco, você é muito solitário"
Mais qui lui dit q'dans ma tête on est beaucoup
Mas quem lhe diz que na minha cabeça somos muitos
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller"
Ela quer ir embora, eu disse "vai ficar tudo bem, bebê, vai ficar tudo bem"
J'vais même pas parler si y a pépin direct ça va y aller
Nem vou falar se houver problema, vai direto
Si c'est corsé j'lui sort un 9M, mon corps est gringalet
Se for complicado, eu saco um 9M, meu corpo é franzino
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller"
Ela quer ir embora, eu disse "vai ficar tudo bem, bebê, vai ficar tudo bem"
C'est pas difficile à nous localiser
Não é difícil nos localizar
Dieu m'a donné une vocalise
Deus me deu uma voz
J'ai pris du temps à réaliser
Levei um tempo para perceber
C'est pas difficile à nous localiser
Não é difícil nos localizar
Dieu m'a donné une vocalise
Deus me deu uma voz
J'ai pris du temps à réaliser
Levei um tempo para perceber
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Paris é mágico, hein, não saí do bairro
Vaillant comme Attica (han, han)
Valente como Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
E vejo que isso a incomoda, que só penso na minha Lyca
C'est problématique (han, han, han)
Isso é problemático (han, han, han)
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Paris é mágico, hein, não saí do bairro
Vaillant comme Attica (han, han)
Valente como Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
E vejo que isso a incomoda, que só penso na minha Lyca
C'est problématique (han, han, han)
Isso é problemático (han, han, han)
Trop bre-som, charo j'cotoie les coins sombres
Muito sombrio, charo, frequento os cantos escuros
Elle m'a dit "j'suis mauvais garçon"
Ela me disse "você é um mau rapaz"
Au fil du temps, j'vois qu'elle a raison
Com o passar do tempo, vejo que ela está certa
Qui viennent pour la baston?
Quem vem para a briga?
Si ton rappeur est garçon
Se o seu rapper é um garoto
Mélo, kickage, c'est la maison
Melodia, chute, é a casa
Tu sais qui goûtera le gazon, gazon
Você sabe quem vai provar a grama, grama
Elle me dit qu'elle est gavée
Ela me diz que está farta
Que j'fréquente trop le pavé
Que eu frequento muito o pavimento
Barrette, galette hein, surveille à l'étage
Barra, panqueca, hein, vigia no andar de cima
D'ici jamais ça vient
Daqui nunca vem
Ma chérie si tu savais, si tu savais
Minha querida, se você soubesse, se você soubesse
C'est pour nous sauver que dans le bendo c'est midi, minuit qu'ça vend
É para nos salvar que no esconderijo é meio-dia, meia-noite que vende
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller" (ça va aller)
Ela quer ir embora, eu disse "vai ficar tudo bem, bebê, vai ficar tudo bem" (vai ficar tudo bem)
J'vais même pas parler si y a pépin direct ça va y aller (ça va y aller)
Nem vou falar se houver problema, vai direto (vai direto)
Si c'est corsé j'lui sort un 9M, mon corps est gringalet (c'est gringalet)
Se for complicado, eu saco um 9M, meu corpo é franzino (é franzino)
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller" (ça va aller)
Ela quer ir embora, eu disse "vai ficar tudo bem, bebê, vai ficar tudo bem" (vai ficar tudo bem)
C'est pas difficile à nous localiser
Não é difícil nos localizar
Dieu m'a donné une vocalise
Deus me deu uma voz
J'ai pris du temps à réaliser
Levei um tempo para perceber
C'est pas difficile à nous localiser
Não é difícil nos localizar
Dieu m'a donné une vocalise
Deus me deu uma voz
J'ai pris du temps à réaliser
Levei um tempo para perceber
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Paris é mágico, hein, não saí do bairro
Vaillant comme Attica (han, han)
Valente como Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
E vejo que isso a incomoda, que só penso na minha Lyca
C'est problématique (han, han, han)
Isso é problemático (han, han, han)
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Paris é mágico, hein, não saí do bairro
Vaillant comme Attica (han, han)
Valente como Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
E vejo que isso a incomoda, que só penso na minha Lyca
C'est problématique (han, han, han)
Isso é problemático (han, han, han)
Han han han
Han han han
Hum han eh ah
Hum han eh ah
Narco beat
