Bradley Will Simpson, Connor Samuel John Ball, James Daniel McVey, Tristan Oliver Vance Evans, Jordan Riley
I'm just sick of staying up losing sleep, who gives a
Don't you? Don't you?
Lie in bed sometimes at night, miss looking into my eyes
Don't you? 'Cause I do
I don't wanna be this cold
Shivering to my bones
Someone reset my soul, oh, oh
And I don't wanna be locked out
I don't wanna feel this doubt
I just wanna scream and shout
I'll go out, grow my hair too long
Sing your least favorurite song
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Make a story and pretend
It was me who made this end (oh, oh, oh)
Let me take a second to sympathise 'cause you're right
I'm away too much, I think too much, I drink too much
But it's only a matter of time before we catch up
And I get to say
I wouldn't have it any other way
'Cause it's made me think and drink my way
Back to mistakes I never should have made
Once more chance and I'll right the wrongs from yesterday
And I don't wanna be locked out
I don't wanna feel this doubt
I just wanna scream and shout
I'll go out, grow my hair too long
Sing your least favorurite song
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Make a story and pretend
It was me who made this end (oh, oh, oh)
It might seem cruel
You know that the love still hurts
All I do, never, ever seems to work
I'll go and grow my hair too long
Sing your least favorurite song
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
I been stumbling 'round
Asking if you're in town
I been drinking too much
I don't give a
I'll go out, grow my hair too long
Sing your least favorurite song
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Make a story and pretend
It was me who made this end (oh, oh, oh)
It might seem cruel
You know that the love still hurts
All I do, never, ever seems to work
I'll go and grow my hair too long
Sing your least favorurite song
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
I been stumbling 'round ('round, 'round)
Asking if you're in town (town, town)
I been drinking too much (oh, I know I am)
I don't give a fuck
I been stumbling 'round ('round, 'round)
Asking if you're in town (town, town)
I been drinking too much
I don't give a
I'm just sick of staying up losing sleep, who gives a
Estoy harto de quedarme despierto perdiendo el sueño, ¿a quién le importa?
Don't you? Don't you?
¿A ti no? ¿A ti no?
Lie in bed sometimes at night, miss looking into my eyes
¿No te quedas en la cama a veces por la noche, extrañando mirar a mis ojos?
Don't you? 'Cause I do
¿A ti no? Porque a mí sí.
I don't wanna be this cold
No quiero ser tan frío
Shivering to my bones
Tiritando hasta los huesos
Someone reset my soul, oh, oh
Alguien reinicie mi alma, oh, oh
And I don't wanna be locked out
Y no quiero estar bloqueado
I don't wanna feel this doubt
No quiero sentir esta duda
I just wanna scream and shout
Solo quiero gritar y desahogarme
I'll go out, grow my hair too long
Saldré, dejaré crecer mi cabello demasiado
Sing your least favorurite song
Cantaré tu canción menos favorita
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
A todo pulmón (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Saldré, besaré a todos tus amigos
Make a story and pretend
Inventaré una historia y fingiré
It was me who made this end (oh, oh, oh)
Fui yo quien terminó esto (oh, oh, oh)
Let me take a second to sympathise 'cause you're right
Permíteme tomar un segundo para simpatizar porque tienes razón
I'm away too much, I think too much, I drink too much
Estoy demasiado tiempo fuera, pienso demasiado, bebo demasiado
But it's only a matter of time before we catch up
Pero solo es cuestión de tiempo antes de que nos alcancemos
And I get to say
Y yo llegue a decir
I wouldn't have it any other way
No lo tendría de ninguna otra manera
'Cause it's made me think and drink my way
Porque me ha hecho pensar y beber mi camino
Back to mistakes I never should have made
De vuelta a los errores que nunca debería haber cometido
Once more chance and I'll right the wrongs from yesterday
