Untraveled Road

Trevor McNevan

Letra Traducción

Hold on for a second
If words can be weapons,
Then what I say can affect it.
They're not just words on a record.

And I can choose to respect it,
Or choose to infect it.
But once that hits the water,
It's too late to be selective.

'Cause one voice is enough,
To make sleeping giants wake up.
To make armies put their hands up.
And watch whole nations stand up.

It's one belief, one spark,
One faith and one restart.
And we can reboot the whole chart,
Before it all falls apart

So stand up, shout it out.
We can put 'em in the air if you like it loud.
We only got one shot, so let's make it count.
It's a take down, nobody can stop us now.

Stand up, shout it out.
Sing it loud, so the world can't drown us out.
And before we depart let's leave a mark.
'Cause light shines brighter in the dark.

When we scream,
Our lips don't make a sound.
We march with feet on solid ground.
We walk, where no one wants to go,
On this untraveled road.

So hold on for a moment,
If we're not scared of opponents,
Then with what we have we can own it.
We just plant the seed and keep growin' it

And when that light shines in the mornin',
They'll still be wakin' up yawnin'.
We'll be smilin' like we expected.
Sweet victory, one method.

'Cause one voice is enough,
To make sleeping giants wake up.
To make armies put their hands up.
And watch whole nations stand up.

It's one belief, one spark,
One faith and one restart.
And we can reboot the whole chart,
Before it all falls apart

So stand up, shout it out.
We can put 'em in the air if you like it loud.
We only got one shot, so let's make it count.
It's a take down, nobody can stop us now.

Stand up, shout it out.
Sing it loud, so the world can't drown us out.
And before we depart let's leave a mark.
'Cause light shines brighter in the dark.

When we scream,
Our lips don't make a sound.
We march with feet on solid ground.
We walk, where no one wants to go,
On this untraveled road.

When we scream,
Our lips don't make a sound.
We march with feet on solid ground.
We walk, where no one wants to go,
On this untraveled road.

And I can choose to respect it,
Or choose to infect it.
But once that hits the water,
It's too late to be selective.

'Cause one voice is enough,
To make sleeping giants wake up.
To make armies put their hands up.
And watch whole nations stand up.

It's one belief one spark,
One faith and one restart.
And we can reboot the whole chart,
Before it all falls apart.

When we scream,
Our lips don't make a sound.
We march with feet on solid ground.
We walk, where no one wants to go,
On this untraveled road.

When we scream,
Our lips don't make a sound.
We march with feet on solid ground.
We walk, where no one wants to go,
On this untraveled road.
On this untraveled road.
On this untraveled road.

