Non Voglio Ballare

Andrea Appino, Karim QQuru, Massimiliano Schiavelli

Letra Traducción

Guarda che stai bene
Non ti preoccupare
Quante volte ancora te lo devo dire
Ti ricresceranno lunghi ancor di più
Si ok va bene ti ho chiamata stronza
Te l'ho urlato in faccia e dopo ti ho anche spinta
Ma se ci meniamo lo sai che vinci te
Sono io, sono io, che ho capito tutto
La teoria dei quanti, il delirio indotto
Jung e il libro rosso, Fatima e l'aldilà

Sono io, sono io o forse eri tu
In un salotto bene, non ricordo più
Gente che non lavora ma che viaggia sempre
Sono io o sei tu dentro a questa prigione
Sono io o sei tu disteso sul bancone

Non voglio ballare, voglio farmi male
Non voglio ballare, voglio farmi male
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare

Ricordi si parlava anche per sette ore
Qualche sigaretta, nudi sul balcone
La perfida Albione, il Marocco e l'henné
Adesso il fumo uccide, nudo prendo freddo
Parlo ancora molto, solo un po' più calmo
Non credo più tanto alla collettività

Sono io, sono io, che ho sbagliato tutto
Scuole superiori, i conti dell'affitto
Ed il tuo compleanno non lo ricordo mai
Sono io, sono io, o forse eri tu
C'erano le elezioni, non ricordo più
Votai il conte Mascetti e ti incazzasti con me
Sono io o sei tu, dentro a questa prigione
Sono io o sei tu, disteso sul bancone

Non voglio ballare, voglio farmi male
Non voglio ballare, voglio farmi male
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare

In questo locale cosa altro vuoi fare
Non si può parlare e non voglio ballare
La rivolta ormai è un fatto personale
Lasciatemi stare

Guarda che stai bene
Mira, estás bien
Non ti preoccupare
No te preocupes
Quante volte ancora te lo devo dire
¿Cuántas veces más tengo que decírtelo?
Ti ricresceranno lunghi ancor di più
Te crecerán aún más largos
Si ok va bene ti ho chiamata stronza
Sí, está bien, te llamé perra
Te l'ho urlato in faccia e dopo ti ho anche spinta
Te lo grité en la cara y luego te empujé
Ma se ci meniamo lo sai che vinci te
Pero si peleamos, sabes que ganas tú
Sono io, sono io, che ho capito tutto
Soy yo, soy yo, el que lo ha entendido todo
La teoria dei quanti, il delirio indotto
La teoría cuántica, el delirio inducido
Jung e il libro rosso, Fatima e l'aldilà
Jung y el libro rojo, Fátima y el más allá
Sono io, sono io o forse eri tu
Soy yo, soy yo o quizás eras tú
In un salotto bene, non ricordo più
En un salón bien, ya no recuerdo
Gente che non lavora ma che viaggia sempre
Gente que no trabaja pero que siempre viaja
Sono io o sei tu dentro a questa prigione
¿Soy yo o eres tú en esta prisión?
Sono io o sei tu disteso sul bancone
¿Soy yo o eres tú tumbado en la barra?
Non voglio ballare, voglio farmi male
No quiero bailar, quiero hacerme daño
Non voglio ballare, voglio farmi male
No quiero bailar, quiero hacerme daño
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
No quiero bailar, me siento mal, tengo que vomitar
Ricordi si parlava anche per sette ore
Recuerdas, también hablábamos durante siete horas
Qualche sigaretta, nudi sul balcone
Algunos cigarrillos, desnudos en el balcón
La perfida Albione, il Marocco e l'henné
La pérfida Albión, Marruecos y el henna
Adesso il fumo uccide, nudo prendo freddo
Ahora el humo mata, desnudo tengo frío
Parlo ancora molto, solo un po' più calmo
Hablo mucho todavía, solo un poco más tranquilo
Non credo più tanto alla collettività
Ya no creo tanto en la colectividad
Sono io, sono io, che ho sbagliato tutto
Soy yo, soy yo, el que lo ha estropeado todo
Scuole superiori, i conti dell'affitto
Escuela secundaria, las cuentas del alquiler
Ed il tuo compleanno non lo ricordo mai
Y nunca recuerdo tu cumpleaños
Sono io, sono io, o forse eri tu
Soy yo, soy yo, o quizás eras tú
C'erano le elezioni, non ricordo più
Había elecciones, ya no recuerdo
Votai il conte Mascetti e ti incazzasti con me
Voté por el conde Mascetti y te enfadaste conmigo
Sono io o sei tu, dentro a questa prigione
¿Soy yo o eres tú, dentro de esta prisión?
