Like a stone
I'll go down
I'm too far
To be found
Got no place
For the storm
All the love
That I found
Couldn't turn me around
Drift away
All alone
Don't say this is the end (oh-oh-oh-oh)
I think I'm lost again (oh-oh-oh-oh)
Thank you for your patience
The time that you gave me
I think I never knew
You were trying to save me
Free me from the shadow
That lay on my shoulder
Please don't say it's over, it's over, it's over
I confess
I was weak
Got my heart
Full of greed
Wanted more
Than I need
I'm standing on the edge (oh-oh-oh-oh)
Afraid of emptiness (oh-oh-oh-oh)
Don't leave me
I'm begging you my friend
Thank you for your patience
The time that you gave me
I think I never knew
You were trying to save me
Free me from the shadow
That lay on my shoulder
Please don't say it's over, it's over, it's over
Don't say that it's the end (oh-oh-oh-oh)
I think I'm lost again (oh-oh-oh-oh)
I'm standing on the edge (oh-oh-oh-oh)
Don't leave me
I'm begging you my friend
Save me once again
Would you save me once again?
Would you save me once again?
Like a stone
Como una piedra
I'll go down
Descenderé
I'm too far
Estoy demasiado lejos
To be found
Para ser encontrado
Got no place
No tengo lugar
For the storm
Para la tormenta
All the love
Todo el amor
That I found
Que encontré
Couldn't turn me around
No pudo darme la vuelta
Drift away
Deriva lejos
All alone
Totalmente solo
Don't say this is the end (oh-oh-oh-oh)
No digas que este es el final (oh-oh-oh-oh)
I think I'm lost again (oh-oh-oh-oh)
Creo que estoy perdido de nuevo (oh-oh-oh-oh)
Thank you for your patience
Gracias por tu paciencia
The time that you gave me
El tiempo que me diste
I think I never knew
Creo que nunca supe
You were trying to save me
Que estabas intentando salvarme
Free me from the shadow
Libérame de la sombra
That lay on my shoulder
Que yace sobre mi hombro
Please don't say it's over, it's over, it's over
Por favor no digas que se acabó, se acabó, se acabó
I confess
Confieso
I was weak
Estaba débil
Got my heart
Tengo mi corazón
Full of greed
Lleno de codicia
Wanted more
Quería más
Than I need
De lo que necesito
I'm standing on the edge (oh-oh-oh-oh)
Estoy de pie en el borde (oh-oh-oh-oh)
Afraid of emptiness (oh-oh-oh-oh)
Tengo miedo al vacío (oh-oh-oh-oh)
Don't leave me
No me dejes
I'm begging you my friend
Te lo ruego, mi amigo
Thank you for your patience
Gracias por tu paciencia
The time that you gave me
El tiempo que me diste
I think I never knew
Creo que nunca supe
You were trying to save me
Que estabas intentando salvarme
Free me from the shadow
Libérame de la sombra
That lay on my shoulder
Que yace sobre mi hombro
Please don't say it's over, it's over, it's over
Por favor no digas que se acabó, se acabó, se acabó
Don't say that it's the end (oh-oh-oh-oh)
No digas que es el final (oh-oh-oh-oh)
I think I'm lost again (oh-oh-oh-oh)
Creo que estoy perdido de nuevo (oh-oh-oh-oh)
I'm standing on the edge (oh-oh-oh-oh)
Estoy de pie en el borde (oh-oh-oh-oh)
Don't leave me
No me dejes
I'm begging you my friend
Te lo ruego, mi amigo
Save me once again
Sálvame una vez más
Would you save me once again?
¿Me salvarías una vez más?
Would you save me once again?
¿Me salvarías una vez más?
