Charles S. Reid, Craig M. Reid
When I wake up, well, I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who wakes up next to you
When I go out, yeah, I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who goes along with you
If I get drunk, well, I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who gets drunk next to you
And if I haver, yeah, I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who's haverin' to you
But I would walk five hundred miles
And I would walk five hundred more
Just to be the man who walks a thousand miles
To fall down at your door
When I'm working, yes, I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who's working hard for you
And when the money comes in for the work I do
I'll pass almost every penny on to you
When I come home (when I come home), oh, I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who comes back home to you
And if I grow old, well, I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who's growing old with you
But I would walk five hundred miles
And I would walk five hundred more
Just to be the man who walks a thousand miles
To fall down at your door
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
When I'm lonely, well, I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who's lonely without you
And when I'm dreaming, well, I know I'm gonna dream
I'm gonna dream about the time when I'm with you
When I go out (when I go out), well, I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who goes along with you
And when I come home (when I come home), yes, I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who comes back home with you
I'm gonna be the man who's coming home with you
But I would walk five hundred miles
And I would walk five hundred more
Just to be the man who walks a thousand miles
To fall down at your door
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da (yeah)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
And I would walk five hundred miles
And I would walk five hundred more
Just to be the man who walked a thousand miles
To fall down at your door
When I wake up, well, I know I'm gonna be
Cuando despierte, bueno, sé que seré
I'm gonna be the man who wakes up next to you
Seré el hombre que despierte junto a ti
When I go out, yeah, I know I'm gonna be
Cuando saga, sí, sé que seré
I'm gonna be the man who goes along with you
Seré el hombre que vaya contigo
If I get drunk, well, I know I'm gonna be
Si me emborracho, bueno, sé que seré
I'm gonna be the man who gets drunk next to you
Seré el hombre que se emborrache junto a ti
And if I haver, yeah, I know I'm gonna be
Y si digo tonterías, sí, sé que seré
I'm gonna be the man who's haverin' to you
Seré el hombre que te diga tonterías a ti
But I would walk five hundred miles
Pero caminaría quinientas millas
And I would walk five hundred more
Y caminaría quinientas más
Just to be the man who walks a thousand miles
Solo para ser el hombre que camine mil millas
To fall down at your door
Para caer ante tu puerta
When I'm working, yes, I know I'm gonna be
Cuando trabaje, sí, sé que seré
I'm gonna be the man who's working hard for you
Seré el hombré que trabaje duro para ti
And when the money comes in for the work I do
Y cuando el dinero venga por el trabajo que hago
I'll pass almost every penny on to you
Te daré casi cada centavo a ti
When I come home (when I come home), oh, I know I'm gonna be
Cuando llegue a casa (cuando llegue a casa), oh, sé que seré
I'm gonna be the man who comes back home to you
Seré el hombre que llegue a casa de regreso a ti
And if I grow old, well, I know I'm gonna be
Y si envejezco, bueno, sé que seré
I'm gonna be the man who's growing old with you
Seré el hombre que envejezca contigo
But I would walk five hundred miles
Pero caminaría quinientas millas
And I would walk five hundred more
Y caminaría quinientas más
Just to be the man who walks a thousand miles
Solo para ser el hombre que camine mil millas