Sono io o sei tu, disteso sul bancone
¿Soy yo o eres tú, tumbado en la barra?
Non voglio ballare, voglio farmi male
No quiero bailar, quiero hacerme daño
Non voglio ballare, voglio farmi male
No quiero bailar, quiero hacerme daño
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
No quiero bailar, me siento mal, tengo que vomitar
In questo locale cosa altro vuoi fare
En este lugar, ¿qué más quieres hacer?
Non si può parlare e non voglio ballare
No se puede hablar y no quiero bailar
La rivolta ormai è un fatto personale
La revuelta ya es un asunto personal
Lasciatemi stare
Déjame en paz
Guarda che stai bene
Olha, você está bem
Non ti preoccupare
Não se preocupe
Quante volte ancora te lo devo dire
Quantas vezes mais eu preciso te dizer
Ti ricresceranno lunghi ancor di più
Eles vão crescer ainda mais longos
Si ok va bene ti ho chiamata stronza
Sim, ok, eu te chamei de idiota
Te l'ho urlato in faccia e dopo ti ho anche spinta
Eu gritei na sua cara e depois te empurrei
Ma se ci meniamo lo sai che vinci te
Mas se brigarmos, você sabe que ganha
Sono io, sono io, che ho capito tutto
Sou eu, sou eu, que entendi tudo
La teoria dei quanti, il delirio indotto
A teoria dos quanta, o delírio induzido
Jung e il libro rosso, Fatima e l'aldilà
Jung e o livro vermelho, Fátima e o além
Sono io, sono io o forse eri tu
Sou eu, sou eu ou talvez fosse você
In un salotto bene, non ricordo più
Em uma sala de estar bem, não me lembro mais
Gente che non lavora ma che viaggia sempre
Pessoas que não trabalham, mas que estão sempre viajando
Sono io o sei tu dentro a questa prigione
Sou eu ou é você nesta prisão
Sono io o sei tu disteso sul bancone
Sou eu ou é você deitado no balcão
Non voglio ballare, voglio farmi male
Não quero dançar, quero me machucar
Non voglio ballare, voglio farmi male
Não quero dançar, quero me machucar
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
Não quero dançar, estou me sentindo mal, preciso vomitar
Ricordi si parlava anche per sette ore
Lembra que conversávamos por sete horas
Qualche sigaretta, nudi sul balcone
Algum cigarro, nus na varanda
La perfida Albione, il Marocco e l'henné
A pérfida Albion, o Marrocos e a henna
Adesso il fumo uccide, nudo prendo freddo
Agora o fumo mata, nu eu sinto frio
Parlo ancora molto, solo un po' più calmo
Ainda falo muito, só um pouco mais calmo
Non credo più tanto alla collettività
Não acredito mais tanto na coletividade
Sono io, sono io, che ho sbagliato tutto
Sou eu, sou eu, que errei tudo
Scuole superiori, i conti dell'affitto
Escolas superiores, as contas do aluguel
Ed il tuo compleanno non lo ricordo mai
E o seu aniversário eu nunca lembro
Sono io, sono io, o forse eri tu
Sou eu, sou eu, ou talvez fosse você
C'erano le elezioni, non ricordo più
Havia eleições, não me lembro mais
Votai il conte Mascetti e ti incazzasti con me
Votei no conde Mascetti e você ficou brava comigo
Sono io o sei tu, dentro a questa prigione
Sou eu ou é você, nesta prisão
Sono io o sei tu, disteso sul bancone
Sou eu ou é você, deitado no balcão
Non voglio ballare, voglio farmi male