Like a stone
Como uma pedra
I'll go down
Eu vou descer
I'm too far
Estou muito longe
To be found
Para ser encontrado
Got no place
Não tenho lugar
For the storm
Para a tempestade
All the love
Todo o amor
That I found
Que eu encontrei
Couldn't turn me around
Não conseguiu me virar
Drift away
Deriva
All alone
Sozinho
Don't say this is the end (oh-oh-oh-oh)
Não diga que este é o fim (oh-oh-oh-oh)
I think I'm lost again (oh-oh-oh-oh)
Acho que estou perdido novamente (oh-oh-oh-oh)
Thank you for your patience
Obrigado pela sua paciência
The time that you gave me
O tempo que você me deu
I think I never knew
Acho que nunca soube
You were trying to save me
Você estava tentando me salvar
Free me from the shadow
Liberte-me da sombra
That lay on my shoulder
Que pesa no meu ombro
Please don't say it's over, it's over, it's over
Por favor, não diga que acabou, acabou, acabou
I confess
Eu confesso
I was weak
Eu era fraco
Got my heart
Tenho meu coração
Full of greed
Cheio de ganância
Wanted more
Queria mais
Than I need
Do que eu preciso
I'm standing on the edge (oh-oh-oh-oh)
Estou de pé na beira (oh-oh-oh-oh)
Afraid of emptiness (oh-oh-oh-oh)
Com medo do vazio (oh-oh-oh-oh)
Don't leave me
Não me deixe
I'm begging you my friend
Estou implorando a você, meu amigo
Thank you for your patience
Obrigado pela sua paciência
The time that you gave me
O tempo que você me deu
I think I never knew
Acho que nunca soube
You were trying to save me
Você estava tentando me salvar
Free me from the shadow
Liberte-me da sombra
That lay on my shoulder
Que pesa no meu ombro
Please don't say it's over, it's over, it's over
Por favor, não diga que acabou, acabou, acabou
Don't say that it's the end (oh-oh-oh-oh)
Não diga que é o fim (oh-oh-oh-oh)
I think I'm lost again (oh-oh-oh-oh)
Acho que estou perdido novamente (oh-oh-oh-oh)
I'm standing on the edge (oh-oh-oh-oh)
Estou de pé na beira (oh-oh-oh-oh)
Don't leave me
Não me deixe
I'm begging you my friend
Estou implorando a você, meu amigo
Save me once again
Salve-me mais uma vez
Would you save me once again?
Você me salvaria mais uma vez?
Would you save me once again?
Você me salvaria mais uma vez?
Like a stone
Comme une pierre
I'll go down
Je descendrai
I'm too far
Je suis trop loin
To be found
Pour être trouvé
Got no place
Je n'ai pas de place
For the storm
Pour la tempête
All the love
Tout l'amour
That I found
Que j'ai trouvé
Couldn't turn me around
Ne pouvait pas me faire tourner
Drift away
Je dérive
All alone
Tout seul
Don't say this is the end (oh-oh-oh-oh)
Ne dis pas que c'est la fin (oh-oh-oh-oh)
I think I'm lost again (oh-oh-oh-oh)
Je pense que je suis perdu à nouveau (oh-oh-oh-oh)
Thank you for your patience
Merci pour ta patience
The time that you gave me
Le temps que tu m'as donné
I think I never knew
Je pense que je n'ai jamais su
You were trying to save me
Tu essayais de me sauver
Free me from the shadow
Libère-moi de l'ombre
That lay on my shoulder
Qui repose sur mon épaule
Please don't say it's over, it's over, it's over
S'il te plaît ne dis pas que c'est fini, c'est fini, c'est fini
I confess
J'avoue
I was weak
J'étais faible
Got my heart
J'ai mon cœur
Full of greed
Plein de cupidité
Wanted more
Je voulais plus
Than I need
Que ce dont j'ai besoin
I'm standing on the edge (oh-oh-oh-oh)
Je suis au bord du gouffre (oh-oh-oh-oh)
Afraid of emptiness (oh-oh-oh-oh)
J'ai peur du vide (oh-oh-oh-oh)
Don't leave me
Ne me quitte pas
I'm begging you my friend
Je t'en supplie mon ami
Thank you for your patience
Merci pour ta patience
The time that you gave me
Le temps que tu m'as donné
I think I never knew
Je pense que je n'ai jamais su
You were trying to save me
Tu essayais de me sauver
Free me from the shadow
Libère-moi de l'ombre
That lay on my shoulder
Qui repose sur mon épaule
Please don't say it's over, it's over, it's over
S'il te plaît ne dis pas que c'est fini, c'est fini, c'est fini
Don't say that it's the end (oh-oh-oh-oh)
Ne dis pas que c'est la fin (oh-oh-oh-oh)
I think I'm lost again (oh-oh-oh-oh)
Je pense que je suis perdu à nouveau (oh-oh-oh-oh)
I'm standing on the edge (oh-oh-oh-oh)
Je suis au bord du gouffre (oh-oh-oh-oh)
Don't leave me
Ne me quitte pas
I'm begging you my friend
Je t'en supplie mon ami
Save me once again
Sauve-moi encore une fois
Would you save me once again?
Voudrais-tu me sauver encore une fois ?
Would you save me once again?
Voudrais-tu me sauver encore une fois ?
