Tant que tu es là

Alexandra Maquet, Mark Hekic

Letra Traducción

Parce que tu es la vie
Parce que tu es l'envie
La force dans mes bras
Le soleil devant moi

Parce que tu es la grève
Et le jour qui se lève
Le vent dans mes cheveux
La lumière dans mes yeux

Demain tout peut disparaître
Demain tu ferais tout renaître

Tant que tu es là
Le monde tournera
Comme tournent les heures
Les manèges de mon cœur

Tant que tu es là
Le monde tournera

Tu dessines le bonheur
De ma vie en couleur

Parce que tu es l'espace
Et le temps qui passe
Comme l'oiseau qui se pose
Comme le parfum des roses

Parce que tu es l'ailleurs
Le bon, le meilleur
La beauté du silence
Comme une page blanche

Demain tout peut disparaître
Demain tu ferais tout renaître

Tant que tu es là
Le monde tournera
Comme tournent les heures
Les manèges de mon cœur

Tant que tu es là
Le monde tournera
Tu dessines le bonheur
De ma vie en couleur

Tant que tu es là, oh, oh

Si la nuit éteint le ciel
Si la pluie noie l'essentiel
Si nos jardins d'hier
N'étaient plus qu'un champ de poussière

Tant que tu es là
Le monde tournera

Tant que tu es là, oh
Tant que tu es là
Oh, tant que tu es là
Oh, tant que tu es là
Tant que tu es là