Narco beat
Narsheshe
Narsheshe
J'suis derrière la vitre sans teins
I'm behind the tinted glass
Même pas besoin de me présenter
No need to introduce myself
Avenir condamné au rrain-te
Future condemned to the rain-te
Baby mama veut s'absenter
Baby mama wants to leave
Aller détend toi, ma chérie des loves j'vais en faire sans toi
Go relax, my darling, I'm going to make love without you
Le guetteur placé sur l'toit, nous a prévenu de la descente
The lookout placed on the roof, warned us of the descent
Elle veut que j'me la donne au tel-ho
She wants me to give it to her on the phone
Sur l'bitume comme Donattelo
On the asphalt like Donatello
Si t'as pas faim des loves, mon gars tu ne seras jamais l'un des nôtres
If you're not hungry for love, my guy, you'll never be one of us
J'aime bien me retrouver tout seul dans mon bocal
I like to find myself alone in my jar
J'barrode dans la tess en scooter MBK
I roam the hood on a MBK scooter
Elle m'a dit "Tisco t'es trop solitaire"
She told me "Tisco you're too solitary"
Mais qui lui dit q'dans ma tête on est beaucoup
But who tells her that in my head we are many
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller"
She wants to leave, I said "it's going to be okay, baby it's going to be okay"
J'vais même pas parler si y a pépin direct ça va y aller
I'm not even going to talk if there's a problem, it's going to go straight
Si c'est corsé j'lui sort un 9M, mon corps est gringalet
If it's tough I'll pull out a 9M, my body is skinny
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller"
She wants to leave, I said "it's going to be okay, baby it's going to be okay"
C'est pas difficile à nous localiser
It's not hard to locate us
Dieu m'a donné une vocalise
God gave me a vocalize
J'ai pris du temps à réaliser
It took me time to realize
C'est pas difficile à nous localiser
It's not hard to locate us
Dieu m'a donné une vocalise
God gave me a vocalize
J'ai pris du temps à réaliser
It took me time to realize
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Paris is magic, huh, I didn't leave the neighborhood
Vaillant comme Attica (han, han)
Brave like Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
And I see that it stings her, that I only think about my Lyca
C'est problématique (han, han, han)
It's problematic (han, han, han)
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Paris is magic, huh, I didn't leave the neighborhood
Vaillant comme Attica (han, han)
Brave like Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
And I see that it stings her, that I only think about my Lyca
C'est problématique (han, han, han)
It's problematic (han, han, han)
Trop bre-som, charo j'cotoie les coins sombres
Too bre-som, charo I frequent the dark corners
Elle m'a dit "j'suis mauvais garçon"
She told me "I'm a bad boy"
Au fil du temps, j'vois qu'elle a raison
Over time, I see that she's right
Qui viennent pour la baston?
Who come for the fight?
Si ton rappeur est garçon
If your rapper is a boy
Mélo, kickage, c'est la maison
Melo, kickage, it's home
Tu sais qui goûtera le gazon, gazon
You know who will taste the grass, grass
Elle me dit qu'elle est gavée
She tells me she's fed up
Que j'fréquente trop le pavé
That I hang out too much on the pavement
Barrette, galette hein, surveille à l'étage
Barrette, pancake huh, watch upstairs
D'ici jamais ça vient
From here it never comes
Ma chérie si tu savais, si tu savais
My darling if you knew, if you knew
C'est pour nous sauver que dans le bendo c'est midi, minuit qu'ça vend
It's to save us that in the bendo it's noon, midnight that it sells
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller" (ça va aller)
She wants to leave, I said "it's going to be okay, baby it's going to be okay" (it's going to be okay)
J'vais même pas parler si y a pépin direct ça va y aller (ça va y aller)
I'm not even going to talk if there's a problem, it's going to go straight (it's going to go)
Si c'est corsé j'lui sort un 9M, mon corps est gringalet (c'est gringalet)
If it's tough I'll pull out a 9M, my body is skinny (it's skinny)
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller" (ça va aller)
She wants to leave, I said "it's going to be okay, baby it's going to be okay" (it's going to be okay)