Una oportunidad más y corregiré los errores de ayer
And I don't wanna be locked out
Y no quiero estar bloqueado
I don't wanna feel this doubt
No quiero sentir esta duda
I just wanna scream and shout
Solo quiero gritar y desahogarme
I'll go out, grow my hair too long
Saldré, dejaré crecer mi cabello demasiado
Sing your least favorurite song
Cantaré tu canción menos favorita
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
A todo pulmón (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Saldré, besaré a todos tus amigos
Make a story and pretend
Inventaré una historia y fingiré
It was me who made this end (oh, oh, oh)
Fui yo quien terminó esto (oh, oh, oh)
It might seem cruel
Puede parecer cruel
You know that the love still hurts
Sabes que el amor todavía duele
All I do, never, ever seems to work
Todo lo que hago, nunca, nunca parece funcionar
I'll go and grow my hair too long
Dejaré crecer mi cabello demasiado
Sing your least favorurite song
Cantaré tu canción menos favorita
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
A todo pulmón (oh, oh, oh)
I been stumbling 'round
He estado dando tumbos
Asking if you're in town
Preguntando si estás en la ciudad
I been drinking too much
He estado bebiendo demasiado
I don't give a
No me importa un carajo
I'll go out, grow my hair too long
Saldré, dejaré crecer mi cabello demasiado
Sing your least favorurite song
Cantaré tu canción menos favorita
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
A todo pulmón (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Saldré, besaré a todos tus amigos
Make a story and pretend
Inventaré una historia y fingiré
It was me who made this end (oh, oh, oh)
Fui yo quien terminó esto (oh, oh, oh)
It might seem cruel
Puede parecer cruel
You know that the love still hurts
Sabes que el amor todavía duele
All I do, never, ever seems to work
Todo lo que hago, nunca, nunca parece funcionar
I'll go and grow my hair too long
Dejaré crecer mi cabello demasiado
Sing your least favorurite song
Cantaré tu canción menos favorita
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
A todo pulmón (oh, oh, oh)
I been stumbling 'round ('round, 'round)
He estado dando tumbos ('redondo, 'redondo)
Asking if you're in town (town, town)
Preguntando si estás en la ciudad (ciudad, ciudad)
I been drinking too much (oh, I know I am)
He estado bebiendo demasiado (oh, lo sé)
I don't give a fuck
No me importa un carajo
I been stumbling 'round ('round, 'round)
He estado dando tumbos ('redondo, 'redondo)
Asking if you're in town (town, town)
Preguntando si estás en la ciudad (ciudad, ciudad)
I been drinking too much
He estado bebiendo demasiado
I don't give a
No me importa un carajo
I'm just sick of staying up losing sleep, who gives a
Estou apenas cansado de ficar acordado perdendo o sono, quem se importa
Don't you? Don't you?
Não é você? Não é você?
Lie in bed sometimes at night, miss looking into my eyes
Deito na cama às vezes à noite, sinto falta de olhar nos meus olhos
Don't you? 'Cause I do
Não é você? Porque eu sim
I don't wanna be this cold
Eu não quero ser tão frio
Shivering to my bones
Tremendo até os ossos
Someone reset my soul, oh, oh
Alguém reinicie minha alma, oh, oh
And I don't wanna be locked out
E eu não quero ser trancado para fora
I don't wanna feel this doubt
Eu não quero sentir essa dúvida
I just wanna scream and shout
Eu só quero gritar e berrar
I'll go out, grow my hair too long
Vou sair, deixar meu cabelo crescer demais
Sing your least favorurite song
Cantar sua música menos favorita
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
No topo dos meus pulmões (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Vou sair, beijar todos os seus amigos
Make a story and pretend
Criar uma história e fingir
It was me who made this end (oh, oh, oh)
Fui eu quem fez isso acabar (oh, oh, oh)
Let me take a second to sympathise 'cause you're right
Deixe-me tirar um segundo para simpatizar porque você está certo
I'm away too much, I think too much, I drink too much
