เพื่อนเล่น ไม่เล่นเพื่อน (Just Being Friendly)

Letra Traducción

หยุดคิดแบบนี้
หยุดคิดเลย
รู้สึกดีทั้งที่เป็นแค่เพื่อนกัน

หยุดไว้แค่นี้
หยุดไว้เลย
ได้โปรด เธออย่าเล่นเกินไปกว่านั้น

เล่นทักมาหาฉันเสมอแทบทุกคืนวัน
มากเกินกว่าเพื่อนควรจะเป็น
เล่นเป็นห่วงฉันแม้ในเรื่องที่ไม่สำคัญ

เธอชอบมาทำให้ฉัน เอ๊ะ ยังไง
ที่เล่นแบบนี้นั้นมันแปลว่าไง
ฉันยังสับสนและสงสัย
เป็นเพื่อนกันต้องเล่นแบบไหน

ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
บอกฉันทีจะได้ไหม

ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
เธอยืนที่เดียวกันไหม
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น (หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น)

เอ่อ คือตอนนี้เราเป็นแค่เพื่อนกัน
และฉันก็คิดอยากมีสิทธิ์มากกว่านั้น (อ๋อ ได้เลย)
งั้นเธอคือเพื่อนสนิทของฉัน

เพื่อนอะไรบอกฝันดีก่อนนอน
เพื่อนแบบไหนดมหัวแล้วบอกหอม
เริ่มไม่แน่ใจเอาหน้ามาใกล้ตลอด
เวลาฉันต้องการใครก็เป็นเธอที่มากอด

ใจเธอคิดเหมือนกันหรือเปล่า
เจอแบบนี้ไป ฉันแอบเผลอใจให้ไป
แม้มันไม่อาจเป็นจริง

ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
เธอยืนที่เดียวกันไหม

ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
จะได้พร้อมทำใจรอให้เธอบอก
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น

ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
บอกฉันทีจะได้ไหม

ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
เธอยืนที่เดียวกันไหม

ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
จะได้พร้อมทำใจ รอให้เธอบอก
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น

