I'ma care for you
I'ma care for you, you, you, you
You make it look like it's magic (oh yeah)
'Cause I see nobody, nobody but you, you, you
I'm never confused, hey, hey
And I'm so used to bein' used
So I love when you call unexpected
'Cause I hate when the moment's expected
So I'ma care for you, you, you
I'ma care for you, you, you, you, yeah
'Cause girl, you're perfect
You're always worth it
And you deserve it
The way you work it
'Cause girl, you earned it, yeah
Girl, you earned it, yeah
You know our love would be tragic (oh yeah)
So you don't pay it, don't pay it no mind, mind, mind
We live with no lies, hey, hey
And you're my favorite kind of night
So I love when you call unexpected
'Cause I hate when the moment's expected
So I'ma care for you, you, you
I'ma care for you, you, you, you, yeah
'Cause girl, you're perfect (girl, you're perfect)
You're always worth it (always worth it)
And you deserve it (and you deserve it)
The way you work it (the way you work it)
'Cause girl, you earned it, (earned it) yeah
Girl, you earned it, yeah
On that lonely night (lonely night)
We said it wouldn't be love, but we felt the rush (fell in love)
It made us believe it was only us (was only us)
Convinced we were broken inside, yeah
Inside, yeah
'Cause girl, you're perfect (girl, you're perfect)
You're always worth it (you're always worth it)
And you deserve it (and you deserve it)
The way you work it (the way you work it)
'Cause girl, you earned it (girl, you earned it), yeah
Girl, you earned it (earned it), yeah
Na-na-na, na-na-na
Ooh
Yeah, yeah
'Cause girl, you're perfect
The way you work it
You deserve it
Girl, you deserve it
Girl, you earned it, yeah, yeah
I'ma care for you
Cuidaré de ti
I'ma care for you, you, you, you
Cuidaré de ti, ti, ti, ti
You make it look like it's magic (oh yeah)
Haces que parezca que es magia (oh, sí)
'Cause I see nobody, nobody but you, you, you
Porque no veo a nadie, a nadie más que a ti, ti, ti
I'm never confused, hey, hey
Nunca estoy confundido, hey, hey
And I'm so used to bein' used
Y estoy tan acostumbrado a que me usen
So I love when you call unexpected
Así que me encanta cuando llamas inesperadamente
'Cause I hate when the moment's expected
Porque odio cuando el momento es esperado
So I'ma care for you, you, you
Así que me preocuparé por ti, ti, ti
I'ma care for you, you, you, you, yeah
Me preocuparé por ti, ti, ti, ti, sí
'Cause girl, you're perfect
Porque, chica, eres perfecta
You're always worth it
Siempre lo vales
And you deserve it
Y te lo mereces
The way you work it
La forma en que te luces
'Cause girl, you earned it, yeah
Porque, chica, te lo has ganado, sí
Girl, you earned it, yeah
Chica, te lo has ganado, sí
You know our love would be tragic (oh yeah)
Sabes que nuestro amor sería trágico (oh, sí)
So you don't pay it, don't pay it no mind, mind, mind
Así que no le das, no le das importancia, importancia, importancia
We live with no lies, hey, hey
Vivimos sin mentiras, hey, hey
And you're my favorite kind of night
Y eres mi tipo de noche favorita
So I love when you call unexpected
Así que me encanta cuando llamas inesperadamente
'Cause I hate when the moment's expected
Porque odio cuando el momento es esperado
So I'ma care for you, you, you
Así que me preocuparé por ti, ti, ti
I'ma care for you, you, you, you, yeah
Me preocuparé por ti, ti, ti, ti, sí
'Cause girl, you're perfect (girl, you're perfect)
Porque, chica, eres perfecta (chica, eres perfecta)
You're always worth it (always worth it)
Siempre lo vales (siempre lo vales)
And you deserve it (and you deserve it)
Y te lo mereces (y te lo mereces)
The way you work it (the way you work it)
La forma en que te luces (la forma en que te luces)
'Cause girl, you earned it, (earned it) yeah
Porque, chica, te lo has ganado (lo has ganado), sí