Estou fora demais, penso demais, bebo demais
But it's only a matter of time before we catch up
Mas é apenas uma questão de tempo antes de nos encontrarmos
And I get to say
E eu posso dizer
I wouldn't have it any other way
Eu não teria de outra maneira
'Cause it's made me think and drink my way
Porque me fez pensar e beber meu caminho
Back to mistakes I never should have made
De volta aos erros que nunca deveria ter cometido
Once more chance and I'll right the wrongs from yesterday
Mais uma chance e eu corrigirei os erros de ontem
And I don't wanna be locked out
E eu não quero ser trancado para fora
I don't wanna feel this doubt
Eu não quero sentir essa dúvida
I just wanna scream and shout
Eu só quero gritar e berrar
I'll go out, grow my hair too long
Vou sair, deixar meu cabelo crescer demais
Sing your least favorurite song
Cantar sua música menos favorita
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
No topo dos meus pulmões (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Vou sair, beijar todos os seus amigos
Make a story and pretend
Criar uma história e fingir
It was me who made this end (oh, oh, oh)
Fui eu quem fez isso acabar (oh, oh, oh)
It might seem cruel
Pode parecer cruel
You know that the love still hurts
Você sabe que o amor ainda dói
All I do, never, ever seems to work
Tudo que eu faço, nunca, nunca parece funcionar
I'll go and grow my hair too long
Vou deixar meu cabelo crescer demais
Sing your least favorurite song
Cantar sua música menos favorita
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
No topo dos meus pulmões (oh, oh, oh)
I been stumbling 'round
Tenho andado tropeçando
Asking if you're in town
Perguntando se você está na cidade
I been drinking too much
Tenho bebido demais
I don't give a
Eu não dou a mínima
I'll go out, grow my hair too long
Vou sair, deixar meu cabelo crescer demais
Sing your least favorurite song
Cantar sua música menos favorita
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
No topo dos meus pulmões (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Vou sair, beijar todos os seus amigos
Make a story and pretend
Criar uma história e fingir
It was me who made this end (oh, oh, oh)
Fui eu quem fez isso acabar (oh, oh, oh)
It might seem cruel
Pode parecer cruel
You know that the love still hurts
Você sabe que o amor ainda dói
All I do, never, ever seems to work
Tudo que eu faço, nunca, nunca parece funcionar
I'll go and grow my hair too long
Vou deixar meu cabelo crescer demais
Sing your least favorurite song
Cantar sua música menos favorita
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
No topo dos meus pulmões (oh, oh, oh)
I been stumbling 'round ('round, 'round)
Tenho andado tropeçando ('round, 'round)
Asking if you're in town (town, town)
Perguntando se você está na cidade (cidade, cidade)
I been drinking too much (oh, I know I am)
Tenho bebido demais (oh, eu sei que estou)
I don't give a fuck
Eu não dou a mínima
I been stumbling 'round ('round, 'round)
Tenho andado tropeçando ('round, 'round)
Asking if you're in town (town, town)
Perguntando se você está na cidade (cidade, cidade)
I been drinking too much
Tenho bebido demais
I don't give a
Eu não dou a mínima
I'm just sick of staying up losing sleep, who gives a
J'en ai juste marre de rester éveillé à perdre le sommeil, qui s'en soucie
Don't you? Don't you?
Pas toi ? Pas toi ?
Lie in bed sometimes at night, miss looking into my eyes
Ne te couches-tu pas parfois la nuit, tu me manques à regarder dans mes yeux
Don't you? 'Cause I do
Pas toi ? Parce que moi si
I don't wanna be this cold
Je ne veux pas être aussi froid
Shivering to my bones
Frisonnant jusqu'à mes os
Someone reset my soul, oh, oh
Quelqu'un réinitialise mon âme, oh, oh
And I don't wanna be locked out
Et je ne veux pas être enfermé
I don't wanna feel this doubt
Je ne veux pas ressentir ce doute
I just wanna scream and shout
Je veux juste crier et hurler
I'll go out, grow my hair too long
Je sortirai, laisserai mes cheveux pousser trop longtemps
