What's Love Got To Do With It

Graham Hamilton Lyle, Terry Britten

Letra Traducción

You must understand though the touch of your hand
Makes my pulse react
That it's only the thrill of boy meeting girl
Opposites attract
It's physical
Only logical
You must try to ignore that it means more than that
Oh, oh, oh

What's love got to do, got to do with it
What's love but a second hand emotion
What's love got to do, got to do with it
Who needs a heart when a heart can be broken

It may seem to you that I'm acting confused
When you're close to me
If I tend to look dazed I've read it someplace
I've got cause to be
There's a name for it
There's a phrase that fits
But whatever the reason you do it for me
Oh, oh, oh

What's love got to do, got to do with it
What's love but a second hand emotion
What's love got to do, got to do with it
Who needs a heart when a heart can be broken

Ooh

I've been taking on a new direction
But I have to say
I've been thinking about my own protection
It scares me to feel this way
Oh, oh, oh

What's love got to do, got to do with it
What's love but a second hand emotion
What's love got to do, got to do with it
Who needs a heart when a heart can be broken

What's love got to do, got to do with it
What's love but a sweet old fashioned notion
What's love got to do, got to do with it
Who needs a heart when a heart can be broken

(What's love got to do) Ooh got to do with it
(What's love but a second hand emotion)
What's love got to do, got to do with it
Who needs a heart when a heart can be broken
(What's love got to do with it) Oh oh, got to do with it
(What's love)

Debes entender que el toque de tu mano
Hace que mi pulso reaccione
Que es solo la emoción de un chico conociendo a una chica
Los opuestos se atraen
Es físico
Solo lógico
Debes tratar de ignorar que significa más que eso

Oh, ¿qué tiene que ver el amor, tiene que ver con eso?
¿Qué es el amor sino una emoción de segunda mano?
¿Qué tiene que ver el amor? ¿Qué tiene que ver con eso?
¿Quién necesita un corazón, cuando se puede romper un corazón?

Oh, ¿qué tiene que ver el amor, tiene que ver con eso?
¿Qué es el amor sino un emoción de segunda mano?
Oh, ¿qué tiene que ver el amor, tiene que ver con eso?
¿Quién necesita un corazón, cuando se puede romper un corazón?

Oh, ¿qué tiene que ver el amor, tiene que ver con eso?
¿Qué es el amor sino un emoción de segunda mano?
Oh, ¿qué tiene que ver el amor, tiene que ver con eso?
¿Quién necesita un corazón, cuando se puede romper un corazón?

Puede que te parezca que estoy actuando de manera confusa
Cuando estás cerca de mí
Si tiendo a parecer aturdido, lo he leído en alguna parte
Tengo motivos para serlo
Hay un nombre para ello
Hay una frase que encaja
Pero sea cual sea la razón por la que lo hagas por mí

Oh, ¿qué tiene que ver el amor, tiene que ver con eso?
¿Qué es el amor sino una emoción de segunda mano?
¿Qué tiene que ver el amor? ¿Qué tiene que ver con eso?
¿Quién necesita un corazón, cuando se puede romper un corazón?

Oh, ¿qué tiene que ver el amor, tiene que ver con eso?
Qué es el amor sino una emoción de segunda mano
¿Qué tiene que ver el amor? ¿Qué tiene que ver con eso?
¿Quién necesita un corazón, cuando se puede romper un corazón?

¿Qué tiene que ver el amor? ¿Qué tiene que ver con eso?
¿Qué es el amor sino un emoción de segunda mano?
Oh, ¿qué tiene que ver el amor, tiene que ver con eso?
¿Quién necesita un corazón, cuando se puede romper un corazón?

Oh
Oh, ¿qué es el amor?
¿Qué es el amor?

Você deve entender através do toque de sua mão
Meu pulso reage
É apenas a adrenalina de garoto conhecendo garota
Os opostos atraem
É físico
Somente lógico
Você deve tentar ignorar que isso significa algo mais

Oh, o que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
O que é o amor senão uma emoção de segunda mão?
O que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
Quem precisa de um coração, quando um coração pode ser partido?

Oh, o que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
O que é o amor senão uma emoção de segunda mão..
Oh, o que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
Quem precisa de um coração, quando um coração pode ser partido?

Oh, o que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
O que é o amor senão uma emoção de segunda mão..
Oh, o que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
Quem precisa de um coração, quando um coração pode ser partido?

Pode parecer pra você que eu estou agindo de forma confusa
Quando você está perto de mim
Se eu costumo parecer atordoado, já li em algum lugar
Tenho motivos para estar
Há um nome para isso
Há uma frase que se encaixa
Mas seja qual for a razão de você fazer isso por mim

Oh, o que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
O que é o amor senão uma emoção de segunda mão?
O que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
Quem precisa de um coração, quando um coração pode ser partido?