Hold on for a second
Espera un segundo
If words can be weapons,
Si las palabras pueden ser armas,
Then what I say can affect it.
Entonces lo que digo puede afectarlo.
They're not just words on a record.
No son solo palabras en un disco.
And I can choose to respect it,
Y puedo elegir respetarlo,
Or choose to infect it.
O elegir infectarlo.
But once that hits the water,
Pero una vez que eso golpea el agua,
It's too late to be selective.
Es demasiado tarde para ser selectivo.
'Cause one voice is enough,
Porque una voz es suficiente,
To make sleeping giants wake up.
Para hacer que los gigantes dormidos se despierten.
To make armies put their hands up.
Para hacer que los ejércitos levanten las manos.
And watch whole nations stand up.
Y ver a naciones enteras levantarse.
It's one belief, one spark,
Es una creencia, una chispa,
One faith and one restart.
Una fe y un reinicio.
And we can reboot the whole chart,
Y podemos reiniciar todo el gráfico,
Before it all falls apart
Antes de que todo se desmorone
So stand up, shout it out.
Así que levántate, grítalo.
We can put 'em in the air if you like it loud.
Podemos ponerlos en el aire si te gusta fuerte.
We only got one shot, so let's make it count.
Solo tenemos un disparo, así que hagámoslo contar.
It's a take down, nobody can stop us now.
Es un derribo, nadie puede detenernos ahora.
Stand up, shout it out.
Levántate, grítalo.
Sing it loud, so the world can't drown us out.
Cántalo fuerte, para que el mundo no nos ahogue.
And before we depart let's leave a mark.
Y antes de partir, dejemos una marca.
'Cause light shines brighter in the dark.
Porque la luz brilla más en la oscuridad.
When we scream,
Cuando gritamos,
Our lips don't make a sound.
Nuestros labios no emiten sonido.
We march with feet on solid ground.
Marchamos con los pies en tierra firme.
We walk, where no one wants to go,
Caminamos, donde nadie quiere ir,
On this untraveled road.
En este camino inexplorado.
So hold on for a moment,
Así que espera un momento,
If we're not scared of opponents,
Si no tenemos miedo de los oponentes,
Then with what we have we can own it.
Entonces con lo que tenemos podemos poseerlo.
We just plant the seed and keep growin' it
Solo plantamos la semilla y seguimos creciéndola
And when that light shines in the mornin',
Y cuando esa luz brille por la mañana,
They'll still be wakin' up yawnin'.
Todavía estarán despertándose bostezando.
We'll be smilin' like we expected.
Estaremos sonriendo como esperábamos.
Sweet victory, one method.
Dulce victoria, un método.
'Cause one voice is enough,
Porque una voz es suficiente,
To make sleeping giants wake up.
Para hacer que los gigantes dormidos se despierten.
To make armies put their hands up.
Para hacer que los ejércitos levanten las manos.
And watch whole nations stand up.
Y ver a naciones enteras levantarse.
It's one belief, one spark,
Es una creencia, una chispa,
One faith and one restart.
Una fe y un reinicio.
And we can reboot the whole chart,
Y podemos reiniciar todo el gráfico,
Before it all falls apart
Antes de que todo se desmorone
So stand up, shout it out.
Así que levántate, grítalo.
We can put 'em in the air if you like it loud.
Podemos ponerlos en el aire si te gusta fuerte.
We only got one shot, so let's make it count.
Solo tenemos un disparo, así que hagámoslo contar.
It's a take down, nobody can stop us now.
Es un derribo, nadie puede detenernos ahora.
Stand up, shout it out.
Levántate, grítalo.
Sing it loud, so the world can't drown us out.
Cántalo fuerte, para que el mundo no nos ahogue.
And before we depart let's leave a mark.
Y antes de partir, dejemos una marca.
'Cause light shines brighter in the dark.
Porque la luz brilla más en la oscuridad.
When we scream,
Cuando gritamos,
Our lips don't make a sound.
Nuestros labios no emiten sonido.
We march with feet on solid ground.
Marchamos con los pies en tierra firme.
We walk, where no one wants to go,
Caminamos, donde nadie quiere ir,
On this untraveled road.
En este camino inexplorado.
When we scream,
Cuando gritamos,
Our lips don't make a sound.
Nuestros labios no emiten sonido.
We march with feet on solid ground.
Marchamos con los pies en tierra firme.
We walk, where no one wants to go,
Caminamos, donde nadie quiere ir,
On this untraveled road.
En este camino inexplorado.
And I can choose to respect it,
Y puedo elegir respetarlo,
Or choose to infect it.
O elegir infectarlo.
But once that hits the water,
Pero una vez que eso golpea el agua,
It's too late to be selective.
Es demasiado tarde para ser selectivo.
'Cause one voice is enough,
Porque una voz es suficiente,
To make sleeping giants wake up.
Para hacer que los gigantes dormidos se despierten.
To make armies put their hands up.
Para hacer que los ejércitos levanten las manos.
And watch whole nations stand up.
Y ver a naciones enteras levantarse.
It's one belief one spark,
Es una creencia, una chispa,
One faith and one restart.
Una fe y un reinicio.
And we can reboot the whole chart,
Y podemos reiniciar todo el gráfico,
Before it all falls apart.
Antes de que todo se desmorone.
When we scream,
Cuando gritamos,
Our lips don't make a sound.
Nuestros labios no emiten sonido.
We march with feet on solid ground.
Marchamos con los pies en tierra firme.
We walk, where no one wants to go,
Caminamos, donde nadie quiere ir,
On this untraveled road.
En este camino inexplorado.
When we scream,
Cuando gritamos,
Our lips don't make a sound.
Nuestros labios no emiten sonido.
We march with feet on solid ground.
Marchamos con los pies en tierra firme.
We walk, where no one wants to go,
Caminamos, donde nadie quiere ir,
On this untraveled road.
En este camino inexplorado.
On this untraveled road.