Sing your least favorurite song
Chanter ta chanson la moins préférée
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
Au sommet de mes poumons (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Je sortirai, embrasserai tous tes amis
Make a story and pretend
Inventer une histoire et prétendre
It was me who made this end (oh, oh, oh)
C'est moi qui ai fait cette fin (oh, oh, oh)
Let me take a second to sympathise 'cause you're right
Laisse-moi prendre une seconde pour sympathiser parce que tu as raison
I'm away too much, I think too much, I drink too much
Je suis trop souvent absent, je pense trop, je bois trop
But it's only a matter of time before we catch up
Mais ce n'est qu'une question de temps avant que nous nous rattrapions
And I get to say
Et que je puisse dire
I wouldn't have it any other way
Je ne l'aurais pas voulu autrement
'Cause it's made me think and drink my way
Parce que ça m'a fait penser et boire mon chemin
Back to mistakes I never should have made
Retour aux erreurs que je n'aurais jamais dû faire
Once more chance and I'll right the wrongs from yesterday
Une autre chance et je corrigerai les torts d'hier
And I don't wanna be locked out
Et je ne veux pas être enfermé
I don't wanna feel this doubt
Je ne veux pas ressentir ce doute
I just wanna scream and shout
Je veux juste crier et hurler
I'll go out, grow my hair too long
Je sortirai, laisserai mes cheveux pousser trop longtemps
Sing your least favorurite song
Chanter ta chanson la moins préférée
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
Au sommet de mes poumons (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Je sortirai, embrasserai tous tes amis
Make a story and pretend
Inventer une histoire et prétendre
It was me who made this end (oh, oh, oh)
C'est moi qui ai fait cette fin (oh, oh, oh)
It might seem cruel
Ça peut sembler cruel
You know that the love still hurts
Tu sais que l'amour fait toujours mal
All I do, never, ever seems to work
Tout ce que je fais, ne semble jamais fonctionner
I'll go and grow my hair too long
Je vais sortir et laisser mes cheveux pousser trop longtemps
Sing your least favorurite song
Chanter ta chanson la moins préférée
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
Au sommet de mes poumons (oh, oh, oh)
I been stumbling 'round
Je trébuche
Asking if you're in town
Demandant si tu es en ville
I been drinking too much
Je bois trop
I don't give a
Je m'en fiche
I'll go out, grow my hair too long
Je sortirai, laisserai mes cheveux pousser trop longtemps
Sing your least favorurite song
Chanter ta chanson la moins préférée
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
Au sommet de mes poumons (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Je sortirai, embrasserai tous tes amis
Make a story and pretend
Inventer une histoire et prétendre
It was me who made this end (oh, oh, oh)
C'est moi qui ai fait cette fin (oh, oh, oh)
It might seem cruel
Ça peut sembler cruel
You know that the love still hurts
Tu sais que l'amour fait toujours mal
All I do, never, ever seems to work
Tout ce que je fais, ne semble jamais fonctionner
I'll go and grow my hair too long
Je vais sortir et laisser mes cheveux pousser trop longtemps
Sing your least favorurite song
Chanter ta chanson la moins préférée
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
Au sommet de mes poumons (oh, oh, oh)
I been stumbling 'round ('round, 'round)
Je trébuche ('rond, 'rond)
Asking if you're in town (town, town)
Demandant si tu es en ville (ville, ville)
I been drinking too much (oh, I know I am)
Je bois trop (oh, je sais que je le suis)
I don't give a fuck
Je m'en fiche
I been stumbling 'round ('round, 'round)
Je trébuche ('rond, 'rond)
Asking if you're in town (town, town)
Demandant si tu es en ville (ville, ville)
I been drinking too much
Je bois trop
I don't give a
Je m'en fiche
I'm just sick of staying up losing sleep, who gives a
Ich habe es einfach satt, wach zu bleiben und Schlaf zu verlieren, wen kümmert es
Don't you? Don't you?
Dich nicht? Dich nicht?