Oh, o que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
O que é o amor senão uma emoção de segunda mão
O que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
Quem precisa de um coração, quando um coração pode ser partido?

O que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
O que é o amor senão uma emoção de segunda mão..
Oh, o que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
Quem precisa de um coração, quando um coração pode ser partido?

Oh
Oh, o que é o amor?
O que é o amor?

Tu dois comprendre que le contact de ta main
Fait réagir mon pouls
Que c'est seulement le frisson de la rencontre entre un garçon et une fille
Les opposés s'attirent
C'est physique
Seulement logique
Tu dois essayer d'ignorer que cela signifie plus que ça

Oh, qu'est-ce que l'amour a à voir, à voir avec ça ?
Qu'est-ce que l'amour, sinon une émotion de seconde main ?
Qu'est-ce que l'amour a à voir, à voir avec ça ?
Qui a besoin d'un cœur, quand un cœur peut être brisé ?

Oh, qu'est-ce que l'amour a à voir, à voir avec ça ?
Qu'est-ce que l'amour sinon un émotion de seconde main ?
Oh, qu'est-ce que l'amour a à voir, à voir avec ça ?
Qui a besoin d'un cœur, quand un cœur peut être brisé ?

Oh, qu'est-ce que l'amour a à voir, à voir avec ça ?
Qu'est-ce que l'amour sinon un émotion de seconde main ?
Oh, qu'est-ce que l'amour a à voir, à voir avec ça ?
Qui a besoin d'un cœur, quand un cœur peut être brisé ?

Tu as peut-être l'impression que j'agis de manière confuse
Quand tu es près de moi
Si j'ai l'air étourdi, c'est que je l'ai lu quelque part
J'ai des raisons de l'être
Il y a un nom pour ça
Il y a une phrase qui correspond
Mais quelle que soit la raison, tu le fais pour moi

Oh, qu'est-ce que l'amour a à voir, à voir avec ça ?
Qu'est-ce que l'amour, sinon une émotion de seconde main ?
Qu'est-ce que l'amour a à voir, à voir avec ça ?
Qui a besoin d'un cœur, quand un cœur peut être brisé ?

Oh, qu'est-ce que l'amour a à voir, à voir avec ça ?
Qu'est-ce que l'amour sinon une émotion de seconde main
Qu'est-ce que l'amour a à voir, à voir avec ça ?
Qui a besoin d'un cœur, quand un cœur peut être brisé ?

Qu'est-ce que l'amour a à voir, à voir avec ça ?
Qu'est-ce que l'amour sinon un émotion de seconde main ?
Oh, qu'est-ce que l'amour a à voir, à voir avec ça ?
Qui a besoin d'un cœur, quand un cœur peut être brisé ?

Oh
Oh, c'est quoi l'amour ?
C'est quoi l'amour ?

Du musst verstehen, dass durch die Berührung deiner Hand
mein Puls ausschlägt
Dass es nur der Nervenkitzel ist, wenn ein Junge ein Mädchen trifft
Gegensätze ziehen sich an
Es ist physisch
Nur logisch
Du musst versuchen zu ignorieren, dass es mehr bedeutet als das

Oh, was hat die Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
Was ist Liebe anderes als ein Gefühl aus zweiter Hand?
Was hat die Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
Wer braucht schon ein Herz, wenn ein Herz gebrochen werden kann?

Oh, was hat die Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
Was ist Liebe anderes als ein Gefühl...
Oh, was hat die Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
Wer braucht schon ein Herz, wenn ein Herz gebrochen werden kann?

Oh, was hat die Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
Was ist Liebe anderes als ein Gefühl...
Oh, was hat die Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
Wer braucht schon ein Herz, wenn ein Herz gebrochen werden kann?

Es mag dir so vorkommen, dass ich verwirrt erscheine
Wenn du in meiner Nähe bist
Wenn ich benommen aussehe, ich habe es irgendwo gelesen
Ich habe Grund zur Freude
Es gibt einen Namen dafür
Es gibt eine passende Redewendung
Aber was auch immer der Grund ist, dass du das für mich tust

Oh, was hat die Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
Was ist Liebe anderes als ein Gefühl aus zweiter Hand?
Was hat die Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
Wer braucht schon ein Herz, wenn ein Herz gebrochen werden kann?

Oh, was hat die Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
Was ist Liebe anderes als ein Gefühl aus zweiter Hand?
Was hat die Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
Wer braucht schon ein Herz, wenn ein Herz gebrochen werden kann?

Was hat die Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
Was ist Liebe anderes als ein Gefühl...
Oh, was hat die Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
Wer braucht schon ein Herz, wenn ein Herz gebrochen werden kann?