หยุดคิดแบบนี้
Deja de pensar así
หยุดคิดเลย
Deja de pensar en absoluto
รู้สึกดีทั้งที่เป็นแค่เพื่อนกัน
Me siento bien aunque solo seamos amigos
หยุดไว้แค่นี้
Detente aquí
หยุดไว้เลย
Detente por completo
ได้โปรด เธออย่าเล่นเกินไปกว่านั้น
Por favor, no juegues más allá de eso
เล่นทักมาหาฉันเสมอแทบทุกคืนวัน
Siempre juegas a buscarme casi todas las noches
มากเกินกว่าเพื่อนควรจะเป็น
Más de lo que un amigo debería ser
เล่นเป็นห่วงฉันแม้ในเรื่องที่ไม่สำคัญ
Juegas a preocuparte por mí incluso en cosas que no importan
เธอชอบมาทำให้ฉัน เอ๊ะ ยังไง
Te gusta hacerme decir, ¿qué?
ที่เล่นแบบนี้นั้นมันแปลว่าไง
¿Qué significa jugar así?
ฉันยังสับสนและสงสัย
Todavía estoy confundido y sospechoso
เป็นเพื่อนกันต้องเล่นแบบไหน
¿Cómo deberíamos jugar como amigos?
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
Solo trato de no pensar en lo que no debería pensar
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
Cuando estamos demasiado cerca
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
Me doy cuenta de que tengo demasiadas preguntas en mi corazón para soportarlo
บอกฉันทีจะได้ไหม
¿Me lo puedes decir?
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Si me dejas ser tu amigo de juego
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
¿Puedes no jugar más allá de eso?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Si juego más allá del límite, ¿puedes aceptarlo?
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Por favor dime dónde estoy parado
เธอยืนที่เดียวกันไหม
¿Estás parado en el mismo lugar?
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น (หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น)
Deja de jugar más allá de ser un amigo de juego (deja de jugar más allá de ser un amigo de juego)
เอ่อ คือตอนนี้เราเป็นแค่เพื่อนกัน
Uh, así que ahora solo somos amigos
และฉันก็คิดอยากมีสิทธิ์มากกว่านั้น (อ๋อ ได้เลย)
Y quiero tener más derechos que eso (Oh, está bien)
งั้นเธอคือเพื่อนสนิทของฉัน
Entonces eres mi amigo cercano
เพื่อนอะไรบอกฝันดีก่อนนอน
¿Qué tipo de amigo dice buenas noches antes de dormir?
เพื่อนแบบไหนดมหัวแล้วบอกหอม
¿Qué tipo de amigo huele mi cabeza y dice que huele bien?
เริ่มไม่แน่ใจเอาหน้ามาใกล้ตลอด
Comienzo a dudar acercándome todo el tiempo
เวลาฉันต้องการใครก็เป็นเธอที่มากอด
Cuando necesito a alguien, siempre eres tú quien me abraza
ใจเธอคิดเหมือนกันหรือเปล่า
¿Sientes lo mismo en tu corazón?
เจอแบบนี้ไป ฉันแอบเผลอใจให้ไป
Si esto sigue así, accidentalmente le daré mi corazón
แม้มันไม่อาจเป็นจริง
Aunque puede que no sea real
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Si me dejas ser tu amigo de juego
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
¿Puedes no jugar más allá de eso?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Si juego más allá del límite, ¿puedes aceptarlo?
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Por favor dime dónde estoy parado
เธอยืนที่เดียวกันไหม
¿Estás parado en el mismo lugar?
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
Si nunca has sentido lo que siento en mi corazón
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
Solo como un amigo de juego, no puedo ser para ti
จะได้พร้อมทำใจรอให้เธอบอก
Estoy listo para esperar a que me digas
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
Que solo somos amigos
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
Deja de jugar más allá de ser un amigo de juego
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
Solo trato de no pensar en lo que no debería pensar
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
Cuando estamos demasiado cerca
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
Me doy cuenta de que tengo demasiadas preguntas en mi corazón para soportarlo
บอกฉันทีจะได้ไหม
¿Me lo puedes decir?
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Si me dejas ser tu amigo de juego
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
¿Puedes no jugar más allá de eso?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Si juego más allá del límite, ¿puedes aceptarlo?
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Por favor dime dónde estoy parado
เธอยืนที่เดียวกันไหม
¿Estás parado en el mismo lugar?
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
Si nunca has sentido lo que siento en mi corazón
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
Solo como un amigo de juego, no puedo ser para ti
จะได้พร้อมทำใจ รอให้เธอบอก
Estoy listo para esperar a que me digas
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
Que solo somos amigos
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
Deja de jugar más allá de ser un amigo de juego
หยุดคิดแบบนี้
Pare de pensar assim
หยุดคิดเลย
Pare de pensar completamente
รู้สึกดีทั้งที่เป็นแค่เพื่อนกัน
Sinto-me bem mesmo que sejamos apenas amigos
หยุดไว้แค่นี้
Pare por aqui
หยุดไว้เลย
Pare completamente
ได้โปรด เธออย่าเล่นเกินไปกว่านั้น
Por favor, não vá além disso
เล่นทักมาหาฉันเสมอแทบทุกคืนวัน
Você sempre me procura quase todas as noites
มากเกินกว่าเพื่อนควรจะเป็น
Mais do que um amigo deveria
เล่นเป็นห่วงฉันแม้ในเรื่องที่ไม่สำคัญ
Você se preocupa comigo mesmo em coisas que não importam
เธอชอบมาทำให้ฉัน เอ๊ะ ยังไง