Não quero dançar, quero me machucar
Non voglio ballare, voglio farmi male
Não quero dançar, quero me machucar
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
Não quero dançar, estou me sentindo mal, preciso vomitar
In questo locale cosa altro vuoi fare
Neste local, o que mais você quer fazer
Non si può parlare e non voglio ballare
Não se pode falar e não quero dançar
La rivolta ormai è un fatto personale
A revolta agora é um fato pessoal
Lasciatemi stare
Deixe-me em paz
Guarda che stai bene
Look, you're fine
Non ti preoccupare
Don't worry
Quante volte ancora te lo devo dire
How many more times do I have to tell you
Ti ricresceranno lunghi ancor di più
They will grow back even longer
Si ok va bene ti ho chiamata stronza
Yes ok fine I called you a bitch
Te l'ho urlato in faccia e dopo ti ho anche spinta
I screamed it in your face and then I even pushed you
Ma se ci meniamo lo sai che vinci te
But if we fight you know you win
Sono io, sono io, che ho capito tutto
It's me, it's me, who understood everything
La teoria dei quanti, il delirio indotto
Quantum theory, induced delirium
Jung e il libro rosso, Fatima e l'aldilà
Jung and the red book, Fatima and the afterlife
Sono io, sono io o forse eri tu
It's me, it's me or maybe it was you
In un salotto bene, non ricordo più
In a nice living room, I don't remember anymore
Gente che non lavora ma che viaggia sempre
People who don't work but always travel
Sono io o sei tu dentro a questa prigione
Is it me or you in this prison
Sono io o sei tu disteso sul bancone
Is it me or you lying on the counter
Non voglio ballare, voglio farmi male
I don't want to dance, I want to hurt myself
Non voglio ballare, voglio farmi male
I don't want to dance, I want to hurt myself
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
I don't want to dance, I feel sick, I have to vomit
Ricordi si parlava anche per sette ore
Remember we used to talk for even seven hours
Qualche sigaretta, nudi sul balcone
A few cigarettes, naked on the balcony
La perfida Albione, il Marocco e l'henné
The perfidious Albion, Morocco and henna
Adesso il fumo uccide, nudo prendo freddo
Now smoke kills, naked I get cold
Parlo ancora molto, solo un po' più calmo
I still talk a lot, just a little calmer
Non credo più tanto alla collettività
I don't believe so much in the community anymore
Sono io, sono io, che ho sbagliato tutto
It's me, it's me, who got everything wrong
Scuole superiori, i conti dell'affitto
High school, the rent bills
Ed il tuo compleanno non lo ricordo mai
And your birthday I never remember
Sono io, sono io, o forse eri tu
It's me, it's me, or maybe it was you
C'erano le elezioni, non ricordo più
There were elections, I don't remember anymore
Votai il conte Mascetti e ti incazzasti con me
I voted for Count Mascetti and you got mad at me
Sono io o sei tu, dentro a questa prigione
Is it me or you, inside this prison
Sono io o sei tu, disteso sul bancone
Is it me or you, lying on the counter
Non voglio ballare, voglio farmi male
I don't want to dance, I want to hurt myself
Non voglio ballare, voglio farmi male
