Love Potion No. 9

Jerry Leiber, Mike Stoller

Letra Traducción

I took my troubles down to Madame Ruth
You know that gypsy with the gold-capped tooth
She's got a pad down on Thirty-Fourth and Vine
Selling little bottles of love potion number nine

I told her that I was a flop with chicks
I've been this way since 1956
She looked at my palm and she made a magic sign
She said, "What you need is love potion number nine"

She bent down and turned around and gave me a wink
She said, "I'm gonna make it up right here in the sink"
It smelled like turpentine, it looked like Indian ink
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink

I didn't know if it was day or night
I started kissing everything in sight
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine

I held my nose, I closed my eyes, I took a drink

I didn't know if it was day or night
I started kissing everything in sight
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Love potion number nine
Love Potion number nine
Love Potion number nine

I took my troubles down to Madame Ruth
Llevé mis problemas a Madame Ruth
You know that gypsy with the gold-capped tooth
Sabes, esa gitana con el diente dorado
She's got a pad down on Thirty-Fourth and Vine
Tiene un apartamento en la calle Treinta y Cuatro y Vine
Selling little bottles of love potion number nine
Vendiendo pequeñas botellas de poción de amor número nueve
I told her that I was a flop with chicks
Le dije que era un fracaso con las chicas
I've been this way since 1956
He sido así desde 1956
She looked at my palm and she made a magic sign
Miró mi palma y hizo un signo mágico
She said, "What you need is love potion number nine"
Dijo, "Lo que necesitas es la poción de amor número nueve"
She bent down and turned around and gave me a wink
Se agachó, se dio la vuelta y me guiñó un ojo
She said, "I'm gonna make it up right here in the sink"
Dijo, "Voy a prepararlo aquí mismo en el fregadero"
It smelled like turpentine, it looked like Indian ink
Olió a trementina, parecía tinta india
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
Me tapé la nariz, cerré los ojos, tomé un trago
I didn't know if it was day or night
No sabía si era de día o de noche
I started kissing everything in sight
Empecé a besar todo a la vista
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
Pero cuando besé a un policía en la calle Treinta y Cuatro y Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Rompió mi pequeña botella de Poción de Amor Número Nueve
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
Me tapé la nariz, cerré los ojos, tomé un trago
I didn't know if it was day or night
No sabía si era de día o de noche
I started kissing everything in sight
Empecé a besar todo a la vista
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
Pero cuando besé a un policía en la calle Treinta y Cuatro y Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Rompió mi pequeña botella de Poción de Amor Número Nueve
Love potion number nine
Poción de amor número nueve
Love Potion number nine
Poción de Amor número nueve
Love Potion number nine
Poción de Amor número nueve
I took my troubles down to Madame Ruth
Levei meus problemas até Madame Ruth
You know that gypsy with the gold-capped tooth
Você sabe, aquela cigana com o dente de ouro
She's got a pad down on Thirty-Fourth and Vine
Ela tem um apartamento na Trinta e Quatro com a Vine
Selling little bottles of love potion number nine
Vendendo pequenas garrafas do elixir do amor número nove
I told her that I was a flop with chicks
Eu disse a ela que eu era um fracasso com as garotas
I've been this way since 1956
Eu tenho sido assim desde 1956
She looked at my palm and she made a magic sign
Ela olhou para a minha mão e fez um sinal mágico
She said, "What you need is love potion number nine"
Ela disse, "O que você precisa é do elixir do amor número nove"
She bent down and turned around and gave me a wink
Ela se abaixou, virou-se e me deu uma piscadela
She said, "I'm gonna make it up right here in the sink"
Ela disse, "Vou prepará-lo aqui mesmo na pia"
It smelled like turpentine, it looked like Indian ink
Cheirava a terebintina, parecia tinta indiana
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
Eu segurei meu nariz, fechei meus olhos, tomei um gole
I didn't know if it was day or night
Eu não sabia se era dia ou noite
I started kissing everything in sight
Comecei a beijar tudo à vista
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
Mas quando beijei um policial na Trinta e Quatro com a Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Ele quebrou minha pequena garrafa do Elixir do Amor Número Nove