Lie in bed sometimes at night, miss looking into my eyes
Liege manchmal nachts im Bett, vermisse es, in meine Augen zu schauen
Don't you? 'Cause I do
Dich nicht? Denn ich schon
I don't wanna be this cold
Ich will nicht so kalt sein
Shivering to my bones
Bis auf die Knochen zittern
Someone reset my soul, oh, oh
Jemand soll meine Seele zurücksetzen, oh, oh
And I don't wanna be locked out
Und ich will nicht ausgesperrt sein
I don't wanna feel this doubt
Ich will diesen Zweifel nicht fühlen
I just wanna scream and shout
Ich will nur schreien und toben
I'll go out, grow my hair too long
Ich werde rausgehen, meine Haare zu lang wachsen lassen
Sing your least favorurite song
Dein am wenigsten liebstes Lied singen
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
Mit voller Lautstärke (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Ich werde rausgehen, all deine Freunde küssen
Make a story and pretend
Eine Geschichte erfinden und so tun
It was me who made this end (oh, oh, oh)
Als ob ich das Ende verursacht hätte (oh, oh, oh)
Let me take a second to sympathise 'cause you're right
Lass mich einen Moment Mitleid haben, denn du hast recht
I'm away too much, I think too much, I drink too much
Ich bin zu oft weg, ich denke zu viel, ich trinke zu viel
But it's only a matter of time before we catch up
Aber es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir uns wiedersehen
And I get to say
Und ich darf sagen
I wouldn't have it any other way
Ich hätte es nicht anders gewollt
'Cause it's made me think and drink my way
Denn es hat mich dazu gebracht, nachzudenken und meinen Weg zu trinken
Back to mistakes I never should have made
Zurück zu Fehlern, die ich nie hätte machen sollen
Once more chance and I'll right the wrongs from yesterday
Noch eine Chance und ich werde die Fehler von gestern wiedergutmachen
And I don't wanna be locked out
Und ich will nicht ausgesperrt sein
I don't wanna feel this doubt
Ich will diesen Zweifel nicht fühlen
I just wanna scream and shout
Ich will nur schreien und toben
I'll go out, grow my hair too long
Ich werde rausgehen, meine Haare zu lang wachsen lassen
Sing your least favorurite song
Dein am wenigsten liebstes Lied singen
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
Mit voller Lautstärke (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Ich werde rausgehen, all deine Freunde küssen
Make a story and pretend
Eine Geschichte erfinden und so tun
It was me who made this end (oh, oh, oh)
Als ob ich das Ende verursacht hätte (oh, oh, oh)
It might seem cruel
Es mag grausam erscheinen
You know that the love still hurts
Du weißt, dass die Liebe immer noch weh tut
All I do, never, ever seems to work
Alles, was ich tue, scheint nie zu funktionieren
I'll go and grow my hair too long
Ich werde rausgehen und meine Haare zu lang wachsen lassen
Sing your least favorurite song
Dein am wenigsten liebstes Lied singen
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
Mit voller Lautstärke (oh, oh, oh)
I been stumbling 'round
Ich bin herumgetaumelt
Asking if you're in town
Habe gefragt, ob du in der Stadt bist
I been drinking too much
Ich habe zu viel getrunken
I don't give a
Es ist mir egal
I'll go out, grow my hair too long
Ich werde rausgehen, meine Haare zu lang wachsen lassen
Sing your least favorurite song
Dein am wenigsten liebstes Lied singen
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
Mit voller Lautstärke (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Ich werde rausgehen, all deine Freunde küssen
Make a story and pretend
Eine Geschichte erfinden und so tun
It was me who made this end (oh, oh, oh)
Als ob ich das Ende verursacht hätte (oh, oh, oh)
It might seem cruel
Es mag grausam erscheinen
You know that the love still hurts
Du weißt, dass die Liebe immer noch weh tut
All I do, never, ever seems to work
Alles, was ich tue, scheint nie zu funktionieren
I'll go and grow my hair too long
Ich werde rausgehen und meine Haare zu lang wachsen lassen
Sing your least favorurite song
Dein am wenigsten liebstes Lied singen
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
Mit voller Lautstärke (oh, oh, oh)
I been stumbling 'round ('round, 'round)
Ich bin herumgetaumelt ('rund, 'rund)
Asking if you're in town (town, town)
Habe gefragt, ob du in der Stadt bist (Stadt, Stadt)
I been drinking too much (oh, I know I am)
Ich habe zu viel getrunken (oh, ich weiß, dass ich es tue)
I don't give a fuck
Es ist mir egal
I been stumbling 'round ('round, 'round)
Ich bin herumgetaumelt ('rund, 'rund)
Asking if you're in town (town, town)
Habe gefragt, ob du in der Stadt bist (Stadt, Stadt)
I been drinking too much
Ich habe zu viel getrunken
I don't give a
Es ist mir egal
I'm just sick of staying up losing sleep, who gives a
Sono solo stanco di stare sveglio a perdere sonno, a chi importa
Don't you? Don't you?
Non a te? Non a te?