Você gosta de me deixar, hein, como?
ที่เล่นแบบนี้นั้นมันแปลว่าไง
O que significa agir assim?
ฉันยังสับสนและสงสัย
Ainda estou confuso e duvidoso
เป็นเพื่อนกันต้องเล่นแบบไหน
Como devemos agir como amigos?
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
Tudo o que posso fazer é tentar não pensar no que não deveria
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
Quando estamos muito próximos
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
De repente, meu coração está cheio de perguntas demais para suportar
บอกฉันทีจะได้ไหม
Você pode me dizer?
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Se você me considera um amigo brincalhão
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Você pode não ir além disso?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Se eu cruzar a linha, você pode aceitar?
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Por favor, me diga onde estou
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Estamos no mesmo lugar?
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น (หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น)
Pare de brincar além de um amigo brincalhão (pare de brincar além de um amigo brincalhão)
เอ่อ คือตอนนี้เราเป็นแค่เพื่อนกัน
Uh, então agora somos apenas amigos
และฉันก็คิดอยากมีสิทธิ์มากกว่านั้น (อ๋อ ได้เลย)
E eu quero mais direitos do que isso (oh, tudo bem)
งั้นเธอคือเพื่อนสนิทของฉัน
Então você é meu amigo íntimo
เพื่อนอะไรบอกฝันดีก่อนนอน
Que tipo de amigo diz boa noite antes de dormir?
เพื่อนแบบไหนดมหัวแล้วบอกหอม
Que tipo de amigo cheira a cabeça e diz que cheira bem?
เริ่มไม่แน่ใจเอาหน้ามาใกล้ตลอด
Começando a duvidar, sempre trazendo o rosto perto
เวลาฉันต้องการใครก็เป็นเธอที่มากอด
Sempre que eu preciso de alguém, é você quem me abraça
ใจเธอคิดเหมือนกันหรือเปล่า
Você sente o mesmo?
เจอแบบนี้ไป ฉันแอบเผลอใจให้ไป
Encontrando isso, eu inadvertidamente dei meu coração
แม้มันไม่อาจเป็นจริง
Mesmo que não possa ser verdade
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Se você me considera um amigo brincalhão
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Você pode não ir além disso?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Se eu cruzar a linha, você pode aceitar?
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Por favor, me diga onde estou
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Estamos no mesmo lugar?
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
Se você nunca sentiu o que eu sinto
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
Sendo apenas um amigo brincalhão, eu não posso aguentar
จะได้พร้อมทำใจรอให้เธอบอก
Estou pronto para esperar que você diga
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
Que somos apenas amigos
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
Pare de brincar além de um amigo brincalhão
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
Tudo o que posso fazer é tentar não pensar no que não deveria
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
Quando estamos muito próximos
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
De repente, meu coração está cheio de perguntas demais para suportar
บอกฉันทีจะได้ไหม
Você pode me dizer?
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Se você me considera um amigo brincalhão
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Você pode não ir além disso?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Se eu cruzar a linha, você pode aceitar?
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Por favor, me diga onde estou
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Estamos no mesmo lugar?
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
Se você nunca sentiu o que eu sinto
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
Sendo apenas um amigo brincalhão, eu não posso aguentar
จะได้พร้อมทำใจ รอให้เธอบอก
Estou pronto para esperar que você diga
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
Que somos apenas amigos
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
Pare de brincar além de um amigo brincalhão
หยุดคิดแบบนี้
Stop thinking like this
หยุดคิดเลย
Stop thinking at all
รู้สึกดีทั้งที่เป็นแค่เพื่อนกัน
Feeling good even though we're just friends
หยุดไว้แค่นี้
Let's stop here
หยุดไว้เลย
Let's stop altogether
ได้โปรด เธออย่าเล่นเกินไปกว่านั้น
Please, don't play more than that
เล่นทักมาหาฉันเสมอแทบทุกคืนวัน
You always text me almost every night and day
มากเกินกว่าเพื่อนควรจะเป็น
More than a friend should be
เล่นเป็นห่วงฉันแม้ในเรื่องที่ไม่สำคัญ
You pretend to care about me even in unimportant matters
เธอชอบมาทำให้ฉัน เอ๊ะ ยังไง
You like to make me wonder, how?
ที่เล่นแบบนี้นั้นมันแปลว่าไง
What does this kind of play mean?
ฉันยังสับสนและสงสัย
I'm still confused and curious
เป็นเพื่อนกันต้องเล่นแบบไหน
How should friends play?
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
I try not to think about what I shouldn't
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
When we get too close
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
Realizing again, my heart is full of questions too many to bear
บอกฉันทีจะได้ไหม
Can you tell me?
