追憶のマーメイド (Tsuioku no Mermaid)

[THE YELLOW MONKEY「追憶のマーメイド」歌詞]

空が太陽を抱きまどろむ君は僕に
しつこいほどディープなキスをせがみ
「ねぇ あたしは誰よりもあなたを愛してる」と
僕より残酷な歌を歌う

はかない人魚のように夜が明けたら
海の中消えてゆく

僕はまだ若さを裏切る事できずに
君の中に咲いた欲望だけ見た

やわらか乱れ髪に指をからめて
泳いでく誘惑の海に

まぶしい身体にこの胸を焦がして
溺れてくどこまでも時を止めたまま
海より激しく苦しいこの恋よ
追憶のマーメイド Forever

夕闇せまり最後の夜が明けたら
泳いでく静寂の海に

まぶしい笑顔にこの胸を焦がして
溺れてくどこまでも強く抱いたまま
海より深くて苦しいこの恋よ
二人は記憶に永遠のカギをかけ
さよなら真夏に燃えて終る恋よ
追憶のマーメイド Forever

Curiosidades sobre la música 追憶のマーメイド (Tsuioku no Mermaid) del The Yellow Monkey

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “追憶のマーメイド (Tsuioku no Mermaid)” por The Yellow Monkey?
The Yellow Monkey lanzó la canción en los álbumes “Triad Years Act II ~The Very Best Of The Yellow Monkey~” en 1997, “THE YELLOW MONKEY SINGLE COLLECTION” en 1998, “Mother Of All The Best” en 2004 y “Live Loud” en 2021.

Músicas más populares de The Yellow Monkey

Otros artistas de Japanese music