Lullaby of San Angeles

Hervé Salters, Khalid Dehbi, Lateef Daumont

Wiggle your toes in the sand on the beach on Mac Arthur
Pointing at the distant porous tip of Coit Tower
And if you look (over) to the right, and out a little farther
The Golden Gate looks great rusting under water

Buenas noches, muy bienvenido a San Angeles, des palmiers sous des vagues épaisses,
Ici les rooftops sont des ports de pêche, des poissons tropicaux nagent à la fenêtre,
Roulez jeunesse, bronzette entre le riche et le célèbre,
Tuyaux et passerelles à des kilomètres, pénètre la Cité des Anges des Ténèbres.

The blue moon darkly spreads the suns spark across the stars
Reflecting the sunset Over Sunset Blvd

La nuit est tombée, la ville s'est assombrit,
Dans le bleu foncé des grands fonds, tous les poissons-chats sont gris.

The waves lap so gentle against the Mormon temple
Doors now residential for porpoises locked in kennels
Unlike the giant bioluminescent jelly fish
Tentacles Wrapped around the Hollywood bowl home it's nestled in

Un banc de requins baleines, maquillé comme une soucoupe volée, investit les profondeurs,
Dans un coin de la baie, ce couple de poulpes violets avertit les promeneurs,
Le scaphandre est de rigueur, pour aller jouer les joli-cœurs, ou boire quelques liqueurs,
Et lorsque le soleil disparaît dans le ciel mouillé, La nuit montre sa fureur.

The black Labrea tar pits reflect the Milky Way
With lights that wink & twinkle High above the bay
Splendeurs hypnotiques, Esprits redoutables,
San Angeles iconique, San Angeles indomptable.

This boat ride was such a great idea babe, c'est vraiment super beau
Juste à temps pour le coucher de soleil!
Check it out, you can see the top of Coït tower peeking out the water!
Passe-moi les rames, let's get closer to it!
Do you think we can get inside?
I think you can take an e-swimmer tour down there or something

But don't get it twisted these streets are still gray
And when you come around you better watch what you say
Yo! Excuse me?
Gare à comment tu parles mon ami!
I know you ain't talking to me
On bascule en terre ennemi,
Pas de décor sans son envers, dans l'enfer de la nuit,
Toutes les langues se délient, Ça se chamaille dans les chaumières,
Batailles éclairs, pour un Non, pour un Oui,
Tout est dans l'angle choisi, pas de médaille sans son revers.

Way back before the famine and the war
The encroaching shoreline Invading like the Moors
We didn't have the peace we do now of course
The peace that we have nows enforced with force
Is autocracy ok if it's for a good cause?
Or should human beings unchecked Just run the course
Look at the state of the earth and take pause
We double down on destruction without a second thought

Depuis les bas-fonds on entend comme un vent de révolte,
Les débats se font et de défont puis se déforment,
Bas de plafond, entêtant ou bien sans équivoque,
Ici-bas, s'affronte et se confronte le cœur des hommes,
Génération globe-trotter, lost entre 2 pauses-clopes,
Une ou deux fausses notes, et le blues dans le bloc-moteur,
Aux urnes citoyens! Putain d'époque,
Les combats ne se gagnent pas sans bulletin de vote.

Músicas más populares de The Strangers

Otros artistas de Pop rock