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
If you let me be a play friend
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Can you not play more than that?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
If I cross the line, can you accept it?
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Please tell me where I stand
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Are you standing in the same place?
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น (หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น)
Stop playing more than a play friend (Stop playing more than a play friend)
เอ่อ คือตอนนี้เราเป็นแค่เพื่อนกัน
Uh, so now we're just friends
และฉันก็คิดอยากมีสิทธิ์มากกว่านั้น (อ๋อ ได้เลย)
And I think I want more rights than that (Oh, okay)
งั้นเธอคือเพื่อนสนิทของฉัน
So you're my close friend
เพื่อนอะไรบอกฝันดีก่อนนอน
What kind of friend says goodnight before bed?
เพื่อนแบบไหนดมหัวแล้วบอกหอม
What kind of friend smells my hair and says it smells good?
เริ่มไม่แน่ใจเอาหน้ามาใกล้ตลอด
I'm starting to doubt, always getting close
เวลาฉันต้องการใครก็เป็นเธอที่มากอด
Whenever I need someone, it's you who comes to hug
ใจเธอคิดเหมือนกันหรือเปล่า
Do you feel the same way?
เจอแบบนี้ไป ฉันแอบเผลอใจให้ไป
I accidentally gave my heart to this
แม้มันไม่อาจเป็นจริง
Even though it may not be true
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
If you let me be a play friend
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Can you not play more than that?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
If I cross the line, can you accept it?
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Please tell me where I stand
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Are you standing in the same place?
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
If you never feel the way my heart feels
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
Just a play friend, I can't stand being that for you
จะได้พร้อมทำใจรอให้เธอบอก
So I'm ready to wait for you to tell me
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
That we're just friends
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
Stop playing more than a play friend
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
I try not to think about what I shouldn't
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
When we get too close
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
Realizing again, my heart is full of questions too many to bear
บอกฉันทีจะได้ไหม
Can you tell me?
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
If you let me be a play friend
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Can you not play more than that?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
If I cross the line, can you accept it?
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Please tell me where I stand
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Are you standing in the same place?
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
If you never feel the way my heart feels
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
Just a play friend, I can't stand being that for you
จะได้พร้อมทำใจ รอให้เธอบอก
So I'm ready to wait for you to tell me
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
That we're just friends
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
Stop playing more than a play friend
หยุดคิดแบบนี้
Arrête de penser comme ça
หยุดคิดเลย
Arrête de penser du tout
รู้สึกดีทั้งที่เป็นแค่เพื่อนกัน
Je me sens bien même si nous ne sommes que des amis
หยุดไว้แค่นี้
Arrête ici
หยุดไว้เลย
Arrête tout de suite
ได้โปรด เธออย่าเล่นเกินไปกว่านั้น
S'il te plaît, ne joue pas plus que ça
เล่นทักมาหาฉันเสมอแทบทุกคืนวัน
Tu me contactes presque tous les soirs
มากเกินกว่าเพื่อนควรจะเป็น
Plus que ce qu'un ami devrait être
เล่นเป็นห่วงฉันแม้ในเรื่องที่ไม่สำคัญ
Tu te soucies de moi même pour des choses qui ne sont pas importantes
เธอชอบมาทำให้ฉัน เอ๊ะ ยังไง
Tu aimes me faire dire, hein, comment ça se fait
ที่เล่นแบบนี้นั้นมันแปลว่าไง
Qu'est-ce que cela signifie de jouer comme ça
ฉันยังสับสนและสงสัย
Je suis encore confus et curieux
เป็นเพื่อนกันต้องเล่นแบบไหน
Comment devrait-on jouer en tant qu'amis
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
Je ne peux que m'efforcer de ne pas penser à ce que je ne devrais pas penser
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
Quand nous sommes trop proches
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
Je réalise que j'ai tellement de questions dans mon cœur que je ne peux pas supporter
บอกฉันทีจะได้ไหม
Peux-tu me le dire
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Si tu me laisses être ton ami de jeu
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Peux-tu ne pas jouer plus que ça
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Si je joue trop, peux-tu l'accepter
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Peux-tu me dire où je me tiens
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Es-tu au même endroit que moi
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น (หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น)