Girl, you earned it, yeah
Chica, te lo has ganado, sí
On that lonely night (lonely night)
En esa noche solitaria (noche solitaria)
We said it wouldn't be love, but we felt the rush (fell in love)
Dijimos que no sería amor, pero sentimos la prisa (nos enamoramos)
It made us believe it was only us (was only us)
Nos hizo creer que solo estábamos nosotros (solo nosotros)
Convinced we were broken inside, yeah
Nos convenció de que estábamos rotos por dentro, sí
Inside, yeah
Por dentro, sí
'Cause girl, you're perfect (girl, you're perfect)
Porque, chica, eres perfecta (chica, eres perfecta)
You're always worth it (you're always worth it)
Siempre lo vales (siempre lo vales)
And you deserve it (and you deserve it)
Y te lo mereces (y te lo mereces)
The way you work it (the way you work it)
La forma en que te luces (la forma en que te luces)
'Cause girl, you earned it (girl, you earned it), yeah
Porque, chica, te lo has ganado (chica, te lo has ganado), sí
Girl, you earned it (earned it), yeah
Chica, te lo has ganado (te lo has ganado), sí
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Ooh
Uh
Yeah, yeah
Sí, sí
'Cause girl, you're perfect
Porque, chica, eres perfecta
The way you work it
La forma en que te luces
You deserve it
Te lo mereces
Girl, you deserve it
Chica, te lo mereces
Girl, you earned it, yeah, yeah
Chica, te lo has ganado, sí, sí
I'ma care for you
Vou cuidar de você
I'ma care for you, you, you, you
Vou cuidar de você, você, você
You make it look like it's magic (oh yeah)
'Cê faz isso parecer como se fosse mágica (oh sim)
'Cause I see nobody, nobody but you, you, you
Porque não vejo mais ninguém além de você, você, você
I'm never confused, hey, hey
Eu nunca estou confuso, ei, ei
And I'm so used to bein' used
Eu que estou tão acostumado de ser usado
So I love when you call unexpected
Por isso amo quando você liga de forma inesperada
'Cause I hate when the moment's expected
Porque eu detesto quando os momentos são previsíveis
So I'ma care for you, you, you
Por isso vou cuidar de você, você, você
I'ma care for you, you, you, you, yeah
Vou cuidar de você, você, você, você, sim
'Cause girl, you're perfect
Porque, mina, 'cê é perfeita
You're always worth it
Você vale o esforço sempre
And you deserve it
E você merece
The way you work it
O jeito que você faz
'Cause girl, you earned it, yeah
Porque, mina, 'cê merece, sim
Girl, you earned it, yeah
Mina, 'cê merece, sim
You know our love would be tragic (oh yeah)
Você sabe que nosso amor seria trágico (oh, seria)
So you don't pay it, don't pay it no mind, mind, mind
Por isso você não gasta tempo se preocupando, preocupando, preocupando
We live with no lies, hey, hey
Nós vivemos sem mentiras, ei, ei
And you're my favorite kind of night
E você é o meu tipo favorito de noite
So I love when you call unexpected
Por isso amo quando você liga de forma inesperada
'Cause I hate when the moment's expected
Porque eu detesto quando os momentos são previsíveis
So I'ma care for you, you, you
Por isso vou cuidar de você, você, você
I'ma care for you, you, you, you, yeah
Vou cuidar de você, você, você, você, sim
'Cause girl, you're perfect (girl, you're perfect)
Porque, mina, 'cê é perfeita (mina, 'cê é perfeita)
You're always worth it (always worth it)
Você vale o esforço sempre (vale o esforço sempre)
And you deserve it (and you deserve it)
E você merece (e você merece)
The way you work it (the way you work it)
O jeito que você faz (o jeito que você faz)
'Cause girl, you earned it, (earned it) yeah
Porque, mina, 'cê merece, sim (merece), sim
Girl, you earned it, yeah
Mina, 'cê merece, sim
On that lonely night (lonely night)
Naquela noite solitária (noite solitária)
We said it wouldn't be love, but we felt the rush (fell in love)
A gente disse que não ia virar amor, mas a gente sentiu a emoção (se apaixonou)