En este camino inexplorado.
On this untraveled road.
En este camino inexplorado.
Hold on for a second
Espere um segundo
If words can be weapons,
Se palavras podem ser armas,
Then what I say can affect it.
Então o que eu digo pode afetá-lo.
They're not just words on a record.
Elas não são apenas palavras em um disco.
And I can choose to respect it,
E eu posso escolher respeitá-lo,
Or choose to infect it.
Ou escolher infectá-lo.
But once that hits the water,
Mas uma vez que isso atinge a água,
It's too late to be selective.
É tarde demais para ser seletivo.
'Cause one voice is enough,
Porque uma voz é suficiente,
To make sleeping giants wake up.
Para fazer gigantes adormecidos acordarem.
To make armies put their hands up.
Para fazer exércitos levantarem as mãos.
And watch whole nations stand up.
E ver nações inteiras se levantarem.
It's one belief, one spark,
É uma crença, uma faísca,
One faith and one restart.
Uma fé e um recomeço.
And we can reboot the whole chart,
E podemos reiniciar todo o gráfico,
Before it all falls apart
Antes que tudo desmorone.
So stand up, shout it out.
Então levante-se, grite.
We can put 'em in the air if you like it loud.
Podemos colocá-los no ar se você gosta alto.
We only got one shot, so let's make it count.
Só temos uma chance, então vamos aproveitá-la.
It's a take down, nobody can stop us now.
É uma derrubada, ninguém pode nos parar agora.
Stand up, shout it out.
Levante-se, grite.
Sing it loud, so the world can't drown us out.
Cante alto, para que o mundo não possa nos afogar.
And before we depart let's leave a mark.
E antes de partirmos, vamos deixar uma marca.
'Cause light shines brighter in the dark.
Porque a luz brilha mais no escuro.
When we scream,
Quando gritamos,
Our lips don't make a sound.
Nossos lábios não emitem som.
We march with feet on solid ground.
Marchamos com os pés no chão sólido.
We walk, where no one wants to go,
Caminhamos, onde ninguém quer ir,
On this untraveled road.
Nesta estrada não percorrida.
So hold on for a moment,
Então espere um momento,
If we're not scared of opponents,
Se não temos medo dos oponentes,
Then with what we have we can own it.
Então com o que temos podemos possuí-lo.
We just plant the seed and keep growin' it
Apenas plantamos a semente e continuamos crescendo.
And when that light shines in the mornin',
E quando essa luz brilha pela manhã,
They'll still be wakin' up yawnin'.
Eles ainda estarão acordando bocejando.
We'll be smilin' like we expected.
Estaremos sorrindo como esperávamos.
Sweet victory, one method.
Doce vitória, um método.
'Cause one voice is enough,
Porque uma voz é suficiente,
To make sleeping giants wake up.
Para fazer gigantes adormecidos acordarem.
To make armies put their hands up.
Para fazer exércitos levantarem as mãos.
And watch whole nations stand up.
E ver nações inteiras se levantarem.
It's one belief, one spark,
É uma crença, uma faísca,
One faith and one restart.
Uma fé e um recomeço.
And we can reboot the whole chart,
E podemos reiniciar todo o gráfico,
Before it all falls apart
Antes que tudo desmorone.
So stand up, shout it out.
Então levante-se, grite.
We can put 'em in the air if you like it loud.
Podemos colocá-los no ar se você gosta alto.
We only got one shot, so let's make it count.
Só temos uma chance, então vamos aproveitá-la.
It's a take down, nobody can stop us now.
É uma derrubada, ninguém pode nos parar agora.
Stand up, shout it out.
Levante-se, grite.
Sing it loud, so the world can't drown us out.
Cante alto, para que o mundo não possa nos afogar.
And before we depart let's leave a mark.
E antes de partirmos, vamos deixar uma marca.
'Cause light shines brighter in the dark.
Porque a luz brilha mais no escuro.
When we scream,
Quando gritamos,
Our lips don't make a sound.
Nossos lábios não emitem som.
We march with feet on solid ground.
Marchamos com os pés no chão sólido.
We walk, where no one wants to go,
Caminhamos, onde ninguém quer ir,
On this untraveled road.
Nesta estrada não percorrida.
When we scream,
Quando gritamos,
Our lips don't make a sound.
Nossos lábios não emitem som.
We march with feet on solid ground.
Marchamos com os pés no chão sólido.
We walk, where no one wants to go,
Caminhamos, onde ninguém quer ir,
On this untraveled road.
Nesta estrada não percorrida.
And I can choose to respect it,
E eu posso escolher respeitá-lo,
Or choose to infect it.
Ou escolher infectá-lo.
But once that hits the water,
Mas uma vez que isso atinge a água,
It's too late to be selective.
É tarde demais para ser seletivo.
'Cause one voice is enough,
Porque uma voz é suficiente,
To make sleeping giants wake up.
Para fazer gigantes adormecidos acordarem.
To make armies put their hands up.
Para fazer exércitos levantarem as mãos.
And watch whole nations stand up.
E ver nações inteiras se levantarem.
It's one belief one spark,
É uma crença, uma faísca,
One faith and one restart.
Uma fé e um recomeço.
And we can reboot the whole chart,
E podemos reiniciar todo o gráfico,
Before it all falls apart.
Antes que tudo desmorone.
When we scream,
Quando gritamos,
Our lips don't make a sound.
Nossos lábios não emitem som.
We march with feet on solid ground.
Marchamos com os pés no chão sólido.
We walk, where no one wants to go,
Caminhamos, onde ninguém quer ir,
On this untraveled road.
Nesta estrada não percorrida.
When we scream,
Quando gritamos,
Our lips don't make a sound.
Nossos lábios não emitem som.
We march with feet on solid ground.
Marchamos com os pés no chão sólido.
We walk, where no one wants to go,
Caminhamos, onde ninguém quer ir,
On this untraveled road.
Nesta estrada não percorrida.
On this untraveled road.
Nesta estrada não percorrida.
On this untraveled road.