Arrête de jouer plus que des amis de jeu (arrête de jouer plus que des amis de jeu)
เอ่อ คือตอนนี้เราเป็นแค่เพื่อนกัน
Euh, donc maintenant nous sommes juste des amis
และฉันก็คิดอยากมีสิทธิ์มากกว่านั้น (อ๋อ ได้เลย)
Et je veux avoir plus de droits que ça (Oh, d'accord)
งั้นเธอคือเพื่อนสนิทของฉัน
Alors tu es mon ami proche
เพื่อนอะไรบอกฝันดีก่อนนอน
Quel genre d'ami dit bonne nuit avant de se coucher
เพื่อนแบบไหนดมหัวแล้วบอกหอม
Quel genre d'ami sent ma tête et dit que ça sent bon
เริ่มไม่แน่ใจเอาหน้ามาใกล้ตลอด
Je commence à douter quand tu approches ton visage tout le temps
เวลาฉันต้องการใครก็เป็นเธอที่มากอด
Quand j'ai besoin de quelqu'un, c'est toujours toi qui me prends dans tes bras
ใจเธอคิดเหมือนกันหรือเปล่า
Est-ce que tu penses la même chose
เจอแบบนี้ไป ฉันแอบเผลอใจให้ไป
Si ça continue, je vais accidentellement donner mon cœur
แม้มันไม่อาจเป็นจริง
Même si ce n'est peut-être pas vrai
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Si tu me laisses être ton ami de jeu
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Peux-tu ne pas jouer plus que ça
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Si je joue trop, peux-tu l'accepter
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Peux-tu me dire où je me tiens
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Es-tu au même endroit que moi
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
Si tu n'as jamais ressenti ce que mon cœur ressent
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
Juste un ami de jeu, je ne peux pas être pour toi
จะได้พร้อมทำใจรอให้เธอบอก
Je serai prêt à attendre que tu me dises
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
Que nous ne sommes que des amis
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
Arrête de jouer plus que des amis de jeu
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
Je ne peux que m'efforcer de ne pas penser à ce que je ne devrais pas penser
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
Quand nous sommes trop proches
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
Je réalise que j'ai tellement de questions dans mon cœur que je ne peux pas supporter
บอกฉันทีจะได้ไหม
Peux-tu me le dire
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Si tu me laisses être ton ami de jeu
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Peux-tu ne pas jouer plus que ça
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Si je joue trop, peux-tu l'accepter
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Peux-tu me dire où je me tiens
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Es-tu au même endroit que moi
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
Si tu n'as jamais ressenti ce que mon cœur ressent
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
Juste un ami de jeu, je ne peux pas être pour toi
จะได้พร้อมทำใจ รอให้เธอบอก
Je serai prêt à attendre que tu me dises
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
Que nous ne sommes que des amis
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
Arrête de jouer plus que des amis de jeu
หยุดคิดแบบนี้
Hör auf so zu denken
หยุดคิดเลย
Hör auf zu denken
รู้สึกดีทั้งที่เป็นแค่เพื่อนกัน
Es fühlt sich gut an, obwohl wir nur Freunde sind
หยุดไว้แค่นี้
Lass es dabei
หยุดไว้เลย
Hör auf damit
ได้โปรด เธออย่าเล่นเกินไปกว่านั้น
Bitte, spiel nicht mehr als das
เล่นทักมาหาฉันเสมอแทบทุกคืนวัน
Du spielst immer fast jede Nacht mit mir
มากเกินกว่าเพื่อนควรจะเป็น
Mehr als ein Freund sein sollte
เล่นเป็นห่วงฉันแม้ในเรื่องที่ไม่สำคัญ
Du spielst, als ob du dich um mich sorgst, auch in unwichtigen Dingen
เธอชอบมาทำให้ฉัน เอ๊ะ ยังไง
Du magst es, mich zu verwirren
ที่เล่นแบบนี้นั้นมันแปลว่าไง
Was bedeutet es, so zu spielen?
ฉันยังสับสนและสงสัย
Ich bin immer noch verwirrt und neugierig
เป็นเพื่อนกันต้องเล่นแบบไหน
Wie soll man als Freund spielen?
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
Ich versuche nur, nichts zu denken, was ich nicht denken sollte
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
Wenn wir zu nahe kommen
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
Ich merke, dass ich viele Fragen im Kopf habe, die ich kaum ertragen kann
บอกฉันทีจะได้ไหม
Sag es mir, kann ich?
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Wenn du mich als Spielkameraden haben willst
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Kannst du nicht mehr als das spielen?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Wenn ich die Linie überschreite, kannst du es akzeptieren?
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Bitte sag mir, wo ich stehe
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Stehst du am selben Ort?
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น (หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น)
Hör auf, mehr als ein Spielkamerad zu spielen (Hör auf, mehr als ein Spielkamerad zu spielen)
เอ่อ คือตอนนี้เราเป็นแค่เพื่อนกัน
Ähm, im Moment sind wir nur Freunde
และฉันก็คิดอยากมีสิทธิ์มากกว่านั้น (อ๋อ ได้เลย)
Und ich denke, ich möchte mehr Rechte haben (Oh, okay)
งั้นเธอคือเพื่อนสนิทของฉัน
Dann bist du mein enger Freund
เพื่อนอะไรบอกฝันดีก่อนนอน