Like a stone
Wie ein Stein
I'll go down
Ich werde untergehen
I'm too far
Ich bin zu weit
To be found
Um gefunden zu werden
Got no place
Habe keinen Platz
For the storm
Für den Sturm
All the love
All die Liebe
That I found
Die ich fand
Couldn't turn me around
Konnte mich nicht umdrehen
Drift away
Drifte weg
All alone
Ganz allein
Don't say this is the end (oh-oh-oh-oh)
Sag nicht, dass dies das Ende ist (oh-oh-oh-oh)
I think I'm lost again (oh-oh-oh-oh)
Ich glaube, ich bin wieder verloren (oh-oh-oh-oh)
Thank you for your patience
Danke für deine Geduld
The time that you gave me
Die Zeit, die du mir gegeben hast
I think I never knew
Ich glaube, ich habe nie gewusst
You were trying to save me
Du hast versucht, mich zu retten
Free me from the shadow
Befreie mich vom Schatten
That lay on my shoulder
Der auf meiner Schulter liegt
Please don't say it's over, it's over, it's over
Bitte sag nicht, es ist vorbei, es ist vorbei, es ist vorbei
I confess
Ich gestehe
I was weak
Ich war schwach
Got my heart
Habe mein Herz
Full of greed
Voll von Gier
Wanted more
Wollte mehr
Than I need
Als ich brauche
I'm standing on the edge (oh-oh-oh-oh)
Ich stehe am Rand (oh-oh-oh-oh)
Afraid of emptiness (oh-oh-oh-oh)
Angst vor der Leere (oh-oh-oh-oh)
Don't leave me
Verlass mich nicht
I'm begging you my friend
Ich flehe dich an, mein Freund
Thank you for your patience
Danke für deine Geduld
The time that you gave me
Die Zeit, die du mir gegeben hast
I think I never knew
Ich glaube, ich habe nie gewusst
You were trying to save me
Du hast versucht, mich zu retten
Free me from the shadow
Befreie mich vom Schatten
That lay on my shoulder
Der auf meiner Schulter liegt
Please don't say it's over, it's over, it's over
Bitte sag nicht, es ist vorbei, es ist vorbei, es ist vorbei
Don't say that it's the end (oh-oh-oh-oh)
Sag nicht, dass es das Ende ist (oh-oh-oh-oh)
I think I'm lost again (oh-oh-oh-oh)
Ich glaube, ich bin wieder verloren (oh-oh-oh-oh)
I'm standing on the edge (oh-oh-oh-oh)
Ich stehe am Rand (oh-oh-oh-oh)
Don't leave me
Verlass mich nicht
I'm begging you my friend
Ich flehe dich an, mein Freund
Save me once again
Rette mich noch einmal
Would you save me once again?
Würdest du mich noch einmal retten?
Would you save me once again?
Würdest du mich noch einmal retten?
Like a stone
Come una pietra
I'll go down
Scenderò
I'm too far
Sono troppo lontano
To be found
Per essere trovato
Got no place
Non ho posto
For the storm
Per la tempesta
All the love
Tutto l'amore
That I found
Che ho trovato
Couldn't turn me around
Non potrebbe farmi girare
Drift away
Vagare via
All alone
Tutto solo
Don't say this is the end (oh-oh-oh-oh)
Non dire che è la fine (oh-oh-oh-oh)
I think I'm lost again (oh-oh-oh-oh)
Penso di essermi perso di nuovo (oh-oh-oh-oh)
Thank you for your patience
Grazie per la tua pazienza
The time that you gave me
Il tempo che mi hai dato
I think I never knew
Penso di non aver mai capito
You were trying to save me
Stavi cercando di salvarmi
Free me from the shadow
Liberami dall'ombra
That lay on my shoulder
Che giaceva sulla mia spalla
Please don't say it's over, it's over, it's over
Per favore non dire che è finita, è finita, è finita
I confess
Confesso
I was weak
Ero debole
Got my heart
Ho il cuore
Full of greed
Pieno di avidità
Wanted more
Volevo più
Than I need
Di quello che ho bisogno
I'm standing on the edge (oh-oh-oh-oh)
Sto in piedi sul bordo (oh-oh-oh-oh)
Afraid of emptiness (oh-oh-oh-oh)
Ho paura del vuoto (oh-oh-oh-oh)
Don't leave me
Non lasciarmi
I'm begging you my friend
Ti prego amico mio
Thank you for your patience
Grazie per la tua pazienza
The time that you gave me
Il tempo che mi hai dato
I think I never knew
Penso di non aver mai capito
You were trying to save me
Stavi cercando di salvarmi
Free me from the shadow
Liberami dall'ombra
That lay on my shoulder
Che giaceva sulla mia spalla
Please don't say it's over, it's over, it's over
Per favore non dire che è finita, è finita, è finita
Don't say that it's the end (oh-oh-oh-oh)
Non dire che è la fine (oh-oh-oh-oh)
I think I'm lost again (oh-oh-oh-oh)
Penso di essermi perso di nuovo (oh-oh-oh-oh)
I'm standing on the edge (oh-oh-oh-oh)
Sto in piedi sul bordo (oh-oh-oh-oh)
Don't leave me
Non lasciarmi
I'm begging you my friend
Ti prego amico mio
Save me once again
Salvami ancora una volta
Would you save me once again?
Mi salveresti ancora una volta?
Would you save me once again?
Mi salveresti ancora una volta?