Nesta estrada não percorrida.
Hold on for a second
Attends une seconde
If words can be weapons,
Si les mots peuvent être des armes,
Then what I say can affect it.
Alors ce que je dis peut l'affecter.
They're not just words on a record.
Ce ne sont pas juste des mots sur un disque.
And I can choose to respect it,
Et je peux choisir de le respecter,
Or choose to infect it.
Ou choisir de l'infecter.
But once that hits the water,
Mais une fois que ça touche l'eau,
It's too late to be selective.
Il est trop tard pour être sélectif.
'Cause one voice is enough,
Car une voix suffit,
To make sleeping giants wake up.
Pour faire réveiller les géants endormis.
To make armies put their hands up.
Pour faire lever les mains des armées.
And watch whole nations stand up.
Et voir des nations entières se lever.
It's one belief, one spark,
C'est une croyance, une étincelle,
One faith and one restart.
Une foi et un nouveau départ.
And we can reboot the whole chart,
Et nous pouvons redémarrer tout le tableau,
Before it all falls apart
Avant que tout ne s'effondre
So stand up, shout it out.
Alors lève-toi, crie-le.
We can put 'em in the air if you like it loud.
On peut les lever en l'air si tu aimes le bruit.
We only got one shot, so let's make it count.
On n'a qu'un seul coup, alors faisons-le compter.
It's a take down, nobody can stop us now.
C'est une prise de contrôle, personne ne peut nous arrêter maintenant.
Stand up, shout it out.
Lève-toi, crie-le.
Sing it loud, so the world can't drown us out.
Chante-le fort, pour que le monde ne puisse pas nous noyer.
And before we depart let's leave a mark.
Et avant de partir, laissons une marque.
'Cause light shines brighter in the dark.
Car la lumière brille plus fort dans l'obscurité.
When we scream,
Quand nous crions,
Our lips don't make a sound.
Nos lèvres ne font pas de bruit.
We march with feet on solid ground.
Nous marchons avec les pieds sur un sol solide.
We walk, where no one wants to go,
Nous marchons, là où personne ne veut aller,
On this untraveled road.
Sur cette route inexplorée.
So hold on for a moment,
Alors attends un moment,
If we're not scared of opponents,
Si nous n'avons pas peur des adversaires,
Then with what we have we can own it.
Alors avec ce que nous avons, nous pouvons le posséder.
We just plant the seed and keep growin' it
Nous plantons simplement la graine et continuons à la faire grandir
And when that light shines in the mornin',
Et quand cette lumière brille le matin,
They'll still be wakin' up yawnin'.
Ils seront encore en train de se réveiller en baillant.
We'll be smilin' like we expected.
Nous sourirons comme nous l'attendions.
Sweet victory, one method.
Douce victoire, une méthode.
'Cause one voice is enough,
Car une voix suffit,
To make sleeping giants wake up.
Pour faire réveiller les géants endormis.
To make armies put their hands up.
Pour faire lever les mains des armées.
And watch whole nations stand up.
Et voir des nations entières se lever.
It's one belief, one spark,
C'est une croyance, une étincelle,
One faith and one restart.
Une foi et un nouveau départ.
And we can reboot the whole chart,
Et nous pouvons redémarrer tout le tableau,
Before it all falls apart
Avant que tout ne s'effondre
So stand up, shout it out.
Alors lève-toi, crie-le.
We can put 'em in the air if you like it loud.
On peut les lever en l'air si tu aimes le bruit.
We only got one shot, so let's make it count.
On n'a qu'un seul coup, alors faisons-le compter.
It's a take down, nobody can stop us now.
C'est une prise de contrôle, personne ne peut nous arrêter maintenant.
Stand up, shout it out.
Lève-toi, crie-le.
Sing it loud, so the world can't drown us out.
Chante-le fort, pour que le monde ne puisse pas nous noyer.
And before we depart let's leave a mark.
Et avant de partir, laissons une marque.
'Cause light shines brighter in the dark.
Car la lumière brille plus fort dans l'obscurité.
When we scream,
Quand nous crions,
Our lips don't make a sound.
Nos lèvres ne font pas de bruit.
We march with feet on solid ground.
Nous marchons avec les pieds sur un sol solide.
We walk, where no one wants to go,
Nous marchons, là où personne ne veut aller,
On this untraveled road.
Sur cette route inexplorée.
When we scream,
Quand nous crions,
Our lips don't make a sound.
Nos lèvres ne font pas de bruit.
We march with feet on solid ground.
Nous marchons avec les pieds sur un sol solide.
We walk, where no one wants to go,
Nous marchons, là où personne ne veut aller,
On this untraveled road.
Sur cette route inexplorée.
And I can choose to respect it,
Et je peux choisir de le respecter,
Or choose to infect it.
Ou choisir de l'infecter.
But once that hits the water,
Mais une fois que ça touche l'eau,
It's too late to be selective.
Il est trop tard pour être sélectif.
'Cause one voice is enough,
Car une voix suffit,
To make sleeping giants wake up.
Pour faire réveiller les géants endormis.
To make armies put their hands up.
Pour faire lever les mains des armées.
And watch whole nations stand up.
Et voir des nations entières se lever.
It's one belief one spark,
C'est une croyance, une étincelle,
One faith and one restart.
Une foi et un nouveau départ.
And we can reboot the whole chart,
Et nous pouvons redémarrer tout le tableau,
Before it all falls apart.
Avant que tout ne s'effondre.
When we scream,
Quand nous crions,
Our lips don't make a sound.
Nos lèvres ne font pas de bruit.
We march with feet on solid ground.
Nous marchons avec les pieds sur un sol solide.
We walk, where no one wants to go,
Nous marchons, là où personne ne veut aller,
On this untraveled road.
Sur cette route inexplorée.
When we scream,
Quand nous crions,
Our lips don't make a sound.