To fall down at your door
Para caer ante tu puerta
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
When I'm lonely, well, I know I'm gonna be
Cuando esté solo, bueno, sé que seré
I'm gonna be the man who's lonely without you
Seré el hombre que esté solo sin ti
And when I'm dreaming, well, I know I'm gonna dream
Y cuando sueñe, bueno, sé que soñaré
I'm gonna dream about the time when I'm with you
Soñaré sobre el tiempo en que esté contigo
When I go out (when I go out), well, I know I'm gonna be
Cuando salga (cuando salga), bueno, sé que seré
I'm gonna be the man who goes along with you
Seré el hombre que vaya contigo
And when I come home (when I come home), yes, I know I'm gonna be
Y cuando regrese a casa (cuando regrese a casa) sí, sé que seré
I'm gonna be the man who comes back home with you
Seré el hombre que regrese a casa contigo
I'm gonna be the man who's coming home with you
Seré el hombre que regrese a casa contigo
But I would walk five hundred miles
Pero caminaría quinientas millas
And I would walk five hundred more
Y caminaría quinientas más
Just to be the man who walks a thousand miles
Solo para ser el hombre que camine mil millas
To fall down at your door
Para caer ante tu puerta
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da (yeah)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da (sí)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
And I would walk five hundred miles
Y caminaría quinientas millas
And I would walk five hundred more
Y caminaría quinientas más
Just to be the man who walked a thousand miles
Solo para ser el hombre que camine mil millas
To fall down at your door
Para caer ante tu puerta
When I wake up, well, I know I'm gonna be
Quando você acorda, bem, eu sei que serei
I'm gonna be the man who wakes up next to you
Serei o homem que acorda ao seu lado
When I go out, yeah, I know I'm gonna be
Quando eu saio, eu sei que serei
I'm gonna be the man who goes along with you
Serei o homem que vai junto com você
If I get drunk, well, I know I'm gonna be
Se eu ficar bêbado, bem, sei que serei
I'm gonna be the man who gets drunk next to you
Serei o homem que fica bêbado ao seu lado
And if I haver, yeah, I know I'm gonna be
E se eu tiver, sim, eu sei que serei
I'm gonna be the man who's haverin' to you
Serei o homem que tem você
But I would walk five hundred miles
Mas eu andaria cinco mil milhas
And I would walk five hundred more
E eu andaria cinco mil mais
Just to be the man who walks a thousand miles
Apenas para ser o homem que anda mil milhas
To fall down at your door
Para cair na sua porta
When I'm working, yes, I know I'm gonna be
Quando estou trabalhando, sim, eu sei que serei
I'm gonna be the man who's working hard for you
Serei o homem que trabalha duro por você
And when the money comes in for the work I do
E quando dinheiro vem pelo o trabalho que tenho
I'll pass almost every penny on to you
Vou passar quase cada centavo pra você
When I come home (when I come home), oh, I know I'm gonna be
Quando eu voltar pra casa (quando eu voltar pra casa)
I'm gonna be the man who comes back home to you
Serei o homem que volta pra casa pra você
And if I grow old, well, I know I'm gonna be
E se eu ficar velho, bem, eu sei que serei
I'm gonna be the man who's growing old with you
Serei o homem que envelhece com você
But I would walk five hundred miles
Mas eu andaria cinco mil milhas
And I would walk five hundred more
E eu andaria cinco mil mais
Just to be the man who walks a thousand miles
Apenas para ser o homem que anda mil milhas
To fall down at your door
Para cair na sua porta
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
When I'm lonely, well, I know I'm gonna be
Quando estou solitário, bem, eu sei que serei
I'm gonna be the man who's lonely without you
Serei o homem que solitário sem você
And when I'm dreaming, well, I know I'm gonna dream
E quando estou sonhando, bem, eu sei eu vou sonhar