It made us believe it was only us (was only us)
Fez a gente pensar que era só a gente (era só a gente)
Convinced we were broken inside, yeah
Convencidos de que estávamos quebrados por dentro
Inside, yeah
Por dentro, sim
'Cause girl, you're perfect (girl, you're perfect)
Porque, mina, 'cê é perfeita (mina, 'cê é perfeita)
You're always worth it (you're always worth it)
Você vale o esforço sempre (vale o esforço sempre)
And you deserve it (and you deserve it)
E você merece (e você merece)
The way you work it (the way you work it)
O jeito que você faz (o jeito que você faz)
'Cause girl, you earned it (girl, you earned it), yeah
Porque, mina, 'cê merece, sim (mina, 'cê merece), sim
Girl, you earned it (earned it), yeah
Mina, 'cê merece (merece), sim
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Ooh
Ooh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
'Cause girl, you're perfect
Porque, mina, 'cê é perfeita
The way you work it
O jeito que você faz
You deserve it
E você merece
Girl, you deserve it
Mina, você merece
Girl, you earned it, yeah, yeah
Mina, você merece, sim, sim
I'ma care for you
Je vais prendre soin de toi
I'ma care for you, you, you, you
Je vais prendre soin de toi, toi, toi, toi
You make it look like it's magic (oh yeah)
Tu donnes l'impression que c'est magique (oh ouais)
'Cause I see nobody, nobody but you, you, you
Car je ne vois personne, personne à part toi, toi, toi
I'm never confused, hey, hey
Je ne suis jamais confus, hey, hey
And I'm so used to bein' used
Et j'ai tellement l'habitude d'être utilisé
So I love when you call unexpected
Alors j'aime quand tu appelles sans crier gare
'Cause I hate when the moment's expected
Car je déteste quand le moment est planifié
So I'ma care for you, you, you
Alors je vais prendre soin de toi, toi, toi
I'ma care for you, you, you, you, yeah
Je vais prendre soin de toi, toi, toi, toi, ouais
'Cause girl, you're perfect
Car, ma belle, tu es parfaite
You're always worth it
Tu en vaux toujours la peine
And you deserve it
Et tu le mérites
The way you work it
La manière dont tu mets tes atouts en valeur
'Cause girl, you earned it, yeah
Car chérie, tu l'as mérité, ouais
Girl, you earned it, yeah
Chérie, tu l'as mérité, ouais
You know our love would be tragic (oh yeah)
Tu sais que notre amour serait tragique (oh ouais)
So you don't pay it, don't pay it no mind, mind, mind
Alors tu n'y paies, n'y paies pas attention, attention, attention
We live with no lies, hey, hey
Nous vivons sans mensonges, hey, hey
And you're my favorite kind of night
Et tu es mon genre de nuit préférée
So I love when you call unexpected
Alors j'aime quand tu appelles sans crier gare
'Cause I hate when the moment's expected
Car je déteste quand le moment est planifié
So I'ma care for you, you, you
Alors je vais prendre soin de toi, toi, toi
I'ma care for you, you, you, you, yeah
Je vais prendre soin de toi, toi, toi, toi, ouais
'Cause girl, you're perfect (girl, you're perfect)
Car, ma belle, tu es parfaite (ma belle, tu es parfaite)
You're always worth it (always worth it)
Tu en vaux toujours la peine (tu en vaux toujours la peine)
And you deserve it (and you deserve it)
Et tu le mérites (et tu le mérites)
The way you work it (the way you work it)
La manière dont tu mets tes atouts en valeur (la manière dont tu mets tes atouts en valeur)
'Cause girl, you earned it, (earned it) yeah
Car, ma belle, tu l'as bien gagné (bien gagné) ouais
Girl, you earned it, yeah
Ma belle, tu l'as bien gagné, ouais
On that lonely night (lonely night)
Dans cette nuit solitaire (nuit solitaire)
We said it wouldn't be love, but we felt the rush (fell in love)
On disait que ça ne serait pas de l'amour mais nous avons ressenti la précipitation (on est tombé amoureux)