Nos lèvres ne font pas de bruit.
We march with feet on solid ground.
Nous marchons avec les pieds sur un sol solide.
We walk, where no one wants to go,
Nous marchons, là où personne ne veut aller,
On this untraveled road.
Sur cette route inexplorée.
On this untraveled road.
Sur cette route inexplorée.
On this untraveled road.
Sur cette route inexplorée.
Hold on for a second
Halte für eine Sekunde inne
If words can be weapons,
Wenn Worte Waffen sein können,
Then what I say can affect it.
Dann kann das, was ich sage, es beeinflussen.
They're not just words on a record.
Es sind nicht nur Worte auf einer Platte.
And I can choose to respect it,
Und ich kann mich dafür entscheiden, es zu respektieren,
Or choose to infect it.
Oder mich dafür entscheiden, es zu infizieren.
But once that hits the water,
Aber sobald das das Wasser trifft,
It's too late to be selective.
Ist es zu spät, um selektiv zu sein.
'Cause one voice is enough,
Denn eine Stimme ist genug,
To make sleeping giants wake up.
Um schlafende Riesen aufzuwecken.
To make armies put their hands up.
Um Armeen dazu zu bringen, ihre Hände zu heben.
And watch whole nations stand up.
Und ganze Nationen aufstehen zu sehen.
It's one belief, one spark,
Es ist ein Glaube, ein Funke,
One faith and one restart.
Ein Glaube und ein Neustart.
And we can reboot the whole chart,
Und wir können das ganze Diagramm neu starten,
Before it all falls apart
Bevor alles auseinander fällt
So stand up, shout it out.
Also steh auf, schrei es heraus.
We can put 'em in the air if you like it loud.
Wir können sie in die Luft werfen, wenn du es laut magst.
We only got one shot, so let's make it count.
Wir haben nur eine Chance, also lassen wir sie zählen.
It's a take down, nobody can stop us now.
Es ist ein Take-down, niemand kann uns jetzt stoppen.
Stand up, shout it out.
Steh auf, schrei es heraus.
Sing it loud, so the world can't drown us out.
Sing es laut, damit die Welt uns nicht ertränken kann.
And before we depart let's leave a mark.
Und bevor wir gehen, hinterlassen wir eine Spur.
'Cause light shines brighter in the dark.
Denn das Licht scheint heller in der Dunkelheit.
When we scream,
Wenn wir schreien,
Our lips don't make a sound.
Machen unsere Lippen keinen Laut.
We march with feet on solid ground.
Wir marschieren mit Füßen auf festem Boden.
We walk, where no one wants to go,
Wir gehen, wo niemand hin will,
On this untraveled road.
Auf dieser unbefahrenen Straße.
So hold on for a moment,
Also halte für einen Moment inne,
If we're not scared of opponents,
Wenn wir keine Angst vor Gegnern haben,
Then with what we have we can own it.
Dann können wir mit dem, was wir haben, es besitzen.
We just plant the seed and keep growin' it
Wir pflanzen nur den Samen und lassen ihn weiter wachsen
And when that light shines in the mornin',
Und wenn das Licht am Morgen scheint,
They'll still be wakin' up yawnin'.
Werden sie immer noch gähnend aufwachen.
We'll be smilin' like we expected.
Wir werden lächeln, als hätten wir es erwartet.
Sweet victory, one method.
Süßer Sieg, eine Methode.
'Cause one voice is enough,
Denn eine Stimme ist genug,
To make sleeping giants wake up.
Um schlafende Riesen aufzuwecken.
To make armies put their hands up.
Um Armeen dazu zu bringen, ihre Hände zu heben.
And watch whole nations stand up.
Und ganze Nationen aufstehen zu sehen.
It's one belief, one spark,
Es ist ein Glaube, ein Funke,
One faith and one restart.
Ein Glaube und ein Neustart.
And we can reboot the whole chart,
Und wir können das ganze Diagramm neu starten,
Before it all falls apart
Bevor alles auseinander fällt
So stand up, shout it out.
Also steh auf, schrei es heraus.
We can put 'em in the air if you like it loud.
Wir können sie in die Luft werfen, wenn du es laut magst.
We only got one shot, so let's make it count.
Wir haben nur eine Chance, also lassen wir sie zählen.
It's a take down, nobody can stop us now.
Es ist ein Take-down, niemand kann uns jetzt stoppen.
Stand up, shout it out.
Steh auf, schrei es heraus.
Sing it loud, so the world can't drown us out.
Sing es laut, damit die Welt uns nicht ertränken kann.
And before we depart let's leave a mark.
Und bevor wir gehen, hinterlassen wir eine Spur.
'Cause light shines brighter in the dark.
Denn das Licht scheint heller in der Dunkelheit.
When we scream,
Wenn wir schreien,
Our lips don't make a sound.
Machen unsere Lippen keinen Laut.
We march with feet on solid ground.
Wir marschieren mit Füßen auf festem Boden.
We walk, where no one wants to go,
Wir gehen, wo niemand hin will,
On this untraveled road.
Auf dieser unbefahrenen Straße.
When we scream,
Wenn wir schreien,
Our lips don't make a sound.
Machen unsere Lippen keinen Laut.
We march with feet on solid ground.
Wir marschieren mit Füßen auf festem Boden.
We walk, where no one wants to go,
Wir gehen, wo niemand hin will,
On this untraveled road.
Auf dieser unbefahrenen Straße.
And I can choose to respect it,
Und ich kann mich dafür entscheiden, es zu respektieren,
Or choose to infect it.
Oder mich dafür entscheiden, es zu infizieren.
But once that hits the water,
Aber sobald das das Wasser trifft,
It's too late to be selective.
Ist es zu spät, um selektiv zu sein.
'Cause one voice is enough,
Denn eine Stimme ist genug,
To make sleeping giants wake up.
Um schlafende Riesen aufzuwecken.
To make armies put their hands up.
Um Armeen dazu zu bringen, ihre Hände zu heben.
And watch whole nations stand up.
Und ganze Nationen aufstehen zu sehen.
It's one belief one spark,
Es ist ein Glaube, ein Funke,
One faith and one restart.
Ein Glaube und ein Neustart.
And we can reboot the whole chart,
Und wir können das ganze Diagramm neu starten,
Before it all falls apart.