C'est pas difficile à nous localiser
It's not hard to locate us
Dieu m'a donné une vocalise
God gave me a vocalize
J'ai pris du temps à réaliser
It took me time to realize
C'est pas difficile à nous localiser
It's not hard to locate us
Dieu m'a donné une vocalise
God gave me a vocalize
J'ai pris du temps à réaliser
It took me time to realize
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Paris is magic, huh, I didn't leave the neighborhood
Vaillant comme Attica (han, han)
Brave like Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
And I see that it stings her, that I only think about my Lyca
C'est problématique (han, han, han)
It's problematic (han, han, han)
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Paris is magic, huh, I didn't leave the neighborhood
Vaillant comme Attica (han, han)
Brave like Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
And I see that it stings her, that I only think about my Lyca
C'est problématique (han, han, han)
It's problematic (han, han, han)
Han han han
Han han han
Hum han eh ah
Hum han eh ah
Narco beat
Narco Beat
Narsheshe
Narsheshe
J'suis derrière la vitre sans teins
Ich bin hinter dem getönten Glas
Même pas besoin de me présenter
Keine Notwendigkeit, mich vorzustellen
Avenir condamné au rrain-te
Zukunft verurteilt zum Regen
Baby mama veut s'absenter
Baby Mama will weggehen
Aller détend toi, ma chérie des loves j'vais en faire sans toi
Entspann dich, meine Liebe, ich werde ohne dich Liebe machen
Le guetteur placé sur l'toit, nous a prévenu de la descente
Der Wächter auf dem Dach hat uns vor dem Abstieg gewarnt
Elle veut que j'me la donne au tel-ho
Sie will, dass ich es ihr am Telefon gebe
Sur l'bitume comme Donattelo
Auf dem Asphalt wie Donattelo
Si t'as pas faim des loves, mon gars tu ne seras jamais l'un des nôtres
Wenn du keinen Hunger nach Liebe hast, wirst du nie einer von uns sein
J'aime bien me retrouver tout seul dans mon bocal
Ich mag es, alleine in meinem Glas zu sein
J'barrode dans la tess en scooter MBK
Ich streife durch die Tess auf einem MBK Roller
Elle m'a dit "Tisco t'es trop solitaire"
Sie sagte mir "Tisco, du bist zu einsam"
Mais qui lui dit q'dans ma tête on est beaucoup
Aber wer sagt ihr, dass wir in meinem Kopf viele sind
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller"
Sie will gehen, ich sagte "es wird gut gehen, Baby, es wird gut gehen"
J'vais même pas parler si y a pépin direct ça va y aller
Ich werde nicht einmal sprechen, wenn es ein Problem gibt, es wird direkt losgehen
Si c'est corsé j'lui sort un 9M, mon corps est gringalet
Wenn es hart ist, ziehe ich eine 9M heraus, mein Körper ist dünn
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller"
Sie will gehen, ich sagte "es wird gut gehen, Baby, es wird gut gehen"
C'est pas difficile à nous localiser
Es ist nicht schwer, uns zu lokalisieren
Dieu m'a donné une vocalise
Gott hat mir eine Stimme gegeben
J'ai pris du temps à réaliser
Es hat eine Weile gedauert, bis ich es realisiert habe
C'est pas difficile à nous localiser
Es ist nicht schwer, uns zu lokalisieren
Dieu m'a donné une vocalise
Gott hat mir eine Stimme gegeben
J'ai pris du temps à réaliser
Es hat eine Weile gedauert, bis ich es realisiert habe
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Paris ist magisch, ich habe das Viertel nicht verlassen
Vaillant comme Attica (han, han)
Tapfer wie Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
Und ich sehe, dass es sie sticht, dass ich nur an meine Lyca denke
C'est problématique (han, han, han)
Das ist problematisch (han, han, han)
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Paris ist magisch, ich habe das Viertel nicht verlassen
Vaillant comme Attica (han, han)
Tapfer wie Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
Und ich sehe, dass es sie sticht, dass ich nur an meine Lyca denke
C'est problématique (han, han, han)
Das ist problematisch (han, han, han)
Trop bre-som, charo j'cotoie les coins sombres
Zu bre-som, Charo, ich gehe in dunkle Ecken
Elle m'a dit "j'suis mauvais garçon"
Sie sagte mir "ich bin ein böser Junge"
Au fil du temps, j'vois qu'elle a raison
Im Laufe der Zeit sehe ich, dass sie recht hat
Qui viennent pour la baston?
Wer kommt zum Kampf?