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
Eu segurei meu nariz, fechei meus olhos, tomei um gole
I didn't know if it was day or night
Eu não sabia se era dia ou noite
I started kissing everything in sight
Comecei a beijar tudo à vista
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
Mas quando beijei um policial na Trinta e Quatro com a Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Ele quebrou minha pequena garrafa do Elixir do Amor Número Nove
Love potion number nine
Elixir do amor número nove
Love Potion number nine
Elixir do Amor número nove
Love Potion number nine
Elixir do Amor número nove
I took my troubles down to Madame Ruth
J'ai apporté mes problèmes à Madame Ruth
You know that gypsy with the gold-capped tooth
Tu sais, cette gitane avec la dent en or
She's got a pad down on Thirty-Fourth and Vine
Elle a un appartement sur la trente-quatrième et Vine
Selling little bottles of love potion number nine
Vendant de petites bouteilles de philtre d'amour numéro neuf
I told her that I was a flop with chicks
Je lui ai dit que j'étais un échec avec les filles
I've been this way since 1956
Je suis comme ça depuis 1956
She looked at my palm and she made a magic sign
Elle a regardé ma paume et elle a fait un signe magique
She said, "What you need is love potion number nine"
Elle a dit, "Ce dont tu as besoin, c'est du philtre d'amour numéro neuf"
She bent down and turned around and gave me a wink
Elle s'est penchée et s'est retournée et m'a fait un clin d'œil
She said, "I'm gonna make it up right here in the sink"
Elle a dit, "Je vais le préparer ici même dans l'évier"
It smelled like turpentine, it looked like Indian ink
Ça sentait comme de la térébenthine, ça ressemblait à de l'encre indienne
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
J'ai tenu mon nez, j'ai fermé les yeux, j'ai pris une gorgée
I didn't know if it was day or night
Je ne savais pas s'il faisait jour ou nuit
I started kissing everything in sight
J'ai commencé à embrasser tout ce qui était en vue
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
Mais quand j'ai embrassé un flic sur la trente-quatrième et Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Il a cassé ma petite bouteille de Philtre d'Amour Numéro Neuf
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
J'ai tenu mon nez, j'ai fermé les yeux, j'ai pris une gorgée
I didn't know if it was day or night
Je ne savais pas s'il faisait jour ou nuit
I started kissing everything in sight
J'ai commencé à embrasser tout ce qui était en vue
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
Mais quand j'ai embrassé un flic sur la trente-quatrième et Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Il a cassé ma petite bouteille de Philtre d'Amour Numéro Neuf
Love potion number nine
Philtre d'amour numéro neuf
Love Potion number nine
Philtre d'Amour numéro neuf
Love Potion number nine
Philtre d'Amour numéro neuf
I took my troubles down to Madame Ruth
Ich brachte meine Sorgen zu Madame Ruth
You know that gypsy with the gold-capped tooth
Du kennst diese Zigeunerin mit dem goldgekapselten Zahn
She's got a pad down on Thirty-Fourth and Vine
Sie hat eine Wohnung unten in der Thirty-Fourth und Vine
Selling little bottles of love potion number nine
Verkauft kleine Fläschchen mit Liebestrank Nummer neun
I told her that I was a flop with chicks
Ich erzählte ihr, dass ich bei Frauen ein Versager bin
I've been this way since 1956
So bin ich schon seit 1956
She looked at my palm and she made a magic sign
Sie sah in meine Handfläche und machte ein magisches Zeichen
She said, "What you need is love potion number nine"
Sie sagte: „Was du brauchst, ist Liebestrank Nummer neun“
She bent down and turned around and gave me a wink
Sie beugte sich hinunter, drehte sich um und zwinkerte mir zu
She said, "I'm gonna make it up right here in the sink"
Sie sagte: „Ich werde es gleich hier in der Spüle anrühren“
It smelled like turpentine, it looked like Indian ink
Es roch nach Terpentin, es sah aus wie Indische Tinte
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
Ich hielt meine Nase zu, ich schloss meine Augen, ich nahm einen Schluck
I didn't know if it was day or night
Ich wusste nicht, ob es Tag oder Nacht war
I started kissing everything in sight
Ich begann alles in Sicht zu küssen
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
Aber als ich einen Polizisten auf der Thirty-Fourth und Vine küsste
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Zerbrach er mein kleines Fläschchen mit Liebestrank Nummer neun
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