Bevor alles auseinander fällt.
When we scream,
Wenn wir schreien,
Our lips don't make a sound.
Machen unsere Lippen keinen Laut.
We march with feet on solid ground.
Wir marschieren mit Füßen auf festem Boden.
We walk, where no one wants to go,
Wir gehen, wo niemand hin will,
On this untraveled road.
Auf dieser unbefahrenen Straße.
When we scream,
Wenn wir schreien,
Our lips don't make a sound.
Machen unsere Lippen keinen Laut.
We march with feet on solid ground.
Wir marschieren mit Füßen auf festem Boden.
We walk, where no one wants to go,
Wir gehen, wo niemand hin will,
On this untraveled road.
Auf dieser unbefahrenen Straße.
On this untraveled road.
Auf dieser unbefahrenen Straße.
On this untraveled road.
Auf dieser unbefahrenen Straße.
Hold on for a second
Aspetta un secondo
If words can be weapons,
Se le parole possono essere armi,
Then what I say can affect it.
Allora quello che dico può influenzarlo.
They're not just words on a record.
Non sono solo parole su un disco.
And I can choose to respect it,
E posso scegliere di rispettarlo,
Or choose to infect it.
O scegliere di infettarlo.
But once that hits the water,
Ma una volta che colpisce l'acqua,
It's too late to be selective.
È troppo tardi per essere selettivi.
'Cause one voice is enough,
Perché una voce è sufficiente,
To make sleeping giants wake up.
Per far svegliare i giganti addormentati.
To make armies put their hands up.
Per far alzare le mani agli eserciti.
And watch whole nations stand up.
E guardare intere nazioni alzarsi.
It's one belief, one spark,
È una credenza, una scintilla,
One faith and one restart.
Una fede e un nuovo inizio.
And we can reboot the whole chart,
E possiamo riavviare l'intera tabella,
Before it all falls apart
Prima che tutto crolli
So stand up, shout it out.
Quindi alzati, urlalo.
We can put 'em in the air if you like it loud.
Possiamo metterli in aria se ti piace forte.
We only got one shot, so let's make it count.
Abbiamo solo un colpo, quindi facciamolo contare.
It's a take down, nobody can stop us now.
È un abbattimento, nessuno può fermarci ora.
Stand up, shout it out.
Alzati, urlalo.
Sing it loud, so the world can't drown us out.
Cantalo forte, così il mondo non può soffocarci.
And before we depart let's leave a mark.
E prima di partire lasciamo un segno.
'Cause light shines brighter in the dark.
Perché la luce brilla di più nel buio.
When we scream,
Quando gridiamo,
Our lips don't make a sound.
Le nostre labbra non emettono un suono.
We march with feet on solid ground.
Marciamo con i piedi su terreno solido.
We walk, where no one wants to go,
Camminiamo, dove nessuno vuole andare,
On this untraveled road.
Su questa strada non percorsa.
So hold on for a moment,
Quindi aspetta un momento,
If we're not scared of opponents,
Se non abbiamo paura degli avversari,
Then with what we have we can own it.
Allora con quello che abbiamo possiamo possederlo.
We just plant the seed and keep growin' it
Basta piantare il seme e continuare a farlo crescere
And when that light shines in the mornin',
E quando quella luce splende al mattino,
They'll still be wakin' up yawnin'.
Saranno ancora svegli e sbadiglianti.
We'll be smilin' like we expected.
Sorridiamo come ci aspettavamo.
Sweet victory, one method.
Dolce vittoria, un metodo.
'Cause one voice is enough,
Perché una voce è sufficiente,
To make sleeping giants wake up.
Per far svegliare i giganti addormentati.
To make armies put their hands up.
Per far alzare le mani agli eserciti.
And watch whole nations stand up.
E guardare intere nazioni alzarsi.
It's one belief, one spark,
È una credenza, una scintilla,
One faith and one restart.
Una fede e un nuovo inizio.
And we can reboot the whole chart,
E possiamo riavviare l'intera tabella,
Before it all falls apart
Prima che tutto crolli
So stand up, shout it out.
Quindi alzati, urlalo.
We can put 'em in the air if you like it loud.
Possiamo metterli in aria se ti piace forte.
We only got one shot, so let's make it count.
Abbiamo solo un colpo, quindi facciamolo contare.
It's a take down, nobody can stop us now.
È un abbattimento, nessuno può fermarci ora.
Stand up, shout it out.
Alzati, urlalo.
Sing it loud, so the world can't drown us out.
Cantalo forte, così il mondo non può soffocarci.
And before we depart let's leave a mark.
E prima di partire lasciamo un segno.
'Cause light shines brighter in the dark.
Perché la luce brilla di più nel buio.
When we scream,
Quando gridiamo,
Our lips don't make a sound.
Le nostre labbra non emettono un suono.
We march with feet on solid ground.
Marciamo con i piedi su terreno solido.
We walk, where no one wants to go,
Camminiamo, dove nessuno vuole andare,
On this untraveled road.
Su questa strada non percorsa.
When we scream,
Quando gridiamo,
Our lips don't make a sound.
Le nostre labbra non emettono un suono.
We march with feet on solid ground.
Marciamo con i piedi su terreno solido.
We walk, where no one wants to go,
Camminiamo, dove nessuno vuole andare,
On this untraveled road.
Su questa strada non percorsa.
And I can choose to respect it,
E posso scegliere di rispettarlo,
Or choose to infect it.
O scegliere di infettarlo.
But once that hits the water,
Ma una volta che colpisce l'acqua,
It's too late to be selective.
È troppo tardi per essere selettivi.
'Cause one voice is enough,
Perché una voce è sufficiente,
To make sleeping giants wake up.
Per far svegliare i giganti addormentati.
To make armies put their hands up.
Per far alzare le mani agli eserciti.
And watch whole nations stand up.
E guardare intere nazioni alzarsi.
It's one belief one spark,
È una credenza, una scintilla,
One faith and one restart.
Una fede e un nuovo inizio.
And we can reboot the whole chart,