I don't want to dance, I want to hurt myself
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
I don't want to dance, I feel sick, I have to vomit
In questo locale cosa altro vuoi fare
In this place what else do you want to do
Non si può parlare e non voglio ballare
You can't talk and I don't want to dance
La rivolta ormai è un fatto personale
The revolt is now a personal matter
Lasciatemi stare
Leave me alone
Guarda che stai bene
Regarde, tu vas bien
Non ti preoccupare
Ne t'inquiète pas
Quante volte ancora te lo devo dire
Combien de fois dois-je encore te le dire
Ti ricresceranno lunghi ancor di più
Ils repousseront encore plus longs
Si ok va bene ti ho chiamata stronza
Oui, d'accord, je t'ai traitée de salope
Te l'ho urlato in faccia e dopo ti ho anche spinta
Je te l'ai crié au visage et ensuite je t'ai même poussée
Ma se ci meniamo lo sai che vinci te
Mais si on se bat, tu sais que tu gagnes
Sono io, sono io, che ho capito tutto
C'est moi, c'est moi, qui ai tout compris
La teoria dei quanti, il delirio indotto
La théorie des quanta, le délire induit
Jung e il libro rosso, Fatima e l'aldilà
Jung et le livre rouge, Fatima et l'au-delà
Sono io, sono io o forse eri tu
C'est moi, c'est moi ou peut-être c'était toi
In un salotto bene, non ricordo più
Dans un salon chic, je ne me souviens plus
Gente che non lavora ma che viaggia sempre
Des gens qui ne travaillent pas mais qui voyagent toujours
Sono io o sei tu dentro a questa prigione
C'est moi ou c'est toi dans cette prison
Sono io o sei tu disteso sul bancone
C'est moi ou c'est toi allongé sur le comptoir
Non voglio ballare, voglio farmi male
Je ne veux pas danser, je veux me faire du mal
Non voglio ballare, voglio farmi male
Je ne veux pas danser, je veux me faire du mal
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
Je ne veux pas danser, je me sens mal, je dois vomir
Ricordi si parlava anche per sette ore
Tu te souviens, on parlait même pendant sept heures
Qualche sigaretta, nudi sul balcone
Quelques cigarettes, nus sur le balcon
La perfida Albione, il Marocco e l'henné
La perfide Albion, le Maroc et le henné
Adesso il fumo uccide, nudo prendo freddo
Maintenant la fumée tue, je prends froid nu
Parlo ancora molto, solo un po' più calmo
Je parle encore beaucoup, juste un peu plus calme
Non credo più tanto alla collettività
Je ne crois plus tellement à la collectivité
Sono io, sono io, che ho sbagliato tutto
C'est moi, c'est moi, qui ai tout gâché
Scuole superiori, i conti dell'affitto
L'école secondaire, les comptes du loyer
Ed il tuo compleanno non lo ricordo mai
Et ton anniversaire, je ne m'en souviens jamais
Sono io, sono io, o forse eri tu
C'est moi, c'est moi, ou peut-être c'était toi
C'erano le elezioni, non ricordo più
Il y avait des élections, je ne me souviens plus
Votai il conte Mascetti e ti incazzasti con me
J'ai voté pour le comte Mascetti et tu t'es fâchée contre moi
Sono io o sei tu, dentro a questa prigione
C'est moi ou c'est toi, dans cette prison
Sono io o sei tu, disteso sul bancone
C'est moi ou c'est toi, allongé sur le comptoir
Non voglio ballare, voglio farmi male