Ich hielt meine Nase zu, ich schloss meine Augen, ich nahm einen Schluck
I didn't know if it was day or night
Ich wusste nicht, ob es Tag oder Nacht war
I started kissing everything in sight
Ich begann alles in Sicht zu küssen
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
Aber als ich einen Polizisten auf der Thirty-Fourth und Vine küsste
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Zerbrach er mein kleines Fläschchen mit Liebestrank Nummer neun
Love potion number nine
Liebestrank Nummer neun
Love Potion number nine
Liebestrank Nummer neun
Love Potion number nine
Liebestrank Nummer neun
I took my troubles down to Madame Ruth
Ho portato i miei problemi da Madame Ruth
You know that gypsy with the gold-capped tooth
Sai quella zingara con il dente incappucciato d'oro
She's got a pad down on Thirty-Fourth and Vine
Ha un appartamento giù in Thirty-Fourth e Vine
Selling little bottles of love potion number nine
Vendendo piccole bottiglie di filtro d'amore numero nove
I told her that I was a flop with chicks
Le ho detto che ero un fallimento con le ragazze
I've been this way since 1956
Sono stato così dal 1956
She looked at my palm and she made a magic sign
Ha guardato il mio palmo e ha fatto un segno magico
She said, "What you need is love potion number nine"
Ha detto, "Quello di cui hai bisogno è il filtro d'amore numero nove"
She bent down and turned around and gave me a wink
Si è chinata, si è girata e mi ha fatto l'occhiolino
She said, "I'm gonna make it up right here in the sink"
Ha detto, "Lo preparerò proprio qui nel lavandino"
It smelled like turpentine, it looked like Indian ink
Sapeva di trementina, sembrava inchiostro indiano
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
Mi sono tappato il naso, ho chiuso gli occhi, ho bevuto
I didn't know if it was day or night
Non sapevo se era giorno o notte
I started kissing everything in sight
Ho iniziato a baciare tutto quello che vedeva
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
Ma quando ho baciato un poliziotto giù in Thirty-Fourth e Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Ha rotto la mia piccola bottiglia di Filtro d'Amore Numero Nove
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
Mi sono tappato il naso, ho chiuso gli occhi, ho bevuto
I didn't know if it was day or night
Non sapevo se era giorno o notte
I started kissing everything in sight
Ho iniziato a baciare tutto quello che vedeva
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
Ma quando ho baciato un poliziotto giù in Thirty-Fourth e Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Ha rotto la mia piccola bottiglia di Filtro d'Amore Numero Nove
Love potion number nine
Filtro d'amore numero nove
Love Potion number nine
Filtro d'Amore numero nove
Love Potion number nine
Filtro d'Amore numero nove
I took my troubles down to Madame Ruth
Saya membawa masalahku ke Madame Ruth
You know that gypsy with the gold-capped tooth
Kamu tahu, wanita gipsi dengan gigi berlapis emas itu
She's got a pad down on Thirty-Fourth and Vine
Dia punya tempat di Thirty-Fourth dan Vine
Selling little bottles of love potion number nine
Menjual botol kecil dari ramuan cinta nomor sembilan
I told her that I was a flop with chicks
Saya memberitahunya bahwa saya gagal dengan cewek
I've been this way since 1956
Saya sudah seperti ini sejak 1956
She looked at my palm and she made a magic sign
Dia melihat telapak tanganku dan membuat tanda sihir
She said, "What you need is love potion number nine"
Dia berkata, "Yang kamu butuhkan adalah ramuan cinta nomor sembilan"
She bent down and turned around and gave me a wink
Dia membungkuk dan berbalik lalu memberi saya kedipan mata
She said, "I'm gonna make it up right here in the sink"
Dia berkata, "Saya akan membuatnya di sini, di wastafel"
It smelled like turpentine, it looked like Indian ink
Baunya seperti terpentin, tampak seperti tinta India
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
Saya menutup hidung, saya menutup mata, saya minum
I didn't know if it was day or night
Saya tidak tahu apakah itu siang atau malam
I started kissing everything in sight
Saya mulai mencium segala sesuatu yang ada di depan mata
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
Tapi ketika saya mencium polisi di Thirty-Fourth dan Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Dia memecahkan botol kecilku dari Ramuan Cinta Nomor Sembilan
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
Saya menutup hidung, saya menutup mata, saya minum
I didn't know if it was day or night
Saya tidak tahu apakah itu siang atau malam