Welcher Freund sagt vor dem Schlafengehen gute Nacht?
เพื่อนแบบไหนดมหัวแล้วบอกหอม
Welcher Freund riecht an meinem Kopf und sagt, es riecht gut?
เริ่มไม่แน่ใจเอาหน้ามาใกล้ตลอด
Ich bin mir nicht sicher, ob ich mein Gesicht immer nahe bringen soll
เวลาฉันต้องการใครก็เป็นเธอที่มากอด
Wenn ich jemanden brauche, bist du es, der mich umarmt
ใจเธอคิดเหมือนกันหรือเปล่า
Fühlst du das Gleiche?
เจอแบบนี้ไป ฉันแอบเผลอใจให้ไป
Wenn ich das erlebe, gebe ich mein Herz unbeabsichtigt weg
แม้มันไม่อาจเป็นจริง
Obwohl es nicht wahr sein kann
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Wenn du mich als Spielkameraden haben willst
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Kannst du nicht mehr als das spielen?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Wenn ich die Linie überschreite, kannst du es akzeptieren?
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Bitte sag mir, wo ich stehe
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Stehst du am selben Ort?
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
Wenn du nie so gefühlt hast, wie ich fühle
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
Als Spielkamerad, ich kann es nicht für dich sein
จะได้พร้อมทำใจรอให้เธอบอก
Ich werde bereit sein, auf dich zu warten, um es zu sagen
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
Dass wir nur Freunde sind
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
Hör auf, mehr als ein Spielkamerad zu spielen
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
Ich versuche nur, nichts zu denken, was ich nicht denken sollte
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
Wenn wir zu nahe kommen
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
Ich merke, dass ich viele Fragen im Kopf habe, die ich kaum ertragen kann
บอกฉันทีจะได้ไหม
Sag es mir, kann ich?
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Wenn du mich als Spielkameraden haben willst
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Kannst du nicht mehr als das spielen?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Wenn ich die Linie überschreite, kannst du es akzeptieren?
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Bitte sag mir, wo ich stehe
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Stehst du am selben Ort?
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
Wenn du nie so gefühlt hast, wie ich fühle
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
Als Spielkamerad, ich kann es nicht für dich sein
จะได้พร้อมทำใจ รอให้เธอบอก
Ich werde bereit sein, auf dich zu warten, um es zu sagen
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
Dass wir nur Freunde sind
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
Hör auf, mehr als ein Spielkamerad zu spielen
หยุดคิดแบบนี้
Smetti di pensare così
หยุดคิดเลย
Smetti di pensare del tutto
รู้สึกดีทั้งที่เป็นแค่เพื่อนกัน
Mi sento bene anche se siamo solo amici
หยุดไว้แค่นี้
Fermati qui
หยุดไว้เลย
Fermati del tutto
ได้โปรด เธออย่าเล่นเกินไปกว่านั้น
Per favore, non esagerare
เล่นทักมาหาฉันเสมอแทบทุกคืนวัน
Mi mandi sempre messaggi quasi ogni notte
มากเกินกว่าเพื่อนควรจะเป็น
Più di quanto dovrebbe un amico
เล่นเป็นห่วงฉันแม้ในเรื่องที่ไม่สำคัญ
Ti preoccupi per me anche per le cose che non contano
เธอชอบมาทำให้ฉัน เอ๊ะ ยังไง
Mi confondi, come?
ที่เล่นแบบนี้นั้นมันแปลว่าไง
Cosa significa se agisci così?
ฉันยังสับสนและสงสัย
Sono ancora confuso e dubbioso
เป็นเพื่อนกันต้องเล่นแบบไหน
Come dovrebbe comportarsi un amico?
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
Cerco solo di non pensare a ciò che non dovrei
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
Quando siamo troppo vicini
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
Mi ritrovo con troppe domande nel cuore per resistere
บอกฉันทีจะได้ไหม
Puoi dirmelo?
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Se mi consideri un amico
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Puoi non esagerare?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Se vado oltre il limite, puoi accettarlo?
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Per favore, dimmi dove sto
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Stiamo nello stesso posto?
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น (หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น)
Smetti di esagerare con l'amicizia (smetti di esagerare con l'amicizia)
เอ่อ คือตอนนี้เราเป็นแค่เพื่อนกัน
Ehm, quindi ora siamo solo amici
และฉันก็คิดอยากมีสิทธิ์มากกว่านั้น (อ๋อ ได้เลย)
E vorrei avere più diritti (eh, va bene)
งั้นเธอคือเพื่อนสนิทของฉัน
Quindi sei il mio amico stretto
เพื่อนอะไรบอกฝันดีก่อนนอน
Che tipo di amico dice buonanotte prima di dormire?
เพื่อนแบบไหนดมหัวแล้วบอกหอม
Che tipo di amico annusa la testa e dice che profuma?
เริ่มไม่แน่ใจเอาหน้ามาใกล้ตลอด
Inizio a non essere sicuro, avvicinando sempre il viso
เวลาฉันต้องการใครก็เป็นเธอที่มากอด
Quando ho bisogno di qualcuno, sei sempre tu a venire ad abbracciarmi
ใจเธอคิดเหมือนกันหรือเปล่า
Pensi la stessa cosa?
เจอแบบนี้ไป ฉันแอบเผลอใจให้ไป
Incontrando così, ho involontariamente dato il mio cuore
แม้มันไม่อาจเป็นจริง
Anche se potrebbe non essere vero