Je ne veux pas danser, je veux me faire du mal
Non voglio ballare, voglio farmi male
Je ne veux pas danser, je veux me faire du mal
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
Je ne veux pas danser, je me sens mal, je dois vomir
In questo locale cosa altro vuoi fare
Dans ce lieu, que veux-tu faire d'autre
Non si può parlare e non voglio ballare
On ne peut pas parler et je ne veux pas danser
La rivolta ormai è un fatto personale
La révolte est maintenant une affaire personnelle
Lasciatemi stare
Laissez-moi tranquille
Guarda che stai bene
Schau, dir geht es gut
Non ti preoccupare
Mach dir keine Sorgen
Quante volte ancora te lo devo dire
Wie oft muss ich es dir noch sagen
Ti ricresceranno lunghi ancor di più
Sie werden noch länger nachwachsen
Si ok va bene ti ho chiamata stronza
Ja, okay, ich habe dich Schlampe genannt
Te l'ho urlato in faccia e dopo ti ho anche spinta
Ich habe es dir ins Gesicht geschrien und dich dann auch geschubst
Ma se ci meniamo lo sai che vinci te
Aber wenn wir kämpfen, weißt du, dass du gewinnst
Sono io, sono io, che ho capito tutto
Ich bin es, ich bin es, der alles verstanden hat
La teoria dei quanti, il delirio indotto
Die Quantentheorie, der induzierte Wahnsinn
Jung e il libro rosso, Fatima e l'aldilà
Jung und das rote Buch, Fatima und das Jenseits
Sono io, sono io o forse eri tu
Ich bin es, ich bin es, oder vielleicht warst du es
In un salotto bene, non ricordo più
In einem feinen Wohnzimmer, ich erinnere mich nicht mehr
Gente che non lavora ma che viaggia sempre
Leute, die nicht arbeiten, aber immer reisen
Sono io o sei tu dentro a questa prigione
Bin ich es oder bist du es in diesem Gefängnis
Sono io o sei tu disteso sul bancone
Bin ich es oder bist du es, der auf der Theke liegt
Non voglio ballare, voglio farmi male
Ich will nicht tanzen, ich will mir wehtun
Non voglio ballare, voglio farmi male
Ich will nicht tanzen, ich will mir wehtun
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
Ich will nicht tanzen, ich fühle mich schlecht, ich muss erbrechen
Ricordi si parlava anche per sette ore
Erinnerst du dich, wir haben auch sieben Stunden lang geredet
Qualche sigaretta, nudi sul balcone
Ein paar Zigaretten, nackt auf dem Balkon
La perfida Albione, il Marocco e l'henné
Das perfide Albion, Marokko und Henna
Adesso il fumo uccide, nudo prendo freddo
Jetzt tötet der Rauch, nackt friere ich
Parlo ancora molto, solo un po' più calmo
Ich rede immer noch viel, nur etwas ruhiger
Non credo più tanto alla collettività
Ich glaube nicht mehr so sehr an die Gemeinschaft
Sono io, sono io, che ho sbagliato tutto
Ich bin es, ich bin es, der alles falsch gemacht hat
Scuole superiori, i conti dell'affitto
Oberschulen, die Mietkosten
Ed il tuo compleanno non lo ricordo mai
Und deinen Geburtstag vergesse ich immer
Sono io, sono io, o forse eri tu
Ich bin es, ich bin es, oder vielleicht warst du es
C'erano le elezioni, non ricordo più
Es gab Wahlen, ich erinnere mich nicht mehr
Votai il conte Mascetti e ti incazzasti con me
Ich wählte Conte Mascetti und du wurdest wütend auf mich
