Dead leaves and the dirty ground
When I know you're not around
Shiny tops and soda pops
When I hear your lips make a sound
When I hear your lips make a sound
Thirty notes in the mailbox
Will tell that I'm coming home
And I think I'm gonna stick around
For a while so you're not alone
For a while so you're not alone
If you can hear a piano fall
You can hear me coming down the hall
If I could just hear your pretty voice
I don't think I need to see at all
I don't think I need to see at all
Soft hair and a velvet tongue
I want to give you what you give to me
And every breath that is in your lungs
Is a tiny little gift to me
Is a tiny little gift to me
I didn't feel so bad 'til the sun went down
Then I come home
No one to wrap my arms around
Wrap my arms around
Well, any man with a microphone
Can tell you what he loves the most
And you know why you love at all
If you're thinking of the holy ghost
If you're thinking of the holy ghost
Dead leaves and the dirty ground
Hojas muertas y el suelo sucio
When I know you're not around
Cuando sé que no estás cerca
Shiny tops and soda pops
Tapas brillantes y refrescos
When I hear your lips make a sound
Cuando oigo el sonido de tus labios
When I hear your lips make a sound
Cuando oigo el sonido de tus labios
Thirty notes in the mailbox
Treinta notas en el buzón
Will tell that I'm coming home
Dirán que estoy volviendo a casa
And I think I'm gonna stick around
Y creo que voy a quedarme un rato
For a while so you're not alone
Para que no estés sola
For a while so you're not alone
Para que no estés sola
If you can hear a piano fall
Si puedes oír caer un piano
You can hear me coming down the hall
Puedes oírme venir por el pasillo
If I could just hear your pretty voice
Si pudiera escuchar tu dulce voz
I don't think I need to see at all
No creo que necesite ver en absoluto
I don't think I need to see at all
No creo que necesite ver en absoluto
Soft hair and a velvet tongue
Cabello suave y una lengua de terciopelo
I want to give you what you give to me
Quiero darte lo que me das
And every breath that is in your lungs
Y cada aliento que está en tus pulmones
Is a tiny little gift to me
Es un pequeño regalo para mí
Is a tiny little gift to me
Es un pequeño regalo para mí
I didn't feel so bad 'til the sun went down
No me sentí tan mal hasta que se puso el sol
Then I come home
Luego vuelvo a casa
No one to wrap my arms around
Nadie a quien abrazar
Wrap my arms around
Abrazar
Well, any man with a microphone
Bueno, cualquier hombre con un micrófono
Can tell you what he loves the most
Puede decirte lo que más ama
And you know why you love at all
Y sabes por qué amas del todo
If you're thinking of the holy ghost
Si estás pensando en el Espíritu Santo
If you're thinking of the holy ghost
Si estás pensando en el Espíritu Santo
Dead leaves and the dirty ground
Folhas mortas e o chão sujo
When I know you're not around
Quando eu sei que você não está por perto
Shiny tops and soda pops
Tetos que brilham e latas de refrigerante
When I hear your lips make a sound
Quando eu ouço seus lábios fazerem um som
When I hear your lips make a sound
Quando eu ouço seus lábios fazerem um som
Thirty notes in the mailbox
Trinta notas na caixa de correio
Will tell that I'm coming home
Vão dizer que estou voltando para casa
And I think I'm gonna stick around
E eu acho que vou ficar aqui por perto
For a while so you're not alone
Por um tempo para que você não fique só
For a while so you're not alone
Por um tempo para que você não fique só
If you can hear a piano fall
Se você consegue escutar um piano cair
You can hear me coming down the hall
Você consegue me escutar chegando pelo corredor
If I could just hear your pretty voice
Se eu pudesse tão somente ouvir sua bela voz
I don't think I need to see at all
Eu não acho que precisaria ver nada
I don't think I need to see at all
Eu não acho que precisaria ver nada
Soft hair and a velvet tongue
Cabelos macios e uma língua de veludo
I want to give you what you give to me