I'm gonna dream about the time when I'm with you
Vou sonhar sobre o tempo que estava com você
When I go out (when I go out), well, I know I'm gonna be
Quando eu sair, (quando eu sair) bem, eu sei que serei
I'm gonna be the man who goes along with you
Serei o homem que vai junto com você
And when I come home (when I come home), yes, I know I'm gonna be
E quando chego em casa (quando chego em casa), sim, eu sei que serei
I'm gonna be the man who comes back home with you
Eu serei o homem que volta pra casa com você
I'm gonna be the man who's coming home with you
Eu serei o homem que está voltando pra casa com você
But I would walk five hundred miles
Mas eu andaria cinco mil milhas
And I would walk five hundred more
E eu andaria cinco mil mais
Just to be the man who walks a thousand miles
Apenas para ser o homem que anda mil milhas
To fall down at your door
Para cair na sua porta
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da (yeah)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da (sim)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
And I would walk five hundred miles
E eu andaria cinco mil milhas
And I would walk five hundred more
E eu andaria cinco mil mais
Just to be the man who walked a thousand miles
Apenas para ser o homem que anda mil milhas
To fall down at your door
Para cair na sua porta
When I wake up, well, I know I'm gonna be
Quand je me réveille, eh ben, je sais que je serai
I'm gonna be the man who wakes up next to you
Je serai l'homme qui se réveille à côté de toi
When I go out, yeah, I know I'm gonna be
Quand je sors, ouais, je sais que je serai
I'm gonna be the man who goes along with you
Je serai l'homme qui t'accompagne
If I get drunk, well, I know I'm gonna be
Si je me saoule, eh ben, je sais que je serai
I'm gonna be the man who gets drunk next to you
Je serai l'homme qui se saoule à côté de toi
And if I haver, yeah, I know I'm gonna be
Et si je dis n'importe quoi, ouais, je sais que je serai
I'm gonna be the man who's haverin' to you
Je serai l'homme qui te dit n'importe quoi
But I would walk five hundred miles
Mais je marcherais 800 kilomètres
And I would walk five hundred more
Et je marcherais 800 kilomètres de plus
Just to be the man who walks a thousand miles
Juste pour être celui qui a marché 1600 kilomètres
To fall down at your door
Pour m'écrouler devant ta porte
When I'm working, yes, I know I'm gonna be
Quand je bosse, ouais, je sais que je serai
I'm gonna be the man who's working hard for you
Je serai l'homme qui bosse fort pour toi
And when the money comes in for the work I do
Et quand le fric arrive pour le boulot que je fais
I'll pass almost every penny on to you
Je te filerai presque tous les sous que je reçois
When I come home (when I come home), oh, I know I'm gonna be
Quand je rentre à la maison (quand je rentre à la maison) oh, je sais que je serai
I'm gonna be the man who comes back home to you
Je serai l'homme qui rentre avec toi qui m'attend
And if I grow old, well, I know I'm gonna be
Et si je vieillis, eh ben, je sais que je serai
I'm gonna be the man who's growing old with you
Je serai l'homme qui vieillit avec toi
But I would walk five hundred miles
Mais je marcherais 800 kilomètres
And I would walk five hundred more
Et je marcherais 800 kilomètres de plus
Just to be the man who walks a thousand miles
Juste pour être celui qui a marché 1600 kilomètres
To fall down at your door
Pour m'écrouler devant ta porte
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
When I'm lonely, well, I know I'm gonna be
Quand je me sens seul, eh ben, je sais que je serai
I'm gonna be the man who's lonely without you
Je serai l'homme qui se sent seul sans toi
And when I'm dreaming, well, I know I'm gonna dream
Et quand je rêve, eh ben, je sais que je vais rêver
I'm gonna dream about the time when I'm with you
Je vais rêver des jours où je suis avec toi
When I go out (when I go out), well, I know I'm gonna be