Sono io o sei tu, dentro a questa prigione
Bin ich es oder bist du es, in diesem Gefängnis
Sono io o sei tu, disteso sul bancone
Bin ich es oder bist du es, der auf der Theke liegt
Non voglio ballare, voglio farmi male
Ich will nicht tanzen, ich will mir wehtun
Non voglio ballare, voglio farmi male
Ich will nicht tanzen, ich will mir wehtun
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
Ich will nicht tanzen, ich fühle mich schlecht, ich muss erbrechen
In questo locale cosa altro vuoi fare
In diesem Club, was willst du sonst noch tun
Non si può parlare e non voglio ballare
Man kann nicht reden und ich will nicht tanzen
La rivolta ormai è un fatto personale
Der Aufstand ist jetzt eine persönliche Angelegenheit
Lasciatemi stare
Lasst mich in Ruhe
Guarda che stai bene
Lihat, kamu baik-baik saja
Non ti preoccupare
Jangan khawatir
Quante volte ancora te lo devo dire
Berapa kali lagi harus kubilang
Ti ricresceranno lunghi ancor di più
Rambutmu akan tumbuh lebih panjang lagi
Si ok va bene ti ho chiamata stronza
Ya ok baiklah, aku memanggil kamu jalang
Te l'ho urlato in faccia e dopo ti ho anche spinta
Aku berteriak itu di wajahmu dan kemudian aku juga mendorongmu
Ma se ci meniamo lo sai che vinci te
Tapi jika kita berkelahi, kamu tahu bahwa kamu yang menang
Sono io, sono io, che ho capito tutto
Itu aku, itu aku, yang telah mengerti semuanya
La teoria dei quanti, il delirio indotto
Teori kuantum, delirium yang diinduksi
Jung e il libro rosso, Fatima e l'aldilà
Jung dan buku merah, Fatima dan akhirat
Sono io, sono io o forse eri tu
Itu aku, itu aku, atau mungkin itu kamu
In un salotto bene, non ricordo più
Di ruang tamu yang bagus, aku tidak ingat lagi
Gente che non lavora ma che viaggia sempre
Orang-orang yang tidak bekerja tapi selalu bepergian
Sono io o sei tu dentro a questa prigione
Itu aku atau kamu di dalam penjara ini
Sono io o sei tu disteso sul bancone
Itu aku atau kamu yang terbaring di atas meja
Non voglio ballare, voglio farmi male
Aku tidak ingin menari, aku ingin menyakiti diri sendiri
Non voglio ballare, voglio farmi male
Aku tidak ingin menari, aku ingin menyakiti diri sendiri
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
Aku tidak ingin menari, aku merasa sakit, aku harus muntah
Ricordi si parlava anche per sette ore
Ingat, kita juga berbicara selama tujuh jam
Qualche sigaretta, nudi sul balcone
Beberapa rokok, telanjang di balkon
La perfida Albione, il Marocco e l'henné
Inggris yang kejam, Maroko dan henna
Adesso il fumo uccide, nudo prendo freddo
Sekarang asap membunuh, aku kedinginan saat telanjang
Parlo ancora molto, solo un po' più calmo
Aku masih banyak bicara, hanya sedikit lebih tenang
Non credo più tanto alla collettività
Aku tidak terlalu percaya pada komunitas lagi
Sono io, sono io, che ho sbagliato tutto
Itu aku, itu aku, yang telah salah semua
Scuole superiori, i conti dell'affitto
Sekolah menengah, perhitungan sewa
Ed il tuo compleanno non lo ricordo mai
Dan aku tidak pernah ingat ulang tahunmu
Sono io, sono io, o forse eri tu
Itu aku, itu aku, atau mungkin itu kamu
C'erano le elezioni, non ricordo più