Eu quero te dar o que você me dá
And every breath that is in your lungs
E cada respiração que está em seus pulmões
Is a tiny little gift to me
É um pequeno presente para mim
Is a tiny little gift to me
É um pequeno presente para mim
I didn't feel so bad 'til the sun went down
Eu não me sentia tão mal até o sol se pôr
Then I come home
Então eu volto para casa
No one to wrap my arms around
Sem ninguém para colocar meus braços em volta
Wrap my arms around
Colocar meus braços em volta
Well, any man with a microphone
Bom, qualquer homem com um microfone
Can tell you what he loves the most
Pode te dizer o que ele mais ama
And you know why you love at all
E você sabe por que você ao fim de tudo
If you're thinking of the holy ghost
Se estiver pensando no Espírito Santo
If you're thinking of the holy ghost
Se estiver pensando no Espírito Santo
Dead leaves and the dirty ground
Des feuilles mortes et le sol sale
When I know you're not around
Quand je sais que tu n'es pas là
Shiny tops and soda pops
Des hauts brillants et des sodas
When I hear your lips make a sound
Quand j'entends le son de tes lèvres
When I hear your lips make a sound
Quand j'entends le son de tes lèvres
Thirty notes in the mailbox
Trente notes dans la boîte aux lettres
Will tell that I'm coming home
Vont dire que je rentre à la maison
And I think I'm gonna stick around
Et je pense que je vais rester un moment
For a while so you're not alone
Pour que tu ne sois pas seule
For a while so you're not alone
Pour que tu ne sois pas seule
If you can hear a piano fall
Si tu peux entendre un piano tomber
You can hear me coming down the hall
Tu peux m'entendre arriver dans le couloir
If I could just hear your pretty voice
Si je pouvais juste entendre ta jolie voix
I don't think I need to see at all
Je ne pense pas avoir besoin de voir du tout
I don't think I need to see at all
Je ne pense pas avoir besoin de voir du tout
Soft hair and a velvet tongue
Des cheveux doux et une langue de velours
I want to give you what you give to me
Je veux te donner ce que tu me donnes
And every breath that is in your lungs
Et chaque respiration qui est dans tes poumons
Is a tiny little gift to me
Est un petit cadeau pour moi
Is a tiny little gift to me
Est un petit cadeau pour moi
I didn't feel so bad 'til the sun went down
Je ne me sentais pas si mal jusqu'à ce que le soleil se couche
Then I come home
Puis je rentre à la maison
No one to wrap my arms around
Personne pour enrouler mes bras autour
Wrap my arms around
Enrouler mes bras autour
Well, any man with a microphone
Eh bien, n'importe quel homme avec un microphone
Can tell you what he loves the most
Peut te dire ce qu'il aime le plus
And you know why you love at all
Et tu sais pourquoi tu aimes du tout
If you're thinking of the holy ghost
Si tu penses au Saint-Esprit
If you're thinking of the holy ghost
Si tu penses au Saint-Esprit
Dead leaves and the dirty ground
Tote Blätter und der schmutzige Boden
When I know you're not around
Wenn ich weiß, dass du nicht da bist
Shiny tops and soda pops
Glänzende Kreisel und Limonaden
When I hear your lips make a sound
Wenn ich höre, wie deine Lippen einen Laut von sich geben
When I hear your lips make a sound
Wenn ich höre, wie deine Lippen einen Ton von sich geben
Thirty notes in the mailbox
Dreißig Zettel im Briefkasten
Will tell that I'm coming home
Werden sagen, dass ich nach Hause komme
And I think I'm gonna stick around
Und ich denke, ich werde hier bleiben
For a while so you're not alone
Für eine Weile, damit du nicht allein bist
For a while so you're not alone
Für eine Weile, damit du nicht allein bist
If you can hear a piano fall
Wenn du ein Klavier fallen hören kannst
You can hear me coming down the hall
Kannst du mich den Flur entlang kommen hören
If I could just hear your pretty voice
Wenn ich nur deine schöne Stimme hören könnte
I don't think I need to see at all
Ich glaube, ich muss gar nicht sehen
I don't think I need to see at all
Ich glaube nicht, dass ich überhaupt sehen muss