Parce que tu es la vie
Porque tú eres la vida
Parce que tu es l'envie
Porque tú eres el deseo
La force dans mes bras
La fuerza en mis brazos
Le soleil devant moi
El sol delante de mí
Parce que tu es la grève
Porque tú eres la huelga
Et le jour qui se lève
Y el día que amanece
Le vent dans mes cheveux
El viento en mi pelo
La lumière dans mes yeux
La luz en mis ojos
Demain tout peut disparaître
Mañana todo puede desaparecer
Demain tu ferais tout renaître
Mañana tú harías todo renacer
Tant que tu es là
Mientras tú estés aquí
Le monde tournera
El mundo girará
Comme tournent les heures
Como giran las horas
Les manèges de mon cœur
Los carruseles de mi corazón
Tant que tu es là
Mientras tú estés aquí
Le monde tournera
El mundo girará
Tu dessines le bonheur
Tú dibujas la felicidad
De ma vie en couleur
De mi vida en color
Parce que tu es l'espace
Porque tú eres el espacio
Et le temps qui passe
Y el tiempo que pasa
Comme l'oiseau qui se pose
Como el pájaro que se posa
Comme le parfum des roses
Como el perfume de las rosas
Parce que tu es l'ailleurs
Porque tú eres el más allá
Le bon, le meilleur
Lo bueno, lo mejor
La beauté du silence
La belleza del silencio
Comme une page blanche
Como una página en blanco
Demain tout peut disparaître
Mañana todo puede desaparecer
Demain tu ferais tout renaître
Mañana tú harías todo renacer
Tant que tu es là
Mientras tú estés aquí
Le monde tournera
El mundo girará
Comme tournent les heures
Como giran las horas
Les manèges de mon cœur
Los carruseles de mi corazón
Tant que tu es là
Mientras tú estés aquí
Le monde tournera
El mundo girará
Tu dessines le bonheur
Tú dibujas la felicidad
De ma vie en couleur
De mi vida en color
Tant que tu es là, oh, oh
Mientras tú estés aquí, oh, oh
Si la nuit éteint le ciel
Si la noche apaga el cielo
Si la pluie noie l'essentiel
Si la lluvia ahoga lo esencial
Si nos jardins d'hier
Si nuestros jardines de ayer
N'étaient plus qu'un champ de poussière
No fueran más que un campo de polvo
Tant que tu es là
Mientras tú estés aquí
Le monde tournera
El mundo girará
Tant que tu es là, oh
Mientras tú estés aquí, oh
Tant que tu es là
Mientras tú estés aquí
Oh, tant que tu es là
Oh, mientras tú estés aquí
Oh, tant que tu es là
Oh, mientras tú estés aquí
Tant que tu es là
Mientras tú estés aquí
Parce que tu es la vie
Porque tu és a vida
Parce que tu es l'envie
Porque tu és o desejo
La force dans mes bras
A força nos meus braços
Le soleil devant moi
O sol à minha frente
Parce que tu es la grève
Porque tu és a greve
Et le jour qui se lève
E o dia que nasce
Le vent dans mes cheveux
O vento nos meus cabelos
La lumière dans mes yeux
A luz nos meus olhos
Demain tout peut disparaître
Amanhã tudo pode desaparecer
Demain tu ferais tout renaître
Amanhã tu farias tudo renascer
Tant que tu es là
Enquanto tu estás aqui
Le monde tournera
O mundo vai girar
Comme tournent les heures
Como giram as horas
Les manèges de mon cœur
Os carrosséis do meu coração
Tant que tu es là
Enquanto tu estás aqui
Le monde tournera
O mundo vai girar
Tu dessines le bonheur
Tu desenhas a felicidade
De ma vie en couleur
Da minha vida em cores
Parce que tu es l'espace
Porque tu és o espaço
Et le temps qui passe
E o tempo que passa
Comme l'oiseau qui se pose
Como o pássaro que pousa
Comme le parfum des roses
Como o perfume das rosas
Parce que tu es l'ailleurs
Porque tu és o além
Le bon, le meilleur
O bom, o melhor
La beauté du silence
A beleza do silêncio
Comme une page blanche
Como uma página em branco
Demain tout peut disparaître
Amanhã tudo pode desaparecer
Demain tu ferais tout renaître
Amanhã tu farias tudo renascer
Tant que tu es là
Enquanto tu estás aqui
Le monde tournera
O mundo vai girar
Comme tournent les heures
Como giram as horas
Les manèges de mon cœur
Os carrosséis do meu coração
Tant que tu es là
Enquanto tu estás aqui
Le monde tournera
O mundo vai girar
Tu dessines le bonheur
Tu desenhas a felicidade
De ma vie en couleur
Da minha vida em cores
Tant que tu es là, oh, oh
Enquanto tu estás aqui, oh, oh
Si la nuit éteint le ciel
Se a noite apaga o céu
Si la pluie noie l'essentiel
Se a chuva afoga o essencial
Si nos jardins d'hier
Se os nossos jardins de ontem
N'étaient plus qu'un champ de poussière
Não fossem mais que um campo de poeira
Tant que tu es là
Enquanto tu estás aqui
Le monde tournera
O mundo vai girar
Tant que tu es là, oh
Enquanto tu estás aqui, oh
Tant que tu es là
Enquanto tu estás aqui
Oh, tant que tu es là
Oh, enquanto tu estás aqui
Oh, tant que tu es là
Oh, enquanto tu estás aqui
Tant que tu es là
Enquanto tu estás aqui
Parce que tu es la vie
Because you are life
Parce que tu es l'envie
Because you are desire
La force dans mes bras
The strength in my arms
Le soleil devant moi
The sun before me
Parce que tu es la grève
Because you are the strike
Et le jour qui se lève
And the day that rises
Le vent dans mes cheveux
The wind in my hair
La lumière dans mes yeux
The light in my eyes
Demain tout peut disparaître
Tomorrow everything can disappear
Demain tu ferais tout renaître
Tomorrow you would make everything reborn
Tant que tu es là
As long as you are there
Le monde tournera
The world will turn
Comme tournent les heures
As the hours turn
Les manèges de mon cœur
The carousels of my heart
Tant que tu es là
As long as you are there
Le monde tournera
The world will turn
Tu dessines le bonheur
You draw the happiness
De ma vie en couleur
Of my life in color
Parce que tu es l'espace
Because you are space
Et le temps qui passe
And the passing time
Comme l'oiseau qui se pose
Like the bird that lands
Comme le parfum des roses
Like the scent of roses
Parce que tu es l'ailleurs
Because you are elsewhere
Le bon, le meilleur
The good, the best
La beauté du silence
The beauty of silence
Comme une page blanche
Like a blank page
Demain tout peut disparaître
Tomorrow everything can disappear
Demain tu ferais tout renaître
Tomorrow you would make everything reborn
Tant que tu es là
As long as you are there