E possiamo riavviare l'intera tabella,
Before it all falls apart.
Prima che tutto crolli.
When we scream,
Quando gridiamo,
Our lips don't make a sound.
Le nostre labbra non emettono un suono.
We march with feet on solid ground.
Marciamo con i piedi su terreno solido.
We walk, where no one wants to go,
Camminiamo, dove nessuno vuole andare,
On this untraveled road.
Su questa strada non percorsa.
When we scream,
Quando gridiamo,
Our lips don't make a sound.
Le nostre labbra non emettono un suono.
We march with feet on solid ground.
Marciamo con i piedi su terreno solido.
We walk, where no one wants to go,
Camminiamo, dove nessuno vuole andare,
On this untraveled road.
Su questa strada non percorsa.
On this untraveled road.
Su questa strada non percorsa.
On this untraveled road.
Su questa strada non percorsa.
Hold on for a second
Tunggu sebentar
If words can be weapons,
Jika kata-kata bisa menjadi senjata,
Then what I say can affect it.
Maka apa yang saya katakan bisa mempengaruhinya.
They're not just words on a record.
Ini bukan sekadar kata-kata di rekaman.
And I can choose to respect it,
Dan saya bisa memilih untuk menghormatinya,
Or choose to infect it.
Atau memilih untuk mencemarkannya.
But once that hits the water,
Tapi begitu itu mengenai air,
It's too late to be selective.
Sudah terlambat untuk selektif.
'Cause one voice is enough,
Karena satu suara sudah cukup,
To make sleeping giants wake up.
Untuk membuat raksasa yang tidur terbangun.
To make armies put their hands up.
Untuk membuat tentara mengangkat tangan mereka.
And watch whole nations stand up.
Dan melihat bangsa-bangsa berdiri.
It's one belief, one spark,
Itu satu keyakinan, satu percikan,
One faith and one restart.
Satu iman dan satu mulai baru.
And we can reboot the whole chart,
Dan kita bisa merestart seluruh grafik,
Before it all falls apart
Sebelum semuanya hancur
So stand up, shout it out.
Jadi berdirilah, teriakkan.
We can put 'em in the air if you like it loud.
Kita bisa mengangkatnya ke udara jika kamu suka yang keras.
We only got one shot, so let's make it count.
Kita hanya punya satu kesempatan, jadi mari kita manfaatkan.
It's a take down, nobody can stop us now.
Ini adalah penurunan, tidak ada yang bisa menghentikan kita sekarang.
Stand up, shout it out.
Berdiri, teriakkan.
Sing it loud, so the world can't drown us out.
Nyanyikan dengan keras, sehingga dunia tidak bisa menenggelamkan kita.
And before we depart let's leave a mark.
Dan sebelum kita berpisah mari kita tinggalkan bekas.
'Cause light shines brighter in the dark.
Karena cahaya bersinar lebih terang dalam gelap.
When we scream,
Ketika kita berteriak,
Our lips don't make a sound.
Bibir kita tidak mengeluarkan suara.
We march with feet on solid ground.
Kita berbaris dengan kaki di tanah yang kokoh.
We walk, where no one wants to go,
Kita berjalan, ke tempat yang tidak diinginkan orang,
On this untraveled road.
Di jalan yang belum terjamah.
So hold on for a moment,
Jadi tunggu sebentar,
If we're not scared of opponents,
Jika kita tidak takut pada lawan,
Then with what we have we can own it.
Maka dengan apa yang kita miliki kita bisa memilikinya.
We just plant the seed and keep growin' it
Kita hanya menanam benih dan terus tumbuh
And when that light shines in the mornin',
Dan ketika cahaya itu bersinar di pagi hari,
They'll still be wakin' up yawnin'.
Mereka masih akan terbangun sambil menguap.
We'll be smilin' like we expected.
Kita akan tersenyum seolah kita mengharapkannya.
Sweet victory, one method.
Kemenangan manis, satu metode.
'Cause one voice is enough,
Karena satu suara sudah cukup,
To make sleeping giants wake up.
Untuk membuat raksasa yang tidur terbangun.
To make armies put their hands up.
Untuk membuat tentara mengangkat tangan mereka.
And watch whole nations stand up.
Dan melihat bangsa-bangsa berdiri.
It's one belief, one spark,
Itu satu keyakinan, satu percikan,
One faith and one restart.
Satu iman dan satu mulai baru.
And we can reboot the whole chart,
Dan kita bisa merestart seluruh grafik,
Before it all falls apart
Sebelum semuanya hancur
So stand up, shout it out.
Jadi berdirilah, teriakkan.
We can put 'em in the air if you like it loud.
Kita bisa mengangkatnya ke udara jika kamu suka yang keras.
We only got one shot, so let's make it count.
Kita hanya punya satu kesempatan, jadi mari kita manfaatkan.
It's a take down, nobody can stop us now.
Ini adalah penurunan, tidak ada yang bisa menghentikan kita sekarang.
Stand up, shout it out.
Berdiri, teriakkan.
Sing it loud, so the world can't drown us out.
Nyanyikan dengan keras, sehingga dunia tidak bisa menenggelamkan kita.
And before we depart let's leave a mark.
Dan sebelum kita berpisah mari kita tinggalkan bekas.
'Cause light shines brighter in the dark.
Karena cahaya bersinar lebih terang dalam gelap.
When we scream,
Ketika kita berteriak,
Our lips don't make a sound.
Bibir kita tidak mengeluarkan suara.
We march with feet on solid ground.
Kita berbaris dengan kaki di tanah yang kokoh.
We walk, where no one wants to go,
Kita berjalan, ke tempat yang tidak diinginkan orang,
On this untraveled road.
Di jalan yang belum terjamah.
When we scream,
Ketika kita berteriak,
Our lips don't make a sound.
Bibir kita tidak mengeluarkan suara.
We march with feet on solid ground.
Kita berbaris dengan kaki di tanah yang kokoh.
We walk, where no one wants to go,
Kita berjalan, ke tempat yang tidak diinginkan orang,
On this untraveled road.
Di jalan yang belum terjamah.
And I can choose to respect it,
Dan saya bisa memilih untuk menghormatinya,
Or choose to infect it.
Atau memilih untuk mencemarkannya.
But once that hits the water,
Tapi begitu itu mengenai air,
It's too late to be selective.