Soft hair and a velvet tongue
Weiches Haar und eine samtene Zunge
I want to give you what you give to me
Ich möchte dir geben, was du mir gibst
And every breath that is in your lungs
Und jeder Atemzug, der in deinen Lungen ist
Is a tiny little gift to me
Ist ein klitzekleines Geschenk für mich
Is a tiny little gift to me
Ist ein klitzekleines Geschenk für mich
I didn't feel so bad 'til the sun went down
Ich fühlte mich nicht so schlecht, bis die Sonne unterging
Then I come home
Dann komme ich nach Hause
No one to wrap my arms around
Niemand, um den ich meine Arme schlingt
Wrap my arms around
Umarmen, umarmen
Well, any man with a microphone
Nun, jeder Mann mit einem Mikrofon
Can tell you what he loves the most
Kann dir sagen, was er am meisten liebt
And you know why you love at all
Und du weißt, warum du überhaupt liebst
If you're thinking of the holy ghost
Wenn du an den heiligen Geist denkst
If you're thinking of the holy ghost
Wenn du an den heiligen Geist denkst
Dead leaves and the dirty ground
Foglie morte e il terreno sporco
When I know you're not around
Quando so che non sei nei paraggi
Shiny tops and soda pops
Coperchi lucidi e bibite gassate
When I hear your lips make a sound
Quando sento il suono delle tue labbra
When I hear your lips make a sound
Quando sento il suono delle tue labbra
Thirty notes in the mailbox
Trenta note nella cassetta della posta
Will tell that I'm coming home
Mi diranno che sto tornando a casa
And I think I'm gonna stick around
E penso che resterò per un po'
For a while so you're not alone
Così non sarai sola
For a while so you're not alone
Così non sarai sola
If you can hear a piano fall
Se riesci a sentire un pianoforte cadere
You can hear me coming down the hall
Puoi sentirmi arrivare nel corridoio
If I could just hear your pretty voice
Se potessi solo sentire la tua dolce voce
I don't think I need to see at all
Non credo che avrei bisogno di vedere affatto
I don't think I need to see at all
Non credo che avrei bisogno di vedere affatto
Soft hair and a velvet tongue
Capelli morbidi e una lingua di velluto
I want to give you what you give to me
Voglio darti quello che mi dai
And every breath that is in your lungs
E ogni respiro che è nei tuoi polmoni
Is a tiny little gift to me
È un piccolo regalo per me
Is a tiny little gift to me
È un piccolo regalo per me
I didn't feel so bad 'til the sun went down
Non mi sentivo così male fino a quando il sole è tramontato
Then I come home
Poi torno a casa
No one to wrap my arms around
Nessuno tra le mie braccia
Wrap my arms around
Nessuno tra le mie braccia
Well, any man with a microphone
Beh, qualsiasi uomo con un microfono
Can tell you what he loves the most
Può dirti cosa ama di più
And you know why you love at all
E tu sai perché ami affatto
If you're thinking of the holy ghost
Se stai pensando allo Spirito Santo
If you're thinking of the holy ghost
Se stai pensando allo Spirito Santo
Dead leaves and the dirty ground
Daun mati dan tanah yang kotor
When I know you're not around
Ketika aku tahu kau tak ada di sekitar
Shiny tops and soda pops
Atas yang berkilau dan soda pop
When I hear your lips make a sound
Ketika aku mendengar suara bibirmu
When I hear your lips make a sound
Ketika aku mendengar suara bibirmu
Thirty notes in the mailbox
Tiga puluh catatan di kotak surat
Will tell that I'm coming home
Akan memberitahu bahwa aku akan pulang
And I think I'm gonna stick around
Dan aku pikir aku akan tinggal sebentar
For a while so you're not alone
Agar kau tidak sendirian
For a while so you're not alone
Agar kau tidak sendirian
If you can hear a piano fall
Jika kamu bisa mendengar suara piano jatuh
You can hear me coming down the hall
Kamu bisa mendengar aku datang di lorong
If I could just hear your pretty voice
Jika aku bisa mendengar suaramu yang indah
I don't think I need to see at all
Aku tidak pikir aku perlu melihat sama sekali
I don't think I need to see at all
Aku tidak pikir aku perlu melihat sama sekali