It made us believe it was only us (was only us)
Ça nous a fait croire que ce n'était que nous (n'était que nous)
Convinced we were broken inside, yeah
Convaincu que nous étions brisés à l'intérieur, ouais
Inside, yeah
À l'intérieur, ouais
'Cause girl, you're perfect (girl, you're perfect)
Car, ma belle, tu es parfaite (ma belle, tu es parfaite)
You're always worth it (you're always worth it)
Tu en vaux toujours la peine (tu en vaux toujours la peine)
And you deserve it (and you deserve it)
Et tu le mérites (et tu le mérites)
The way you work it (the way you work it)
La manière dont tu mets tes atouts en valeur (la manière dont tu mets tes atouts en valeur)
'Cause girl, you earned it (girl, you earned it), yeah
Car, ma belle, tu l'as bien gagné (ma belle, tu l'as bien gagné) ouais
Girl, you earned it (earned it), yeah
Ma belle, tu l'as bien gagné (bien gagné) ouais
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Ooh
Ooh
Yeah, yeah
Ouais, ouais
'Cause girl, you're perfect
Car ma belle, tu es parfaite
The way you work it
La façon dont tu bouges
You deserve it
Tu le mérites
Girl, you deserve it
Ma belle, tu le mérites
Girl, you earned it, yeah, yeah
Ma belle, tu l'as mérité, ouais, ouais
I'ma care for you
Ich werde mich um dich kümmern
I'ma care for you, you, you, you
Ich werde mich um dich kümmern, um dich, um dich, um dich
You make it look like it's magic (oh yeah)
Du lässt es aussehen, als wäre es Magie (oh, ja)
'Cause I see nobody, nobody but you, you, you
Denn ich sehe niemanden, niemanden außer dir, dir, dir
I'm never confused, hey, hey
Ich bin nie verwirrt, hey, hey
And I'm so used to bein' used
Und ich bin so daran gewöhnt, benutzt zu werden
So I love when you call unexpected
Also liebe ich es, wenn du unerwartet anrufst
'Cause I hate when the moment's expected
Denn ich hasse es, wenn der Moment erwartet wird
So I'ma care for you, you, you
Also werde ich mich um dich kümmern, um dich, um dich
I'ma care for you, you, you, you, yeah
Ich werde mich um dich kümmern, um dich, um dich, um dich, ja
'Cause girl, you're perfect
Denn Mädchen, du bist perfekt
You're always worth it
Du bist es immer wert
And you deserve it
Und du hast es dir verdient
The way you work it
Die Art und Weise, wie du es umsetzt
'Cause girl, you earned it, yeah
Denn, Mädchen, du hast es dir verdient, ja
Girl, you earned it, yeah
Mädchen, du hast es dir verdient, ja
You know our love would be tragic (oh yeah)
Du weißt, dass unsere Liebe tragisch sein würde (oh, ja)
So you don't pay it, don't pay it no mind, mind, mind
Also machst du dir nichts daraus, machst du dir nichts daraus, nichts daraus, nichts daraus
We live with no lies, hey, hey
Wir leben mit keinen Lügen, hey, hey
And you're my favorite kind of night
Und du bist meine liebste Art der Nacht
So I love when you call unexpected
Also liebe ich es, wenn du unerwartet anrufst
'Cause I hate when the moment's expected
Denn ich hasse es, wenn der Moment erwartet wird
So I'ma care for you, you, you
Also werde ich mich um dich kümmern, um dich, um dich
I'ma care for you, you, you, you, yeah
Ich werde mich um dich kümmern, um dich, um dich, um dich, ja
'Cause girl, you're perfect (girl, you're perfect)
Denn Mädchen, du bist perfekt (Mädchen, du bist perfekt)
You're always worth it (always worth it)
Du bist es immer wert (es immer wert)
And you deserve it (and you deserve it)
Und du hast es dir verdient (und du hast es dir verdient)
The way you work it (the way you work it)
Die Art und Weise, wie du es umsetzt (die Art und Weise, wie du es umsetzt)
'Cause girl, you earned it, (earned it) yeah
Denn, Mädchen, du hast es dir verdient (es dir verdienst), ja
Girl, you earned it, yeah
Mädchen, du hast es dir verdient, ja
On that lonely night (lonely night)
In jener einsamen Nacht (einsame Nacht)