Ada pemilihan, aku tidak ingat lagi
Votai il conte Mascetti e ti incazzasti con me
Aku memilih Conte Mascetti dan kamu marah padaku
Sono io o sei tu, dentro a questa prigione
Itu aku atau kamu, di dalam penjara ini
Sono io o sei tu, disteso sul bancone
Itu aku atau kamu, yang terbaring di atas meja
Non voglio ballare, voglio farmi male
Aku tidak ingin menari, aku ingin menyakiti diri sendiri
Non voglio ballare, voglio farmi male
Aku tidak ingin menari, aku ingin menyakiti diri sendiri
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
Aku tidak ingin menari, aku merasa sakit, aku harus muntah
In questo locale cosa altro vuoi fare
Di tempat ini apa lagi yang ingin kamu lakukan
Non si può parlare e non voglio ballare
Tidak bisa berbicara dan aku tidak ingin menari
La rivolta ormai è un fatto personale
Pemberontakan sekarang adalah masalah pribadi
Lasciatemi stare
Biarkan aku sendiri
Guarda che stai bene
ดูสิ คุณดูดีนะ
Non ti preoccupare
ไม่ต้องกังวล
Quante volte ancora te lo devo dire
ฉันต้องบอกคุณอีกกี่ครั้ง
Ti ricresceranno lunghi ancor di più
ผมของคุณจะยาวขึ้นอีก
Si ok va bene ti ho chiamata stronza
ใช่ โอเค ฉันเรียกคุณว่าคนโง่
Te l'ho urlato in faccia e dopo ti ho anche spinta
ฉันตะโกนใส่หน้าคุณและผลักคุณ
Ma se ci meniamo lo sai che vinci te
แต่ถ้าเราต่อสู้ คุณก็รู้ว่าคุณจะชนะ
Sono io, sono io, che ho capito tutto
นั่นคือฉัน ฉันเข้าใจทุกอย่าง
La teoria dei quanti, il delirio indotto
ทฤษฎีควอนตัม ความคิดที่ถูกกระตุ้น
Jung e il libro rosso, Fatima e l'aldilà
ยุงและหนังสือสีแดง, ฟาติมาและโลกหลังความตาย
Sono io, sono io o forse eri tu
นั่นคือฉัน หรืออาจจะเป็นคุณ
In un salotto bene, non ricordo più
ในห้องนั่งเล่นที่ดี ฉันจำไม่ได้แล้ว
Gente che non lavora ma che viaggia sempre
คนที่ไม่ทำงานแต่เดินทางตลอด
Sono io o sei tu dentro a questa prigione
นั่นคือฉันหรือคุณในคุกนี้
Sono io o sei tu disteso sul bancone
นั่นคือฉันหรือคุณที่นอนบนเคาน์เตอร์
Non voglio ballare, voglio farmi male
ฉันไม่อยากเต้น ฉันอยากทำร้ายตัวเอง
Non voglio ballare, voglio farmi male
ฉันไม่อยากเต้น ฉันอยากทำร้ายตัวเอง
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
ฉันไม่อยากเต้น ฉันรู้สึกไม่ดี ฉันต้องอาเจียน
Ricordi si parlava anche per sette ore
จำได้ไหม เราเคยคุยกันถึงเจ็ดชั่วโมง
Qualche sigaretta, nudi sul balcone
บางมวนบุหรี่ แก้ผ้าบนระเบียง
La perfida Albione, il Marocco e l'henné
อังกฤษที่ชั่วร้าย, โมร็อกโกและเฮนน่า
Adesso il fumo uccide, nudo prendo freddo
ตอนนี้ควันทำให้ฉันตาย ฉันหนาวเมื่อเปลือย
Parlo ancora molto, solo un po' più calmo
ฉันยังพูดมาก แต่สงบลง
Non credo più tanto alla collettività
ฉันไม่ค่อยเชื่อในความเป็นส่วนรวมอีกต่อไป
Sono io, sono io, che ho sbagliato tutto
นั่นคือฉัน ฉันทำผิดทุกอย่าง
Scuole superiori, i conti dell'affitto
โรงเรียนมัธยมปลาย, การคำนวณค่าเช่า
Ed il tuo compleanno non lo ricordo mai
และฉันไม่เคยจำวันเกิดคุณได้
Sono io, sono io, o forse eri tu
นั่นคือฉัน หรืออาจจะเป็นคุณ
C'erano le elezioni, non ricordo più
มีการเลือกตั้ง ฉันจำไม่ได้แล้ว
Votai il conte Mascetti e ti incazzasti con me
ฉันโหวตให้คอนเต้ มาสเค็ตติ และคุณโกรธฉัน
Sono io o sei tu, dentro a questa prigione
นั่นคือฉันหรือคุณในคุกนี้