Soft hair and a velvet tongue
Rambut lembut dan lidah beludru
I want to give you what you give to me
Aku ingin memberimu apa yang kau berikan padaku
And every breath that is in your lungs
Dan setiap napas yang ada di paru-parumu
Is a tiny little gift to me
Adalah hadiah kecil untukku
Is a tiny little gift to me
Adalah hadiah kecil untukku
I didn't feel so bad 'til the sun went down
Aku tidak merasa begitu buruk sampai matahari terbenam
Then I come home
Kemudian aku pulang
No one to wrap my arms around
Tidak ada yang bisa kubelai dengan tanganku
Wrap my arms around
Belai dengan tanganku
Well, any man with a microphone
Nah, setiap pria dengan mikrofon
Can tell you what he loves the most
Dapat memberitahu apa yang paling dia cintai
And you know why you love at all
Dan kau tahu mengapa kau mencintai sama sekali
If you're thinking of the holy ghost
Jika kamu memikirkan roh kudus
If you're thinking of the holy ghost
Jika kamu memikirkan roh kudus
Dead leaves and the dirty ground
ใบไม้แห้งและพื้นดินที่สกปรก
When I know you're not around
เมื่อฉันรู้ว่าคุณไม่อยู่รอบ ๆ
Shiny tops and soda pops
หัวเงาและโซดาป๊อป
When I hear your lips make a sound
เมื่อฉันได้ยินเสียงจากปากของคุณ
When I hear your lips make a sound
เมื่อฉันได้ยินเสียงจากปากของคุณ
Thirty notes in the mailbox
มีจดหมาย 30 ฉบับในกล่องจดหมาย
Will tell that I'm coming home
จะบอกว่าฉันกำลังกลับบ้าน
And I think I'm gonna stick around
และฉันคิดว่าฉันจะอยู่ที่นี่
For a while so you're not alone
สำหรับสักครู่เพื่อไม่ให้คุณเหงา
For a while so you're not alone
สำหรับสักครู่เพื่อไม่ให้คุณเหงา
If you can hear a piano fall
ถ้าคุณสามารถได้ยินเสียงเปียโนตก
You can hear me coming down the hall
คุณสามารถได้ยินฉันเดินมาทางห้อง
If I could just hear your pretty voice
ถ้าฉันสามารถได้ยินเสียงสวย ๆ ของคุณ
I don't think I need to see at all
ฉันคิดว่าฉันไม่จำเป็นต้องเห็นอะไรเลย
I don't think I need to see at all
ฉันคิดว่าฉันไม่จำเป็นต้องเห็นอะไรเลย
Soft hair and a velvet tongue
ผมนุ่มและลิ้นกำมะหยี่
I want to give you what you give to me
ฉันต้องการให้คุณสิ่งที่คุณให้ฉัน
And every breath that is in your lungs
และทุกครั้งที่คุณหายใจ
Is a tiny little gift to me
เป็นของขวัญเล็ก ๆ น้อย ๆ สำหรับฉัน
Is a tiny little gift to me
เป็นของขวัญเล็ก ๆ น้อย ๆ สำหรับฉัน
I didn't feel so bad 'til the sun went down
ฉันไม่รู้สึกไม่ดีจนกว่าแสงอาทิตย์จะลง
Then I come home
แล้วฉันกลับบ้าน
No one to wrap my arms around
ไม่มีใครให้ฉันกอด
Wrap my arms around
กอดฉัน
Well, any man with a microphone
เอาล่ะ, ผู้ชายใด ๆ ที่มีไมโครโฟน
Can tell you what he loves the most
สามารถบอกคุณสิ่งที่เขารักมากที่สุด
And you know why you love at all
และคุณรู้ว่าคุณรักเพราะอะไร
If you're thinking of the holy ghost
ถ้าคุณคิดถึงวิญญาณบริสุทธิ์
If you're thinking of the holy ghost
ถ้าคุณคิดถึงวิญญาณบริสุทธิ์
Dead leaves and the dirty ground
枯叶和脏地
When I know you're not around
当我知道你不在身边
Shiny tops and soda pops
闪亮的顶部和汽水
When I hear your lips make a sound
当我听到你的嘴唇发出声音
When I hear your lips make a sound
当我听到你的嘴唇发出声音
Thirty notes in the mailbox
邮箱里的三十个音符
Will tell that I'm coming home
会告诉你我要回家了
And I think I'm gonna stick around
我想我会多待一会儿
For a while so you're not alone
这样你就不会孤单
For a while so you're not alone
这样你就不会孤单
If you can hear a piano fall
如果你能听到钢琴的坠落声
You can hear me coming down the hall
你就能听到我走廊的脚步声
If I could just hear your pretty voice
如果我能听到你美丽的声音
I don't think I need to see at all
我想我根本不需要看
I don't think I need to see at all
我想我根本不需要看
Soft hair and a velvet tongue
柔软的头发和天鹅绒般的舌头
I want to give you what you give to me
我想给你我所得到的
And every breath that is in your lungs
你肺中的每一次呼吸
Is a tiny little gift to me
都是对我微小的礼物
Is a tiny little gift to me
都是对我微小的礼物
I didn't feel so bad 'til the sun went down
直到太阳下山,我才感到不好
Then I come home
然后我回家
No one to wrap my arms around
没有人可以让我拥抱
Wrap my arms around
让我拥抱
Well, any man with a microphone
任何拿着麦克风的男人
Can tell you what he loves the most
都可以告诉你他最爱的是什么
And you know why you love at all
你知道你为什么会爱
If you're thinking of the holy ghost
如果你在想神圣的幽灵
If you're thinking of the holy ghost
如果你在想神圣的幽灵