Quand je sors (quand je sors) eh ben, je sais que je serai
I'm gonna be the man who goes along with you
Je serai l'homme qui t'accompagne
And when I come home (when I come home), yes, I know I'm gonna be
Quand je rentre à la maison (quand je rentre à la maison) oh, je sais que je serai
I'm gonna be the man who comes back home with you
Je serai l'homme qui rentre à la maison avec toi
I'm gonna be the man who's coming home with you
Je serai l'homme qui va rentrer à la maison avec toi
But I would walk five hundred miles
Mais je marcherais 800 kilomètres
And I would walk five hundred more
Et je marcherais 800 kilomètres de plus
Just to be the man who walks a thousand miles
Juste pour être celui qui a marché 1600 kilomètres
To fall down at your door
Pour m'écrouler devant ta porte
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da (yeah)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da (ouais)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
And I would walk five hundred miles
Mais je marcherais 800 kilomètres
And I would walk five hundred more
Et je marcherais 800 kilomètres de plus
Just to be the man who walked a thousand miles
Juste pour être celui qui a marché 1600 kilomètres
To fall down at your door
Pour m'écrouler devant ta porte
When I wake up, well, I know I'm gonna be
Wenn ich aufwache, nun, ich weiß, dass ich es sein werde
I'm gonna be the man who wakes up next to you
Ich werde der Mann sein, der neben dir aufwacht
When I go out, yeah, I know I'm gonna be
Wenn ich ausgehe, ja, ich weiß, ich werde sein
I'm gonna be the man who goes along with you
Ich werde der Mann sein, der mit dir mitgeht
If I get drunk, well, I know I'm gonna be
Wenn ich mich betrinke, nun, ich weiß, dass ich es sein werde
I'm gonna be the man who gets drunk next to you
Ich werde der Mann sein, der sich neben dir betrinkt
And if I haver, yeah, I know I'm gonna be
Und wenn ich trinke, ja, dann weiß ich, dass ich der Mann sein werde
I'm gonna be the man who's haverin' to you
Ich werde der Mann sein, der sich neben dir besäuft
But I would walk five hundred miles
Aber ich würde fünfhundert Meilen laufen
And I would walk five hundred more
Und ich würde fünfhundert weitere laufen
Just to be the man who walks a thousand miles
Nur um der Mann zu sein, der tausend Meilen geht
To fall down at your door
Um vor deiner Tür niederzufallen
When I'm working, yes, I know I'm gonna be
Wenn ich arbeite, ja, ich weiß, ich werde es sein
I'm gonna be the man who's working hard for you
Ich werde der Mann sein, der hart für dich arbeitet
And when the money comes in for the work I do
Und wenn das Geld für die Arbeit kommt, die ich mache
I'll pass almost every penny on to you
werde ich fast jeden Penny an dich weitergeben
When I come home (when I come home), oh, I know I'm gonna be
Wenn ich nach Hause komme (wenn ich nach Hause komme), oh, ich weiß, ich werde sein
I'm gonna be the man who comes back home to you
Ich werde der Mann sein, der zu dir nach Hause kommt
And if I grow old, well, I know I'm gonna be
Und wenn ich alt werde, nun, ich weiß, dass ich es sein werde
I'm gonna be the man who's growing old with you
Ich werde der Mann sein, der mit dir alt wird
But I would walk five hundred miles
Aber ich würde fünfhundert Meilen laufen
And I would walk five hundred more
Und ich würde fünfhundert weitere laufen
Just to be the man who walks a thousand miles
Nur um der Mann zu sein, der tausend Meilen geht
To fall down at your door
Um vor deiner Tür niederzufallen
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
When I'm lonely, well, I know I'm gonna be
Wenn ich einsam bin, dann weiß ich, dass ich es sein werde
I'm gonna be the man who's lonely without you
Ich werde der Mann sein, der ohne dich einsam ist
And when I'm dreaming, well, I know I'm gonna dream
Und wenn ich träume, nun, ich weiß, ich werde träumen
I'm gonna dream about the time when I'm with you
Ich werde von der Zeit träumen, wenn ich mit dir zusammen bin