Oh
Oh, was ist Liebe?
Was ist Liebe?

Devi capire che il tocco della tua mano
Fa reagire il mio polso
Questo è proprio il brivido di un ragazzo che incontra una ragazza
Gli opposti si attraggono
È fisico
Solo logico
Devi cercare d'ignorare che ciò significa più di questo

Oh, cosa c'entra l'amore, cosa c'entra?
Cos'è l'amore se non un'emozione di seconda mano?
Cosa c'entra l'amore, cosa c'entra?
Chi ha bisogno di un cuore, se un cuore può essere spezzato?

Oh, cosa c'entra l'amore, cosa c'entra?
Cos'è l'amore se non un'emozione di sec-
Oh, cosa c'entra l'amore, cosa c'entra?
Chi ha bisogno di un cuore, se un cuore può essere spezzato?

Oh, cosa c'entra l'amore, cosa c'entra?
Cos'è l'amore se non un'emozione di sec-
Oh, cosa c'entra l'amore, cosa c'entra?
Chi ha bisogno di un cuore, se un cuore può essere spezzato?

Ti può sembrare che mi comporti in modo strano
Quando sei vicino a me
Se tendo a sembrare stordita, l'ho letto da qualche parte
Ho motivo per esserlo
C'è un nome per questo
C'è una frase che si addice
Ma qualunque sia la ragione lo fai per me

Oh, cosa c'entra l'amore, cosa c'entra?
Cos'è l'amore se non un'emozione di seconda mano?
Cosa c'entra l'amore, cosa c'entra?
Chi ha bisogno di un cuore, se un cuore può essere spezzato?

Oh, cosa c'entra l'amore, cosa c'entra?
Cos'è l'amore se non un'emozione di seconda mano?
Cosa c'entra l'amore, cosa c'entra?
Chi ha bisogno di un cuore, se un cuore può essere spezzato?

Cosa c'entra l'amore, cosa c'entra?
Cos'è l'amore se non un'emozione di sec-
Oh, cosa c'entra l'amore, cosa c'entra?
Chi ha bisogno di un cuore, se un cuore può essere spezzato?

Oh
Oh, cos'è l'amore?
Cos'è l'amore?

でも分かってほしいの、あなたの手が触れただけで
私の脈が反応する
男の子が女の子に出会うっていうだけのスリル
正反対の者同士がひかれあう
それはフィジカル
論理的に考えてもそれだけ
それ以上の意味があるってことを無視しないと

ああ、愛が何の関係が、何の関係があるっていうの?
使い古した感情以外の愛って何?
愛が何の関係が、何の関係があるっていうの?
失恋するくらいなら、恋心なんていらない

ああ、愛が何の関係が、何の関係があるっていうの?
使い古した感情以外の愛って何?
ああ、愛が何の関係が、何の関係があるっていうの?
失恋するくらいなら、恋心なんていらない

ああ、愛が何の関係が、何の関係があるっていうの?
使い古した感情以外の愛って何?
ああ、愛が何の関係が、何の関係があるっていうの?
失恋するくらいなら、恋心なんていらない

私は混乱しているように見えるみたいね
あなたが近くにいると
私がボーッとしがちに見えるなら どこかで読んだわ
その原因を作ったと
それには名前があるの
説明がつけられるの
でも、理由はともかく、あなたのせいよ

ああ、愛が何の関係が、何の関係があるっていうの?
使い古した感情以外の愛って何?
愛が何の関係が、何の関係があるっていうの?
失恋するくらいなら、恋心なんていらない

ああ、愛が何の関係が、何の関係があるっていうの?
使い古した感情以外の愛って何?
愛が何の関係が、何の関係があるっていうの?
失恋するくらいなら、恋心なんていらない

愛が何の関係が、何の関係があるっていうの?
使い古した感情以外の愛って何?
ああ、愛が何の関係が、何の関係があるっていうの?
失恋するくらいなら、恋心なんていらない

ああ
ああ、愛って何?
愛って何?

Curiosidades sobre la música What's Love Got To Do With It del Tina Turner

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “What's Love Got To Do With It” por Tina Turner?
Tina Turner lanzó la canción en los álbumes “Tina Live in Europe” en 1988, “Simply the Best” en 1991, “What's Love Got to Do with It” en 1993, “All the Best” en 2004, “All The Best - The Hits” en 2004, “Tina!” en 2008, “The Platinum Collection” en 2009, “Love Songs” en 2014 y “Queen of Rock ‘n’ Roll” en 2023.
¿Quién compuso la canción “What's Love Got To Do With It” de Tina Turner?
La canción “What's Love Got To Do With It” de Tina Turner fue compuesta por Graham Hamilton Lyle, Terry Britten.

Músicas más populares de Tina Turner

Otros artistas de R&B