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Se mi consideri un amico
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Puoi non esagerare?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Se vado oltre il limite, puoi accettarlo?
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Per favore, dimmi dove sto
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Stiamo nello stesso posto?
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
Se non hai mai sentito come mi sento
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
Solo come un amico, non posso farcela
จะได้พร้อมทำใจรอให้เธอบอก
Sarò pronto ad aspettare che tu mi dica
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
Che siamo solo amici
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
Smetti di esagerare con l'amicizia
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
Cerco solo di non pensare a ciò che non dovrei
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
Quando siamo troppo vicini
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
Mi ritrovo con troppe domande nel cuore per resistere
บอกฉันทีจะได้ไหม
Puoi dirmelo?
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Se mi consideri un amico
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Puoi non esagerare?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Se vado oltre il limite, puoi accettarlo?
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Per favore, dimmi dove sto
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Stiamo nello stesso posto?
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
Se non hai mai sentito come mi sento
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
Solo come un amico, non posso farcela
จะได้พร้อมทำใจ รอให้เธอบอก
Sarò pronto ad aspettare che tu mi dica
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
Che siamo solo amici
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
Smetti di esagerare con l'amicizia
หยุดคิดแบบนี้
Berhenti berpikir seperti ini
หยุดคิดเลย
Berhenti berpikir sama sekali
รู้สึกดีทั้งที่เป็นแค่เพื่อนกัน
Merasa baik meski hanya sebagai teman
หยุดไว้แค่นี้
Berhentilah sampai di sini
หยุดไว้เลย
Berhentilah sama sekali
ได้โปรด เธออย่าเล่นเกินไปกว่านั้น
Tolong, jangan berlebihan
เล่นทักมาหาฉันเสมอแทบทุกคืนวัน
Selalu menghubungiku hampir setiap malam
มากเกินกว่าเพื่อนควรจะเป็น
Lebih dari seorang teman seharusnya
เล่นเป็นห่วงฉันแม้ในเรื่องที่ไม่สำคัญ
Berperan peduli padaku bahkan dalam hal-hal yang tidak penting
เธอชอบมาทำให้ฉัน เอ๊ะ ยังไง
Kamu suka membuatku, eh, bagaimana
ที่เล่นแบบนี้นั้นมันแปลว่าไง
Apa arti bermain seperti ini
ฉันยังสับสนและสงสัย
Aku masih bingung dan curiga
เป็นเพื่อนกันต้องเล่นแบบไหน
Bagaimana seharusnya berperan sebagai teman
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
Hanya berusaha untuk tidak berpikir tentang hal-hal yang tidak seharusnya dipikirkan
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
Ketika kita terlalu dekat
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
Tiba-tiba di dalam hati penuh dengan pertanyaan yang terlalu banyak untuk ditanggung
บอกฉันทีจะได้ไหม
Bisakah kamu memberitahuku
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Jika kamu membiarkanku menjadi teman bermain
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Bisakah kamu tidak berlebihan
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Jika aku bermain terlalu jauh, bisakah kamu menerimanya
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Tolong beri tahu aku di mana aku berdiri
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Apakah kamu berdiri di tempat yang sama
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น (หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น)
Berhenti bermain lebih dari teman bermain (berhenti bermain lebih dari teman bermain)
เอ่อ คือตอนนี้เราเป็นแค่เพื่อนกัน
Eh, jadi sekarang kita hanya teman
และฉันก็คิดอยากมีสิทธิ์มากกว่านั้น (อ๋อ ได้เลย)
Dan aku berpikir ingin memiliki lebih banyak hak (oh, baiklah)
งั้นเธอคือเพื่อนสนิทของฉัน
Jadi kamu adalah teman dekatku
เพื่อนอะไรบอกฝันดีก่อนนอน
Teman apa yang mengucapkan selamat malam sebelum tidur
เพื่อนแบบไหนดมหัวแล้วบอกหอม
Teman seperti apa yang mencium kepala dan mengatakan harum
เริ่มไม่แน่ใจเอาหน้ามาใกล้ตลอด
Mulai tidak yakin, selalu mendekatkan wajah
เวลาฉันต้องการใครก็เป็นเธอที่มากอด
Setiap kali aku membutuhkan seseorang, kamu yang datang memeluk
ใจเธอคิดเหมือนกันหรือเปล่า
Apakah hatimu merasakan hal yang sama
เจอแบบนี้ไป ฉันแอบเผลอใจให้ไป
Bertemu seperti ini, aku secara diam-diam memberikan hatiku
แม้มันไม่อาจเป็นจริง
Meskipun itu mungkin tidak nyata
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Jika kamu membiarkanku menjadi teman bermain
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Bisakah kamu tidak berlebihan
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Jika aku bermain terlalu jauh, bisakah kamu menerimanya
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Tolong beri tahu aku di mana aku berdiri
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Apakah kamu berdiri di tempat yang sama
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