When I go out (when I go out), well, I know I'm gonna be
Wenn ich ausgehe (wenn ich ausgehe), nun, ich weiß, dass ich es sein werde
I'm gonna be the man who goes along with you
Ich werde der Mann sein, der mit dir mitgeht
And when I come home (when I come home), yes, I know I'm gonna be
Und wenn ich nach Hause komme (wenn ich nach Hause komme), ja, ich weiß, dass ich es sein werde
I'm gonna be the man who comes back home with you
Ich werde der Mann sein, der mit dir zurück nach Hause kommt
I'm gonna be the man who's coming home with you
Ich werde der Mann sein, der mit dir nach Hause kommt
But I would walk five hundred miles
Aber ich würde fünfhundert Meilen laufen
And I would walk five hundred more
Und ich würde fünfhundert weitere laufen
Just to be the man who walks a thousand miles
Nur um der Mann zu sein, der tausend Meilen geht
To fall down at your door
Um vor deiner Tür niederzufallen
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da (yeah)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da (yeah)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
And I would walk five hundred miles
Aber ich würde fünfhundert Meilen laufen
And I would walk five hundred more
Und ich würde fünfhundert weitere laufen
Just to be the man who walked a thousand miles
Nur um der Mann zu sein, der tausend Meilen geht
To fall down at your door
Um vor deiner Tür niederzufallen
When I wake up, well, I know I'm gonna be
Quando mi sveglio, beh, so che sarò
I'm gonna be the man who wakes up next to you
Sarò l'uomo che si sveglia accanto a te
When I go out, yeah, I know I'm gonna be
Quando esco, sì, so che sarò
I'm gonna be the man who goes along with you
Sarò l'uomo accanto a te
If I get drunk, well, I know I'm gonna be
Se mi ubriaco, beh, so che sarò
I'm gonna be the man who gets drunk next to you
Sarò l'uomo che si ubriaca accanto a te
And if I haver, yeah, I know I'm gonna be
E se parlo a vanvera, sì, so che sarò
I'm gonna be the man who's haverin' to you
So che sarò l'uomo che parla a vanvera con te
But I would walk five hundred miles
Ma camminerei per cinquecento miglia
And I would walk five hundred more
E camminerei per cinquecento in più
Just to be the man who walks a thousand miles
Solo per essere l'uomo che cammina per mille miglia
To fall down at your door
Per cadere alla tua porta
When I'm working, yes, I know I'm gonna be
Quando sto lavorando, sì, so che sarò
I'm gonna be the man who's working hard for you
Sarò l'uomo che lavora duro per te
And when the money comes in for the work I do
E quando arriveranno i soldi per il lavoro che faccio
I'll pass almost every penny on to you
Ti passerò quasi ogni singolo centesimo
When I come home (when I come home), oh, I know I'm gonna be
Quando torno a casa (quando torno a casa), oh, so che sarò
I'm gonna be the man who comes back home to you
Sarò l'uomo che torna a casa da te
And if I grow old, well, I know I'm gonna be
E se invecchio, beh, so che sarò
I'm gonna be the man who's growing old with you
Sarò l'uomo che sta invecchiando con te
But I would walk five hundred miles
Ma camminerei per cinquecento miglia
And I would walk five hundred more
E camminerei per cinquecento in più
Just to be the man who walks a thousand miles
Solo per essere l'uomo che cammina per mille miglia
To fall down at your door
Per cadere alla tua porta
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
When I'm lonely, well, I know I'm gonna be
Quando sono solo, beh, so che sarò
I'm gonna be the man who's lonely without you
Sarò l'uomo che è solo senza te
And when I'm dreaming, well, I know I'm gonna dream
E quando sto sognando, beh, so che sognerò
I'm gonna dream about the time when I'm with you
Sognerò di quando sono con te
When I go out (when I go out), well, I know I'm gonna be
Quando esco (quando esco), beh, so che sarò
I'm gonna be the man who goes along with you
So che sarò l'uomo che esce con te