We said it wouldn't be love, but we felt the rush (fell in love)
Wir sagten, es wäre keine Liebe, doch wir fühlten den Rausch (verliebten uns)
It made us believe it was only us (was only us)
Es ließ uns glauben, dass es nur wir waren (nur wir waren)
Convinced we were broken inside, yeah
Überzeugt, dass wir innerlich gebrochen waren, yeah
Inside, yeah
Innerlich, ja
'Cause girl, you're perfect (girl, you're perfect)
Denn Mädchen, du bist perfekt (Mädchen, du bist perfekt)
You're always worth it (you're always worth it)
Du bist es immer wert (du bis es immer wert)
And you deserve it (and you deserve it)
Und du hast es dir verdient (und du hast es dir verdient)
The way you work it (the way you work it)
Die Art und Weise, wie du es umsetzt (die Art und Weise, wie du es umsetzt)
'Cause girl, you earned it (girl, you earned it), yeah
Denn, Mädchen, du hast es dir verdient, (Mädchen, du hast es dir verdient), ja
Girl, you earned it (earned it), yeah
Mädchen, du hast es dir verdient (es dir verdienst), ja
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Ooh
Ooh
Yeah, yeah
Ja, ja
'Cause girl, you're perfect
Denn Mädchen, du bist perfekt
The way you work it
Die Art und Weise, wie du es umsetzt
You deserve it
Du hast es dir verdient
Girl, you deserve it
Mädchen, du hast es dir verdient
Girl, you earned it, yeah, yeah
Mädchen, du hast es dir verdient, ja, ja
I'ma care for you
Mi prenderò cura di te
I'ma care for you, you, you, you
Mi prenderò cura di te, te, te, te
You make it look like it's magic (oh yeah)
Lo fai sembrare magico (oh sì)
'Cause I see nobody, nobody but you, you, you
Perché non vedo nessuno, nessuno tranne te, te, te
I'm never confused, hey, hey
Non sono mai confuso, ehi, ehi
And I'm so used to bein' used
E sono così abituato ad essere usato
So I love when you call unexpected
Quindi amo quando chiami a sorpresa
'Cause I hate when the moment's expected
Perché odio quando è atteso il momento
So I'ma care for you, you, you
Quindi mi prendo cura di te, te, te
I'ma care for you, you, you, you, yeah
Mi prendo cura di te, te, te, te, sì
'Cause girl, you're perfect
Perché ragazza sei perfetta
You're always worth it
Vali sempre la pena
And you deserve it
E te lo meriti
The way you work it
Il modo in cui lo fai
'Cause girl, you earned it, yeah
Perché ragazza te lo sei guadagnato, sì
Girl, you earned it, yeah
Ragazza te lo sei guadagnato, sì
You know our love would be tragic (oh yeah)
Sai che il nostro amore sarebbe tragico (oh sì)
So you don't pay it, don't pay it no mind, mind, mind
Quindi non ci presti, non ci presti attenzione, attenzione, attenzione
We live with no lies, hey, hey
Viviamo senza bugie, ehi, ehi
And you're my favorite kind of night
E tu sei il mio tipo preferito di notte
So I love when you call unexpected
Quindi amo quando chiami a sorpresa
'Cause I hate when the moment's expected
Perché odio quando è atteso il momento
So I'ma care for you, you, you
Quindi mi prendo cura di te, te, te
I'ma care for you, you, you, you, yeah
Mi prendo cura di te, te, te, te, sì
'Cause girl, you're perfect (girl, you're perfect)
Perché ragazza sei perfetta (ragazza, sei perfetta)
You're always worth it (always worth it)
Ne vale sempre la pena (vali sempre la pena)
And you deserve it (and you deserve it)
E te lo meriti (e te lo meriti)
The way you work it (the way you work it)
Il modo in cui lo fai (il modo in cui lo fai)
'Cause girl, you earned it, (earned it) yeah
Perché ragazza te lo sei guadagnato (te lo sei guadagnato) sì
Girl, you earned it, yeah
Ragazza, te lo sei guadagnato, sì
On that lonely night (lonely night)
In quella notte solitaria (notte solitaria)
We said it wouldn't be love, but we felt the rush (fell in love)
Hai detto che non sarebbe stato amore, ma abbiamo sentito la fretta (sentito l'amore)