Jika kamu tidak pernah merasakan apa yang aku rasakan
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
Hanya sebagai teman bermain, aku tidak bisa melakukannya untukmu
จะได้พร้อมทำใจรอให้เธอบอก
Aku akan siap menunggu kamu memberitahuku
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
Bahwa kita hanya teman
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
Berhenti bermain lebih dari teman bermain
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
Hanya berusaha untuk tidak berpikir tentang hal-hal yang tidak seharusnya dipikirkan
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
Ketika kita terlalu dekat
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
Tiba-tiba di dalam hati penuh dengan pertanyaan yang terlalu banyak untuk ditanggung
บอกฉันทีจะได้ไหม
Bisakah kamu memberitahuku
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
Jika kamu membiarkanku menjadi teman bermain
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
Bisakah kamu tidak berlebihan
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
Jika aku bermain terlalu jauh, bisakah kamu menerimanya
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
Tolong beri tahu aku di mana aku berdiri
เธอยืนที่เดียวกันไหม
Apakah kamu berdiri di tempat yang sama
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
Jika kamu tidak pernah merasakan apa yang aku rasakan
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
Hanya sebagai teman bermain, aku tidak bisa melakukannya untukmu
จะได้พร้อมทำใจ รอให้เธอบอก
Aku akan siap menunggu kamu memberitahuku
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
Bahwa kita hanya teman
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
Berhenti bermain lebih dari teman bermain
หยุดคิดแบบนี้
停止这样的想法
หยุดคิดเลย
停止思考
รู้สึกดีทั้งที่เป็นแค่เพื่อนกัน
即使我们只是朋友,我也感觉很好
หยุดไว้แค่นี้
就停在这里
หยุดไว้เลย
就停止吧
ได้โปรด เธออย่าเล่นเกินไปกว่านั้น
请你不要玩得太过分
เล่นทักมาหาฉันเสมอแทบทุกคืนวัน
你总是找我玩,几乎每天每夜
มากเกินกว่าเพื่อนควรจะเป็น
比朋友应有的更多
เล่นเป็นห่วงฉันแม้ในเรื่องที่ไม่สำคัญ
即使在不重要的事情上,你也表现得很关心我
เธอชอบมาทำให้ฉัน เอ๊ะ ยังไง
你喜欢让我感到困惑
ที่เล่นแบบนี้นั้นมันแปลว่าไง
这样的玩法意味着什么
ฉันยังสับสนและสงสัย
我仍然感到困惑和疑惑
เป็นเพื่อนกันต้องเล่นแบบไหน
作为朋友应该怎么玩
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
我只是努力不去想不应该想的事情
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
当我们靠得太近的时候
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
突然发现心中充满了无法承受的问题
บอกฉันทีจะได้ไหม
能告诉我吗
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
如果你让我成为你的玩伴
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
你能不能不要玩得太过分
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
如果我玩得太过分,你能接受吗
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
请告诉我我站在哪里
เธอยืนที่เดียวกันไหม
你是否也站在同一个地方
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น (หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น)
停止超越朋友的游戏(停止超越朋友的游戏)
เอ่อ คือตอนนี้เราเป็นแค่เพื่อนกัน
嗯,现在我们只是朋友
และฉันก็คิดอยากมีสิทธิ์มากกว่านั้น (อ๋อ ได้เลย)
我也想有更多的权利(哦,可以的)
งั้นเธอคือเพื่อนสนิทของฉัน
那么你就是我的密友
เพื่อนอะไรบอกฝันดีก่อนนอน
什么样的朋友会在睡前说晚安
เพื่อนแบบไหนดมหัวแล้วบอกหอม
什么样的朋友会闻头发然后说香
เริ่มไม่แน่ใจเอาหน้ามาใกล้ตลอด
我开始不确定,总是把脸靠得太近
เวลาฉันต้องการใครก็เป็นเธอที่มากอด
每当我需要人,你总是第一个来拥抱我
ใจเธอคิดเหมือนกันหรือเปล่า
你的心是否也有同样的想法
เจอแบบนี้ไป ฉันแอบเผลอใจให้ไป
遇到这样的情况,我不小心把心给了你
แม้มันไม่อาจเป็นจริง
即使这可能不是真的
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
如果你让我成为你的玩伴
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
你能不能不要玩得太过分
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
如果我玩得太过分,你能接受吗
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
请告诉我我站在哪里
เธอยืนที่เดียวกันไหม
你是否也站在同一个地方
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
如果你从未感受到我心中的感觉
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
只是一个玩伴,我也会为你坚持
จะได้พร้อมทำใจรอให้เธอบอก
这样我就可以准备好等你说
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
我们只是朋友
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
停止超越朋友的游戏
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด
我只是努力不去想不应该想的事情
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
当我们靠得太近的时候
รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว
突然发现心中充满了无法承受的问题
บอกฉันทีจะได้ไหม
能告诉我吗
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
如果你让我成为你的玩伴
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
你能不能不要玩得太过分
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
如果我玩得太过分,你能接受吗
ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน
请告诉我我站在哪里
เธอยืนที่เดียวกันไหม
你是否也站在同一个地方
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
如果你从未感受到我心中的感觉
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
只是一个玩伴,我也会为你坚持
จะได้พร้อมทำใจ รอให้เธอบอก
这样我就可以准备好等你说
ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น
我们只是朋友
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
停止超越朋友的游戏

Curiosidades sobre la música เพื่อนเล่น ไม่เล่นเพื่อน (Just Being Friendly) del Tilly Birds

¿Cuándo fue lanzada la canción “เพื่อนเล่น ไม่เล่นเพื่อน (Just Being Friendly)” por Tilly Birds?
La canción เพื่อนเล่น ไม่เล่นเพื่อน (Just Being Friendly) fue lanzada en 2021, en el álbum “เพื่อนเล่น ไม่เล่นเพื่อน (Just Being Friendly) [feat. MILLI]”.

Músicas más populares de Tilly Birds

Otros artistas de Asiatic music