And when I come home (when I come home), yes, I know I'm gonna be
Quando torno a casa (quando torno a casa), oh, so che sarò
I'm gonna be the man who comes back home with you
Sarò l'uomo che torna a casa con te
I'm gonna be the man who's coming home with you
Sarò l'uomo che sta tornando a casa con te
But I would walk five hundred miles
Ma camminerei per cinquecento miglia
And I would walk five hundred more
E camminerei per cinquecento in più
Just to be the man who walks a thousand miles
Solo per essere l'uomo che cammina per mille miglia
To fall down at your door
Per cadere alla tua porta
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da (yeah)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da (sì)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
And I would walk five hundred miles
And I would walk five hundred miles
And I would walk five hundred more
And I would walk five hundred more
Just to be the man who walked a thousand miles
Just to be the man who walked a thousand miles
To fall down at your door
To fall down at your door
When I wake up, well, I know I'm gonna be
僕が目を覚ますとき、まあ、僕はわかるんだ
I'm gonna be the man who wakes up next to you
君の隣で目覚める男になるんだろうって
When I go out, yeah, I know I'm gonna be
僕が外出するとき、そうさ、まあ僕はわかるんだ
I'm gonna be the man who goes along with you
僕は君と一緒に行く男になるんだろうって
If I get drunk, well, I know I'm gonna be
僕が酔っ払ったとき、まあ、僕はわかるんだ
I'm gonna be the man who gets drunk next to you
君の隣で酔っ払う男になるんだろうって
And if I haver, yeah, I know I'm gonna be
もし僕がおどけても、まあ、僕はわかるんだ
I'm gonna be the man who's haverin' to you
君に面白おかしくする男になるって
But I would walk five hundred miles
でも僕は500マイル歩くよ
And I would walk five hundred more
そしてさらに500マイル歩くだろう
Just to be the man who walks a thousand miles
君のドアで倒れるまで1000マイル歩いて
To fall down at your door
君のもとに行くための男になりたい
When I'm working, yes, I know I'm gonna be
僕が働いたら、そうさ、僕はわかるんだ
I'm gonna be the man who's working hard for you
君のために一生懸命働く男になるんだろうって
And when the money comes in for the work I do
そして僕が稼いだお金が手に入ったら
I'll pass almost every penny on to you
ほぼ全部君に渡すだろう
When I come home (when I come home), oh, I know I'm gonna be
帰宅するとき(帰宅するとき) ああ、僕はわかるんだ
I'm gonna be the man who comes back home to you
僕が君のもとに帰ってくる男になるんだって
And if I grow old, well, I know I'm gonna be
もし僕が年をとったとしても、まあ、僕はわかるんだ
I'm gonna be the man who's growing old with you
君と一緒に年を取る男になるんだって
But I would walk five hundred miles
でも僕は500マイル歩くよ
And I would walk five hundred more
そしてさらに500マイル歩くだろう
Just to be the man who walks a thousand miles
君のドアで倒れるまで1000マイル歩いて
To fall down at your door
君のもとに行くための男になりたい
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
When I'm lonely, well, I know I'm gonna be
僕が孤独を感じるとき、まあ、僕はわかるんだ
I'm gonna be the man who's lonely without you
君と一緒でないと孤独な男になると
And when I'm dreaming, well, I know I'm gonna dream
そして、夢を見るときは、まあ、僕はわかるんだ
I'm gonna dream about the time when I'm with you
君と一緒にいる時間を夢見ると
When I go out (when I go out), well, I know I'm gonna be
外出するとき(外出するとき)、まあ、僕はわかるんだ
I'm gonna be the man who goes along with you
君と一緒に行く男になると
And when I come home (when I come home), yes, I know I'm gonna be
そして、家に帰るとき(家に帰るとき)、そうさ、僕にはわかるんだ
I'm gonna be the man who comes back home with you
君と一緒に帰る男になると
I'm gonna be the man who's coming home with you
僕は君と一緒に帰る男になるんだ
But I would walk five hundred miles
でも僕は500マイル歩くよ
And I would walk five hundred more
そしてさらに500マイル歩くだろう
Just to be the man who walks a thousand miles
君のドアで倒れるまで1000マイル歩いて
To fall down at your door
君のもとに行くための男になりたい
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da (yeah)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da (そうさ)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da, da da (da-da, da da)
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
Da-da-da dun, da-da-lun, da-da-lun, da-da-la da-da
And I would walk five hundred miles
でも僕は500マイル歩くよ
And I would walk five hundred more
そしてさらに500マイル歩くだろう
Just to be the man who walked a thousand miles
君のドアで倒れるまで1000マイル歩いて
To fall down at your door
君のもとに行くための男になりたい