Si ton rappeur est garçon
Wenn dein Rapper ein Junge ist
Mélo, kickage, c'est la maison
Melo, Kickage, das ist das Haus
Tu sais qui goûtera le gazon, gazon
Du weißt, wer den Rasen kosten wird, Rasen
Elle me dit qu'elle est gavée
Sie sagt mir, dass sie satt ist
Que j'fréquente trop le pavé
Dass ich zu viel auf dem Bürgersteig bin
Barrette, galette hein, surveille à l'étage
Barrette, Galette, achte auf die Etage
D'ici jamais ça vient
Von hier kommt es nie
Ma chérie si tu savais, si tu savais
Meine Liebe, wenn du wüsstest, wenn du wüsstest
C'est pour nous sauver que dans le bendo c'est midi, minuit qu'ça vend
Es ist, um uns zu retten, dass es im Bendo Mittag, Mitternacht verkauft
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller" (ça va aller)
Sie will gehen, ich sagte "es wird gut gehen, Baby, es wird gut gehen" (es wird gut gehen)
J'vais même pas parler si y a pépin direct ça va y aller (ça va y aller)
Ich werde nicht einmal sprechen, wenn es ein Problem gibt, es wird direkt losgehen (es wird losgehen)
Si c'est corsé j'lui sort un 9M, mon corps est gringalet (c'est gringalet)
Wenn es hart ist, ziehe ich eine 9M heraus, mein Körper ist dünn (es ist dünn)
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller" (ça va aller)
Sie will gehen, ich sagte "es wird gut gehen, Baby, es wird gut gehen" (es wird gut gehen)
C'est pas difficile à nous localiser
Es ist nicht schwer, uns zu lokalisieren
Dieu m'a donné une vocalise
Gott hat mir eine Stimme gegeben
J'ai pris du temps à réaliser
Es hat eine Weile gedauert, bis ich es realisiert habe
C'est pas difficile à nous localiser
Es ist nicht schwer, uns zu lokalisieren
Dieu m'a donné une vocalise
Gott hat mir eine Stimme gegeben
J'ai pris du temps à réaliser
Es hat eine Weile gedauert, bis ich es realisiert habe
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Paris ist magisch, ich habe das Viertel nicht verlassen
Vaillant comme Attica (han, han)
Tapfer wie Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
Und ich sehe, dass es sie sticht, dass ich nur an meine Lyca denke
C'est problématique (han, han, han)
Das ist problematisch (han, han, han)
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Paris ist magisch, ich habe das Viertel nicht verlassen
Vaillant comme Attica (han, han)
Tapfer wie Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
Und ich sehe, dass es sie sticht, dass ich nur an meine Lyca denke
C'est problématique (han, han, han)
Das ist problematisch (han, han, han)
Han han han
Han han han
Hum han eh ah
Hum han eh ah
Narco beat
Narco beat
Narsheshe
Narsheshe
J'suis derrière la vitre sans teins
Sono dietro il vetro oscurato
Même pas besoin de me présenter
Nemmeno bisogno di presentarmi
Avenir condamné au rrain-te
Futuro condannato alla pioggia
Baby mama veut s'absenter
La mamma del mio bambino vuole andarsene
Aller détend toi, ma chérie des loves j'vais en faire sans toi
Vai, rilassati, amore, ne farò senza di te
Le guetteur placé sur l'toit, nous a prévenu de la descente
Il guardiano sul tetto, ci ha avvertito della discesa
Elle veut que j'me la donne au tel-ho
Vuole che le dia tutto al telefono
Sur l'bitume comme Donattelo
Sull'asfalto come Donatello
Si t'as pas faim des loves, mon gars tu ne seras jamais l'un des nôtres
Se non hai fame d'amore, ragazzo, non sarai mai uno di noi
J'aime bien me retrouver tout seul dans mon bocal
Mi piace stare da solo nel mio mondo
J'barrode dans la tess en scooter MBK
Giro nel quartiere in scooter MBK
Elle m'a dit "Tisco t'es trop solitaire"
Mi ha detto "Tisco, sei troppo solitario"
Mais qui lui dit q'dans ma tête on est beaucoup
Ma chi le dice che nella mia testa siamo in tanti
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller"
Vuole andarsene, ho detto "andrà tutto bene, baby andrà tutto bene"
J'vais même pas parler si y a pépin direct ça va y aller
Non parlerò nemmeno se c'è un problema, andrà direttamente