I started kissing everything in sight
Saya mulai mencium segala sesuatu yang ada di depan mata
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
Tapi ketika saya mencium polisi di Thirty-Fourth dan Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Dia memecahkan botol kecilku dari Ramuan Cinta Nomor Sembilan
Love potion number nine
Ramuan cinta nomor sembilan
Love Potion number nine
Ramuan Cinta nomor sembilan
Love Potion number nine
Ramuan Cinta nomor sembilan
I took my troubles down to Madame Ruth
ฉันนำปัญหาของฉันไปหา Madame Ruth
You know that gypsy with the gold-capped tooth
คุณรู้จักแม่หมอนั้นที่มีฟันทองหนึ่งซี่
She's got a pad down on Thirty-Fourth and Vine
เธอมีที่พักอยู่ที่ Thirty-Fourth และ Vine
Selling little bottles of love potion number nine
ขายขวดเล็กๆ ของยาความรักเบอร์เก้า
I told her that I was a flop with chicks
ฉันบอกเธอว่าฉันไม่มีความสำเร็จกับสาวๆ
I've been this way since 1956
ฉันเป็นแบบนี้ตั้งแต่ปี 1956
She looked at my palm and she made a magic sign
เธอมองมือฉันและทำสัญลักษณ์วิเศษ
She said, "What you need is love potion number nine"
เธอกล่าวว่า "สิ่งที่คุณต้องการคือยาความรักเบอร์เก้า"
She bent down and turned around and gave me a wink
เธอโค้งลงและหันรอบแล้วให้ฉันยิ้ม
She said, "I'm gonna make it up right here in the sink"
เธอกล่าวว่า "ฉันจะทำมันขึ้นที่นี่ในซิงค์"
It smelled like turpentine, it looked like Indian ink
มันมีกลิ่นเหมือนยาล้างแผล มันดูเหมือนหมึกอินเดีย
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
ฉันทำน้ำมูก ฉันปิดตา ฉันดื่ม
I didn't know if it was day or night
ฉันไม่รู้ว่ามันเป็นวันหรือคืน
I started kissing everything in sight
ฉันเริ่มจูบทุกอย่างที่ฉันเห็น
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
แต่เมื่อฉันจูบตำรวจที่ Thirty-Fourth และ Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
เขาทำลายขวดเล็กๆ ของฉันที่มียาความรักเบอร์เก้า
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
ฉันทำน้ำมูก ฉันปิดตา ฉันดื่ม
I didn't know if it was day or night
ฉันไม่รู้ว่ามันเป็นวันหรือคืน
I started kissing everything in sight
ฉันเริ่มจูบทุกอย่างที่ฉันเห็น
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
แต่เมื่อฉันจูบตำรวจที่ Thirty-Fourth และ Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
เขาทำลายขวดเล็กๆ ของฉันที่มียาความรักเบอร์เก้า
Love potion number nine
ยาความรักเบอร์เก้า
Love Potion number nine
ยาความรักเบอร์เก้า
Love Potion number nine
ยาความรักเบอร์เก้า
I took my troubles down to Madame Ruth
我把我的烦恼带给了鲁斯夫人
You know that gypsy with the gold-capped tooth
你知道那个带着金牙帽的吉普赛人
She's got a pad down on Thirty-Fourth and Vine
她在第34街和葡萄酒街有个小屋
Selling little bottles of love potion number nine
卖着小瓶子的爱情药水九号
I told her that I was a flop with chicks
我告诉她我在女孩子面前是个失败者
I've been this way since 1956
我从1956年开始就是这样
She looked at my palm and she made a magic sign
她看了看我的手掌,做了个魔法符号
She said, "What you need is love potion number nine"
她说,“你需要的是爱情药水九号”
She bent down and turned around and gave me a wink
她弯下腰,转过身,向我眨了眨眼
She said, "I'm gonna make it up right here in the sink"
她说,“我要在这个水槽里给你调制”
It smelled like turpentine, it looked like Indian ink
它闻起来像松节油,看起来像印度墨水
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
我捏住鼻子,闭上眼睛,我喝了下去
I didn't know if it was day or night
我不知道是白天还是黑夜
I started kissing everything in sight
我开始亲吻眼前的一切
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
但当我在第34街和葡萄酒街亲吻了一个警察
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
他打破了我的小瓶爱情药水九号
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
我捏住鼻子,闭上眼睛,我喝了下去
I didn't know if it was day or night
我不知道是白天还是黑夜
I started kissing everything in sight
我开始亲吻眼前的一切
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
但当我在第34街和葡萄酒街亲吻了一个警察
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
他打破了我的小瓶爱情药水九号
Love potion number nine
爱情药水九号
Love Potion number nine
爱情药水九号
Love Potion number nine
爱情药水九号

Curiosidades sobre la música Love Potion No. 9 del The Searchers

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Love Potion No. 9” por The Searchers?
The Searchers lanzó la canción en los álbumes “Meet the Searchers” en 1963, “This Is Us” en 1964, “Second Take” en 1972, “The Searchers File” en 1977, “The Searchers” en 1979, “Greatest Hits” en 1988, “The Searchers 30th Anniversary Collection 1962-1992” en 1992, “The Definitive Collection” en 1998, “That Was Then This Is Now” en 1999, “The Pye Anthology 1963-1967” en 2000, “1963-2003 : 40th Anniversary Collection” en 2003 y “Hearts In Their Eyes” en 2012.
¿Quién compuso la canción “Love Potion No. 9” de The Searchers?
La canción “Love Potion No. 9” de The Searchers fue compuesta por Jerry Leiber, Mike Stoller.

Músicas más populares de The Searchers

Otros artistas de Rock'n'roll