It made us believe it was only us (was only us)
Ci ha fatto credere che c'eravamo solo noi (solo noi)
Convinced we were broken inside, yeah
Convinto che fossimo spezzati dentro, sì
Inside, yeah
Dentro, sì
'Cause girl, you're perfect (girl, you're perfect)
Perché ragazza sei perfetta (ragazza, sei perfetta)
You're always worth it (you're always worth it)
Ne vale sempre la pena (vali sempre la pena)
And you deserve it (and you deserve it)
E te lo meriti (e te lo meriti)
The way you work it (the way you work it)
Il modo in cui lo fai (il modo in cui lo fai)
'Cause girl, you earned it (girl, you earned it), yeah
Perché ragazza te lo sei guadagnato (ragazza te lo sei guadagnato), sì
Girl, you earned it (earned it), yeah
Ragazza te lo sei guadagnato (te lo sei guadagnato), sì
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Ooh
Uh
Yeah, yeah
Sì, sì
'Cause girl, you're perfect
Perché ragazza, sei perfetta
The way you work it
Il modo in cui lo fai
You deserve it
Te lo meriti
Girl, you deserve it
Ragazza, te lo meriti
Girl, you earned it, yeah, yeah
Te lo sei guadagnato, sì, sì
I'ma care for you
君のことを気にかけてる
I'ma care for you, you, you, you
君のことを気にかけてる、君を、君を、君を
You make it look like it's magic (oh yeah)
君がそれを魔法のように見せてくれる (oh, yeah)
'Cause I see nobody, nobody but you, you, you
だって俺には誰も見えないから、君、君、君以外誰も
I'm never confused, hey, hey
俺は混乱してなんかない hey, hey
And I'm so used to bein' used
利用されることにも慣れてる
So I love when you call unexpected
だから君が思いもよらない時に電話してくれるのが好きなんだ
'Cause I hate when the moment's expected
予想できる瞬間が大嫌いだから
So I'ma care for you, you, you
君のことを気にかけてる、君を、君を
I'ma care for you, you, you, you, yeah
君のことを気にかけてる、君を、君を、君を yeah
'Cause girl, you're perfect
だって君は完璧だから
You're always worth it
君にはいつもそれだけの価値があって
And you deserve it
それにふさわしいんだ
The way you work it
君のやり方で
'Cause girl, you earned it, yeah
君自身で得たものだから yeah
Girl, you earned it, yeah
そう、君自身で得たものなんだ yeah
You know our love would be tragic (oh yeah)
俺たちの愛が悲劇になることはわかってるだろ (oh, yeah)
So you don't pay it, don't pay it no mind, mind, mind
だから君は応えないで、気にしないで、気にしないで、気にしないで
We live with no lies, hey, hey
俺たちは嘘なしで生きてる hey, hey
And you're my favorite kind of night
そして君は俺のお気に入りの夜なんだ
So I love when you call unexpected
だから君が思いもよらない時に電話してくれるのが好きなんだ
'Cause I hate when the moment's expected
予想できる瞬間が大嫌いだから
So I'ma care for you, you, you
君のことを気にかけてる、君を、君を
I'ma care for you, you, you, you, yeah
君のことを気にかけてる、君を、君を、君を yeah
'Cause girl, you're perfect (girl, you're perfect)
だって君は完璧だから (ねぇ、君は完璧なんだ)
You're always worth it (always worth it)
君にはいつもそれだけの価値があって (君にはいつもそれだけの価値がある)
And you deserve it (and you deserve it)
それにふさわしいんだ (それにふさわしい)
The way you work it (the way you work it)
君のやり方で (君のやり方で)
'Cause girl, you earned it, (earned it) yeah
君自身で得たものだから (得たもの) yeah
Girl, you earned it, yeah
そう、君自身で得たものなんだ yeah
On that lonely night (lonely night)
あの寂しい夜に (寂しい夜)
We said it wouldn't be love, but we felt the rush (fell in love)
それは愛じゃないと俺たちは言った、でもほとばしりを感じたんだ (恋に落ちた)
It made us believe it was only us (was only us)
それは俺たちだけかのように信じさせた (俺たちだけ)
Convinced we were broken inside, yeah
俺たちの内側は壊れてるって確信したんだ yeah
Inside, yeah
内側は yeah
'Cause girl, you're perfect (girl, you're perfect)
だって君は完璧だから (ねぇ、君は完璧なんだ)
You're always worth it (you're always worth it)
君にはいつもそれだけの価値があって (君にはいつもそれだけの価値がある)
And you deserve it (and you deserve it)
それにふさわしいんだ (それにふさわしい)
The way you work it (the way you work it)
君のやり方で (君のやり方で)
'Cause girl, you earned it (girl, you earned it), yeah
君自身で得たものだから (そう、君自身で得たもの) yeah
Girl, you earned it (earned it), yeah
そう、君自身で得たものなんだ (得たもの) yeah
Na-na-na, na-na-na
Na-na, na-na
Ooh
Ooh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
'Cause girl, you're perfect
ねぇ、君は完璧だから
The way you work it
君のやり方で
You deserve it
それにふさわしいんだ
Girl, you deserve it
ねぇ、君はそれにふさわしいんだ
Girl, you earned it, yeah, yeah
君自身で得たんだ yeah, yeah