Sudah terlambat untuk selektif.
'Cause one voice is enough,
Karena satu suara sudah cukup,
To make sleeping giants wake up.
Untuk membuat raksasa yang tidur terbangun.
To make armies put their hands up.
Untuk membuat tentara mengangkat tangan mereka.
And watch whole nations stand up.
Dan melihat bangsa-bangsa berdiri.
It's one belief one spark,
Itu satu keyakinan satu percikan,
One faith and one restart.
Satu iman dan satu mulai baru.
And we can reboot the whole chart,
Dan kita bisa merestart seluruh grafik,
Before it all falls apart.
Sebelum semuanya hancur
When we scream,
Ketika kita berteriak,
Our lips don't make a sound.
Bibir kita tidak mengeluarkan suara.
We march with feet on solid ground.
Kita berbaris dengan kaki di tanah yang kokoh.
We walk, where no one wants to go,
Kita berjalan, ke tempat yang tidak diinginkan orang,
On this untraveled road.
Di jalan yang belum terjamah.
When we scream,
Ketika kita berteriak,
Our lips don't make a sound.
Bibir kita tidak mengeluarkan suara.
We march with feet on solid ground.
Kita berbaris dengan kaki di tanah yang kokoh.
We walk, where no one wants to go,
Kita berjalan, ke tempat yang tidak diinginkan orang,
On this untraveled road.
Di jalan yang belum terjamah.
On this untraveled road.
Di jalan yang belum terjamah.
On this untraveled road.
Di jalan yang belum terjamah.
Hold on for a second
稍等一下
If words can be weapons,
如果话语能成为武器,
Then what I say can affect it.
那么我所说的可以影响它。
They're not just words on a record.
它们不仅仅是唱片上的文字。
And I can choose to respect it,
我可以选择尊重它,
Or choose to infect it.
或选择感染它。
But once that hits the water,
但一旦它触及水面,
It's too late to be selective.
选择的时机就太晚了。
'Cause one voice is enough,
因为一个声音就足够,
To make sleeping giants wake up.
让沉睡的巨人醒来。
To make armies put their hands up.
让军队举手投降。
And watch whole nations stand up.
看着整个国家站起来。
It's one belief, one spark,
这是一种信念,一种火花,
One faith and one restart.
一种信仰和一次重新开始。
And we can reboot the whole chart,
我们可以重启整个图表,
Before it all falls apart
在一切崩溃之前。
So stand up, shout it out.
所以站起来,大声呼喊。
We can put 'em in the air if you like it loud.
如果你喜欢大声,我们可以把它们举到空中。
We only got one shot, so let's make it count.
我们只有一次机会,所以让它值得。
It's a take down, nobody can stop us now.
这是一次打倒,没有人能阻止我们现在。
Stand up, shout it out.
站起来,大声呼喊。
Sing it loud, so the world can't drown us out.
大声唱歌,让世界无法淹没我们的声音。
And before we depart let's leave a mark.
在我们离开之前,让我们留下痕迹。
'Cause light shines brighter in the dark.
因为在黑暗中,光芒更明亮。
When we scream,
当我们尖叫,
Our lips don't make a sound.
我们的嘴唇不发出声音。
We march with feet on solid ground.
我们在坚实的地面上行军。
We walk, where no one wants to go,
我们走在,没人愿意去的地方,
On this untraveled road.
在这条未曾踏足的路上。
So hold on for a moment,
所以稍等片刻,
If we're not scared of opponents,
如果我们不害怕对手,
Then with what we have we can own it.
那么我们拥有的就可以拥有它。
We just plant the seed and keep growin' it
我们只需种下种子,继续让它成长
And when that light shines in the mornin',
当那光芒在早晨照耀时,
They'll still be wakin' up yawnin'.
他们仍将打着哈欠醒来。
We'll be smilin' like we expected.
我们会像预料的那样微笑。
Sweet victory, one method.
甜蜜的胜利,一种方法。
'Cause one voice is enough,
因为一个声音就足够,
To make sleeping giants wake up.
让沉睡的巨人醒来。
To make armies put their hands up.
让军队举手投降。
And watch whole nations stand up.
看着整个国家站起来。
It's one belief, one spark,
这是一种信念,一种火花,
One faith and one restart.
一种信仰和一次重新开始。
And we can reboot the whole chart,
我们可以重启整个图表,
Before it all falls apart
在一切崩溃之前。
So stand up, shout it out.
所以站起来,大声呼喊。
We can put 'em in the air if you like it loud.
如果你喜欢大声,我们可以把它们举到空中。
We only got one shot, so let's make it count.
我们只有一次机会,所以让它值得。
It's a take down, nobody can stop us now.
这是一次打倒,没有人能阻止我们现在。
Stand up, shout it out.
站起来,大声呼喊。
Sing it loud, so the world can't drown us out.
大声唱歌,让世界无法淹没我们的声音。
And before we depart let's leave a mark.
在我们离开之前,让我们留下痕迹。
'Cause light shines brighter in the dark.
因为在黑暗中,光芒更明亮。
When we scream,
当我们尖叫,
Our lips don't make a sound.
我们的嘴唇不发出声音。
We march with feet on solid ground.
我们在坚实的地面上行军。
We walk, where no one wants to go,
我们走在,没人愿意去的地方,
On this untraveled road.
在这条未曾踏足的路上。
When we scream,
当我们尖叫,
Our lips don't make a sound.
我们的嘴唇不发出声音。
We march with feet on solid ground.
我们在坚实的地面上行军。
We walk, where no one wants to go,
我们走在,没人愿意去的地方,
On this untraveled road.
在这条未曾踏足的路上。
And I can choose to respect it,
我可以选择尊重它,
Or choose to infect it.
或选择感染它。
But once that hits the water,
但一旦它触及水面,
It's too late to be selective.
选择的时机就太晚了。
'Cause one voice is enough,
因为一个声音就足够,
To make sleeping giants wake up.
让沉睡的巨人醒来。
To make armies put their hands up.
让军队举手投降。
And watch whole nations stand up.
看着整个国家站起来。
It's one belief one spark,
这是一种信念,一种火花,
One faith and one restart.
一种信仰和一次重新开始。
And we can reboot the whole chart,
我们可以重启整个图表,
Before it all falls apart.
在一切崩溃之前。
When we scream,
当我们尖叫,
Our lips don't make a sound.
我们的嘴唇不发出声音。
We march with feet on solid ground.
我们在坚实的地面上行军。
We walk, where no one wants to go,
我们走在,没人愿意去的地方,
On this untraveled road.
在这条未曾踏足的路上。
When we scream,
当我们尖叫,
Our lips don't make a sound.
我们的嘴唇不发出声音。
We march with feet on solid ground.
我们在坚实的地面上行军。
We walk, where no one wants to go,
我们走在,没人愿意去的地方,
On this untraveled road.
在这条未曾踏足的路上。
On this untraveled road.
在这条未曾踏足的路上。
On this untraveled road.
在这条未曾踏足的路上。

Curiosidades sobre la música Untraveled Road del Thousand Foot Krutch

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Untraveled Road” por Thousand Foot Krutch?
Thousand Foot Krutch lanzó la canción en los álbumes “Oxygen: Inhale” en 2014 y “Winter Jam EP” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Untraveled Road” de Thousand Foot Krutch?
La canción “Untraveled Road” de Thousand Foot Krutch fue compuesta por Trevor McNevan.

Músicas más populares de Thousand Foot Krutch

Otros artistas de Rock'n'roll