Lie in bed sometimes at night, miss looking into my eyes
Non ti sdrai a volte di notte, senti la mancanza di guardare nei miei occhi
Don't you? 'Cause I do
Non a te? Perché a me sì
I don't wanna be this cold
Non voglio essere così freddo
Shivering to my bones
Tremando fino alle ossa
Someone reset my soul, oh, oh
Qualcuno resetta la mia anima, oh, oh
And I don't wanna be locked out
E non voglio essere escluso
I don't wanna feel this doubt
Non voglio sentire questo dubbio
I just wanna scream and shout
Voglio solo urlare e gridare
I'll go out, grow my hair too long
Uscirò, farò crescere i miei capelli troppo lunghi
Sing your least favorurite song
Canterò la tua canzone meno preferita
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
A squarciagola (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Uscirò, bacerò tutti i tuoi amici
Make a story and pretend
Inventerò una storia e farò finta
It was me who made this end (oh, oh, oh)
Che sia stato io a far finire tutto questo (oh, oh, oh)
Let me take a second to sympathise 'cause you're right
Lasciami prendere un secondo per simpatizzare perché hai ragione
I'm away too much, I think too much, I drink too much
Sono via troppo, penso troppo, bevo troppo
But it's only a matter of time before we catch up
Ma è solo questione di tempo prima che ci raggiungiamo
And I get to say
E io arrivi a dire
I wouldn't have it any other way
Non l'avrei voluto in nessun altro modo
'Cause it's made me think and drink my way
Perché mi ha fatto pensare e bere il mio modo
Back to mistakes I never should have made
Tornando agli errori che non avrei mai dovuto fare
Once more chance and I'll right the wrongs from yesterday
Un'altra possibilità e correggerò gli errori di ieri
And I don't wanna be locked out
E non voglio essere escluso
I don't wanna feel this doubt
Non voglio sentire questo dubbio
I just wanna scream and shout
Voglio solo urlare e gridare
I'll go out, grow my hair too long
Uscirò, farò crescere i miei capelli troppo lunghi
Sing your least favorurite song
Canterò la tua canzone meno preferita
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
A squarciagola (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Uscirò, bacerò tutti i tuoi amici
Make a story and pretend
Inventerò una storia e farò finta
It was me who made this end (oh, oh, oh)
Che sia stato io a far finire tutto questo (oh, oh, oh)
It might seem cruel
Potrebbe sembrare crudele
You know that the love still hurts
Sai che l'amore fa ancora male
All I do, never, ever seems to work
Tutto quello che faccio, non sembra mai funzionare
I'll go and grow my hair too long
Andrò e farò crescere i miei capelli troppo lunghi
Sing your least favorurite song
Canterò la tua canzone meno preferita
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
A squarciagola (oh, oh, oh)
I been stumbling 'round
Sono stato barcollando in giro
Asking if you're in town
Chiedendo se sei in città
I been drinking too much
Ho bevuto troppo
I don't give a
Non me ne frega niente
I'll go out, grow my hair too long
Uscirò, farò crescere i miei capelli troppo lunghi
Sing your least favorurite song
Canterò la tua canzone meno preferita
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
A squarciagola (oh, oh, oh)
I'll go out, kiss all of your friends
Uscirò, bacerò tutti i tuoi amici
Make a story and pretend
Inventerò una storia e farò finta
It was me who made this end (oh, oh, oh)
Che sia stato io a far finire tutto questo (oh, oh, oh)
It might seem cruel
Potrebbe sembrare crudele
You know that the love still hurts
Sai che l'amore fa ancora male
All I do, never, ever seems to work
Tutto quello che faccio, non sembra mai funzionare
I'll go and grow my hair too long
Andrò e farò crescere i miei capelli troppo lunghi
Sing your least favorurite song
Canterò la tua canzone meno preferita
At the top of my lungs (oh, oh, oh)
A squarciagola (oh, oh, oh)
I been stumbling 'round ('round, 'round)
Sono stato barcollando in giro ('round, 'round)
Asking if you're in town (town, town)
Chiedendo se sei in città (town, town)
I been drinking too much (oh, I know I am)
Ho bevuto troppo (oh, lo so che lo sono)
I don't give a fuck
Non me ne frega niente
I been stumbling 'round ('round, 'round)
Sono stato barcollando in giro ('round, 'round)
Asking if you're in town (town, town)
Chiedendo se sei in città (town, town)
I been drinking too much
Ho bevuto troppo
I don't give a
Non me ne frega niente