Sono io o sei tu, disteso sul bancone
นั่นคือฉันหรือคุณที่นอนบนเคาน์เตอร์
Non voglio ballare, voglio farmi male
ฉันไม่อยากเต้น ฉันอยากทำร้ายตัวเอง
Non voglio ballare, voglio farmi male
ฉันไม่อยากเต้น ฉันอยากทำร้ายตัวเอง
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
ฉันไม่อยากเต้น ฉันรู้สึกไม่ดี ฉันต้องอาเจียน
In questo locale cosa altro vuoi fare
ในสถานที่แห่งนี้คุณอยากทำอะไรอีก
Non si può parlare e non voglio ballare
ไม่สามารถพูดคุยได้และฉันไม่อยากเต้น
La rivolta ormai è un fatto personale
การปฏิวัติตอนนี้เป็นเรื่องส่วนตัว
Lasciatemi stare
ปล่อยฉันไป
Guarda che stai bene
看看你多好
Non ti preoccupare
不用担心
Quante volte ancora te lo devo dire
我还要告诉你多少次
Ti ricresceranno lunghi ancor di più
你的头发还会长得更长
Si ok va bene ti ho chiamata stronza
是的,好吧,我叫你傻瓜
Te l'ho urlato in faccia e dopo ti ho anche spinta
我当面对你大喊,之后还推了你一把
Ma se ci meniamo lo sai che vinci te
但如果我们打架,你知道你会赢
Sono io, sono io, che ho capito tutto
是我,是我,我全都明白了
La teoria dei quanti, il delirio indotto
量子理论,诱发的狂热
Jung e il libro rosso, Fatima e l'aldilà
荣格和红皮书,法蒂玛和来世
Sono io, sono io o forse eri tu
是我,是我,或许是你
In un salotto bene, non ricordo più
在一个好客厅里,我不记得了
Gente che non lavora ma che viaggia sempre
那些不工作但总是旅行的人
Sono io o sei tu dentro a questa prigione
是我还是你,在这个监狱里
Sono io o sei tu disteso sul bancone
是我还是你,躺在柜台上
Non voglio ballare, voglio farmi male
我不想跳舞,我想受伤
Non voglio ballare, voglio farmi male
我不想跳舞,我想受伤
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
我不想跳舞,我感觉不舒服,我要呕吐
Ricordi si parlava anche per sette ore
记得我们也曾聊过七个小时
Qualche sigaretta, nudi sul balcone
几根烟,赤裸在阳台上
La perfida Albione, il Marocco e l'henné
邪恶的阿尔比恩,摩洛哥和海娜
Adesso il fumo uccide, nudo prendo freddo
现在烟雾致命,赤裸我感到寒冷
Parlo ancora molto, solo un po' più calmo
我还是说很多,只是更平静一些
Non credo più tanto alla collettività
我不再那么相信集体了
Sono io, sono io, che ho sbagliato tutto
是我,是我,我搞砸了一切
Scuole superiori, i conti dell'affitto
高中,租金的账单
Ed il tuo compleanno non lo ricordo mai
还有你的生日我从不记得
Sono io, sono io, o forse eri tu
是我,是我,或许是你
C'erano le elezioni, non ricordo più
那时候有选举,我不记得了
Votai il conte Mascetti e ti incazzasti con me
我投了马斯凯蒂的票,你对我大发雷霆
Sono io o sei tu, dentro a questa prigione
是我还是你,在这个监狱里
Sono io o sei tu, disteso sul bancone
是我还是你,躺在柜台上
Non voglio ballare, voglio farmi male
我不想跳舞,我想受伤
Non voglio ballare, voglio farmi male
我不想跳舞,我想受伤
Non voglio ballare, io mi sento male, devo vomitare
我不想跳舞,我感觉不舒服,我要呕吐
In questo locale cosa altro vuoi fare
在这个地方你还想做什么
Non si può parlare e non voglio ballare
不能说话,我不想跳舞
La rivolta ormai è un fatto personale
起义现在是个人的事
Lasciatemi stare
让我一个人待着

Curiosidades sobre la música Non Voglio Ballare del The Zen Circus

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Non Voglio Ballare” por The Zen Circus?
The Zen Circus lanzó la canción en los álbumes “La Terza Guerra Mondiale” en 2016 y “Vivi si muore 1999-2019” en 2019.
¿Quién compuso la canción “Non Voglio Ballare” de The Zen Circus?
La canción “Non Voglio Ballare” de The Zen Circus fue compuesta por Andrea Appino, Karim QQuru, Massimiliano Schiavelli.

Músicas más populares de The Zen Circus

Otros artistas de Alternative rock