Si c'est corsé j'lui sort un 9M, mon corps est gringalet
Se è complicato le tiro fuori un 9M, il mio corpo è gracile
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller"
Vuole andarsene, ho detto "andrà tutto bene, baby andrà tutto bene"
C'est pas difficile à nous localiser
Non è difficile localizzarci
Dieu m'a donné une vocalise
Dio mi ha dato una voce
J'ai pris du temps à réaliser
Ci ho messo del tempo a realizzare
C'est pas difficile à nous localiser
Non è difficile localizzarci
Dieu m'a donné une vocalise
Dio mi ha dato una voce
J'ai pris du temps à réaliser
Ci ho messo del tempo a realizzare
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Parigi è magica, eh, non ho lasciato il quartiere
Vaillant comme Attica (han, han)
Coraggioso come Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
E vedo che la pungo, penso solo alla mia Lyca
C'est problématique (han, han, han)
È problematico (han, han, han)
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Parigi è magica, eh, non ho lasciato il quartiere
Vaillant comme Attica (han, han)
Coraggioso come Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
E vedo che la pungo, penso solo alla mia Lyca
C'est problématique (han, han, han)
È problematico (han, han, han)
Trop bre-som, charo j'cotoie les coins sombres
Troppo triste, charo frequento i posti oscuri
Elle m'a dit "j'suis mauvais garçon"
Mi ha detto "sei un cattivo ragazzo"
Au fil du temps, j'vois qu'elle a raison
Col passare del tempo, vedo che ha ragione
Qui viennent pour la baston?
Chi viene per la rissa?
Si ton rappeur est garçon
Se il tuo rapper è un ragazzo
Mélo, kickage, c'est la maison
Melodia, calcio, è la casa
Tu sais qui goûtera le gazon, gazon
Sai chi assaggerà l'erba, l'erba
Elle me dit qu'elle est gavée
Mi dice che è sazia
Que j'fréquente trop le pavé
Che frequento troppo il marciapiede
Barrette, galette hein, surveille à l'étage
Barretta, galette eh, sorveglia al piano di sopra
D'ici jamais ça vient
Da qui non arriva mai
Ma chérie si tu savais, si tu savais
Amore mio, se tu sapessi, se tu sapessi
C'est pour nous sauver que dans le bendo c'est midi, minuit qu'ça vend
È per salvarci che nel bendo è mezzogiorno, mezzanotte che si vende
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller" (ça va aller)
Vuole andarsene, ho detto "andrà tutto bene, baby andrà tutto bene" (andrà tutto bene)
J'vais même pas parler si y a pépin direct ça va y aller (ça va y aller)
Non parlerò nemmeno se c'è un problema, andrà direttamente (andrà direttamente)
Si c'est corsé j'lui sort un 9M, mon corps est gringalet (c'est gringalet)
Se è complicato le tiro fuori un 9M, il mio corpo è gracile (è gracile)
Elle veut s'en aller, j'ai dit "ça va aller, bébé ça va aller" (ça va aller)
Vuole andarsene, ho detto "andrà tutto bene, baby andrà tutto bene" (andrà tutto bene)
C'est pas difficile à nous localiser
Non è difficile localizzarci
Dieu m'a donné une vocalise
Dio mi ha dato una voce
J'ai pris du temps à réaliser
Ci ho messo del tempo a realizzare
C'est pas difficile à nous localiser
Non è difficile localizzarci
Dieu m'a donné une vocalise
Dio mi ha dato una voce
J'ai pris du temps à réaliser
Ci ho messo del tempo a realizzare
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Parigi è magica, eh, non ho lasciato il quartiere
Vaillant comme Attica (han, han)
Coraggioso come Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
E vedo che la pungo, penso solo alla mia Lyca
C'est problématique (han, han, han)
È problematico (han, han, han)
Paris c'est magique, hein, j'ai pas quitté l'tier-quar
Parigi è magica, eh, non ho lasciato il quartiere
Vaillant comme Attica (han, han)
Coraggioso come Attica (han, han)
Et j'vois qu'ça la pique, que j'pense qu'à ma lyca
E vedo che la pungo, penso solo alla mia Lyca
C'est problématique (han, han, han)
È problematico (han, han, han)
Han han han
Han han han
Hum han eh ah
Hum han eh ah