Le monde tournera
The world will turn
Comme tournent les heures
As the hours turn
Les manèges de mon cœur
The carousels of my heart
Tant que tu es là
As long as you are there
Le monde tournera
The world will turn
Tu dessines le bonheur
You draw the happiness
De ma vie en couleur
Of my life in color
Tant que tu es là, oh, oh
As long as you are there, oh, oh
Si la nuit éteint le ciel
If the night extinguishes the sky
Si la pluie noie l'essentiel
If the rain drowns the essential
Si nos jardins d'hier
If our gardens of yesterday
N'étaient plus qu'un champ de poussière
Were nothing more than a field of dust
Tant que tu es là
As long as you are there
Le monde tournera
The world will turn
Tant que tu es là, oh
As long as you are there, oh
Tant que tu es là
As long as you are there
Oh, tant que tu es là
Oh, as long as you are there
Oh, tant que tu es là
Oh, as long as you are there
Tant que tu es là
As long as you are there
Parce que tu es la vie
Weil du das Leben bist
Parce que tu es l'envie
Weil du die Sehnsucht bist
La force dans mes bras
Die Kraft in meinen Armen
Le soleil devant moi
Die Sonne vor mir
Parce que tu es la grève
Weil du der Streik bist
Et le jour qui se lève
Und der Tag, der anbricht
Le vent dans mes cheveux
Der Wind in meinen Haaren
La lumière dans mes yeux
Das Licht in meinen Augen
Demain tout peut disparaître
Morgen kann alles verschwinden
Demain tu ferais tout renaître
Morgen könntest du alles wiederbeleben
Tant que tu es là
Solange du da bist
Le monde tournera
Wird die Welt sich drehen
Comme tournent les heures
Wie die Stunden vergehen
Les manèges de mon cœur
Die Karusselle meines Herzens
Tant que tu es là
Solange du da bist
Le monde tournera
Wird die Welt sich drehen
Tu dessines le bonheur
Du zeichnest das Glück
De ma vie en couleur
Mein Leben in Farbe
Parce que tu es l'espace
Weil du der Raum bist
Et le temps qui passe
Und die Zeit, die vergeht
Comme l'oiseau qui se pose
Wie der Vogel, der sich niederlässt
Comme le parfum des roses
Wie der Duft der Rosen
Parce que tu es l'ailleurs
Weil du das Andere bist
Le bon, le meilleur
Das Gute, das Beste
La beauté du silence
Die Schönheit der Stille
Comme une page blanche
Wie eine leere Seite
Demain tout peut disparaître
Morgen kann alles verschwinden
Demain tu ferais tout renaître
Morgen könntest du alles wiederbeleben
Tant que tu es là
Solange du da bist
Le monde tournera
Wird die Welt sich drehen
Comme tournent les heures
Wie die Stunden vergehen
Les manèges de mon cœur
Die Karusselle meines Herzens
Tant que tu es là
Solange du da bist
Le monde tournera
Wird die Welt sich drehen
Tu dessines le bonheur
Du zeichnest das Glück
De ma vie en couleur
Mein Leben in Farbe
Tant que tu es là, oh, oh
Solange du da bist, oh, oh
Si la nuit éteint le ciel
Wenn die Nacht den Himmel löscht
Si la pluie noie l'essentiel
Wenn der Regen das Wesentliche ertränkt
Si nos jardins d'hier
Wenn unsere Gärten von gestern
N'étaient plus qu'un champ de poussière
Nicht mehr als ein Staubfeld sind
Tant que tu es là
Solange du da bist
Le monde tournera
Wird die Welt sich drehen
Tant que tu es là, oh
Solange du da bist, oh
Tant que tu es là
Solange du da bist
Oh, tant que tu es là
Oh, solange du da bist
Oh, tant que tu es là
Oh, solange du da bist
Tant que tu es là
Solange du da bist
Parce que tu es la vie
Perché tu sei la vita
Parce que tu es l'envie
Perché tu sei il desiderio
La force dans mes bras
La forza nelle mie braccia
Le soleil devant moi
Il sole davanti a me
Parce que tu es la grève
Perché tu sei la lotta
Et le jour qui se lève
E il giorno che sorge
Le vent dans mes cheveux
Il vento nei miei capelli
La lumière dans mes yeux
La luce nei miei occhi
Demain tout peut disparaître
Domani tutto può scomparire
Demain tu ferais tout renaître
Domani tu potresti far rinascere tutto
Tant que tu es là
Finché sei qui
Le monde tournera
Il mondo girerà
Comme tournent les heures
Come girano le ore
Les manèges de mon cœur
Le giostrine del mio cuore
Tant que tu es là
Finché sei qui
Le monde tournera
Il mondo girerà
Tu dessines le bonheur
Tu disegni la felicità
De ma vie en couleur
Della mia vita a colori
Parce que tu es l'espace
Perché tu sei lo spazio
Et le temps qui passe
E il tempo che passa
Comme l'oiseau qui se pose
Come l'uccello che si posa
Comme le parfum des roses
Come il profumo delle rose
Parce que tu es l'ailleurs
Perché tu sei l'altrove
Le bon, le meilleur
Il buono, il migliore
La beauté du silence
La bellezza del silenzio
Comme une page blanche
Come una pagina bianca
Demain tout peut disparaître
Domani tutto può scomparire
Demain tu ferais tout renaître
Domani tu potresti far rinascere tutto
Tant que tu es là
Finché sei qui
Le monde tournera
Il mondo girerà
Comme tournent les heures
Come girano le ore
Les manèges de mon cœur
Le giostrine del mio cuore
Tant que tu es là
Finché sei qui
Le monde tournera
Il mondo girerà
Tu dessines le bonheur
Tu disegni la felicità
De ma vie en couleur
Della mia vita a colori
Tant que tu es là, oh, oh
Finché sei qui, oh, oh
Si la nuit éteint le ciel
Se la notte spegne il cielo
Si la pluie noie l'essentiel
Se la pioggia annega l'essenziale
Si nos jardins d'hier
Se i nostri giardini di ieri
N'étaient plus qu'un champ de poussière
Non fossero più che un campo di polvere
Tant que tu es là
Finché sei qui
Le monde tournera
Il mondo girerà
Tant que tu es là, oh
Finché sei qui, oh
Tant que tu es là
Finché sei qui
Oh, tant que tu es là
Oh, finché sei qui
Oh, tant que tu es là
Oh, finché sei qui
Tant que tu es là
Finché sei qui

Curiosidades sobre la música Tant que tu es là del Tina Arena

¿Cuándo fue lanzada la canción “Tant que tu es là” por Tina Arena?
La canción Tant que tu es là fue lanzada en 2018, en el álbum “Quand Tout Recommence”.
¿Quién compuso la canción “Tant que tu es là” de Tina Arena?
La canción “Tant que tu es là” de Tina Arena fue compuesta por Alexandra Maquet, Mark Hekic.

Músicas más populares de Tina Arena

Otros artistas de Pop rock