Say It Isn't So
You got me all screwed up
So much I can't turn 'round
And I've been running about with some funny girls
I'm not so tough,
But if you let me down (I'll tell ya)
I'd give you just one day to explain
I'd like to know if there's somebody else in this game
Say it isn't so, tell me I'm the only one
Say it isn't so, without you I can't go on
How was I to know, if you keep me guessing I don't understand
I can't sleep at night
I keep on dreaming you're gone
I'm staring into a space that was filled by your face
Facing the day,
A face in the crowd
I'm sure I saw you just a moment ago
There must be something you don't want me to know
Say it isn't so, tell me I'm the only one
Say it isn't so, without you I can't go on
How was I to know, if you keep me guessing I don't understand
There's something wrong, suspicion's getting stronger
Don't know if I can stand this pain much longer
You play around but I see right through you
It's lonely on the streets when it's just one a.m.
See a lot of pretty girls passing by
I'm walking in the midnight sun once again,
And now I know why love is so blind,
'Cause when you're out of my sight,
I'm out of your mind,
Say it isn't so, tell me I'm the only one
Say it isn't so, without you I can't go on
How was I to know, if you keep me guessing I don't understand
Say it isn't so
Say it isn't so
Say it isn't so
Say it isn't so
Me tienes todo confundido
Tanto que no puedo dar la vuelta
Y he estado corriendo con algunas chicas divertidas
No soy tan fuerte
Pero si me decepcionas (te lo diré)
Te daría solo un día para explicar
Me gustaría saber si hay alguien más en este juego
Dime que no es así (dime que soy el único)
Dime que no es así (sin ti no puedo seguir)
¿Cómo iba a saber si me mantienes adivinando, no entiendo
No puedo dormir por la noche
Sigo soñando que te has ido
Estoy mirando al espacio que estaba lleno con tu rostro
Enfrentando el día
Un rostro en la multitud
Estoy seguro de que te vi hace un momento
Debe haber algo que no quieres que sepa
Dime que no es así (tienes el toque mágico)
Dime que no es así (una cosa que necesito tanto)
¿Cómo iba a saber
Si me mantienes adivinando, no entiendo
Hay algo mal, la sospecha se está fortaleciendo
No sé si puedo soportar este dolor mucho más tiempo
Juegas, pero yo veo a través de ti
Es solitario en las calles cuando es solo la una de la madrugada
Veo pasar a muchas chicas bonitas
Estoy caminando bajo el sol de medianoche una vez más
Y ahora sé por qué el amor es tan ciego
Porque cuando estás fuera de mi vista
Estoy fuera de tu mente
Dime que no es así (dime que soy el único)
Dime que no es así (sin ti no puedo seguir)
¿Cómo iba a saber si me mantienes adivinando, no entiendo
Dime que no es así (tienes el toque mágico)
Dime que no es así (una cosa que necesito tanto)
Dime que no es así (dime que soy el único)
Dime que no es así (sin ti no puedo seguir)
Dime que no es así
Dime que no es así
Dime que no es así
Dime que no es así
Dime que no es así
Dime que no es así
Você me deixou todo confuso
Tanto que não consigo me virar
E eu tenho andado por aí com algumas garotas engraçadas
Eu não sou tão durão
Mas se você me decepcionar (eu te digo)
Eu te daria apenas um dia para explicar
Gostaria de saber se há mais alguém neste jogo
Diga que não é verdade (diga que eu sou o único)
Diga que não é verdade (sem você eu não posso continuar)
Como eu poderia saber se você me deixa adivinhando, eu não entendo
Eu não consigo dormir à noite
Eu continuo sonhando que você se foi
Estou olhando para um espaço que era preenchido pelo seu rosto
Enfrentando o dia
Um rosto na multidão
Tenho certeza que te vi apenas um momento atrás
Deve haver algo que você não quer que eu saiba
Diga que não é verdade (você tem o toque mágico)
Diga que não é verdade (uma coisa que eu preciso tanto)
Como eu poderia saber
Se você me deixa adivinhando, eu não entendo
Há algo errado, a suspeita está ficando mais forte
Não sei se posso aguentar essa dor por muito mais tempo
Você brinca, mas eu vejo através de você
É solitário nas ruas quando é apenas uma da manhã
Vejo muitas garotas bonitas passando
Estou andando no sol da meia-noite mais uma vez
E agora eu sei por que o amor é tão cego
Porque quando você está fora da minha vista
Eu estou fora da sua mente
Diga que não é verdade (diga que eu sou o único)
Diga que não é verdade (sem você eu não posso continuar)
Como eu poderia saber se você me deixa adivinhando, eu não entendo
Diga que não é verdade (você tem o toque mágico)
Diga que não é verdade (uma coisa que eu preciso tanto)
Diga que não é verdade (diga que eu sou o único)
Diga que não é verdade (sem você eu não posso continuar)
Diga que não é verdade
Diga que não é verdade
Diga que não é verdade
Diga que não é verdade
Diga que não é verdade
Diga que não é verdade
Tu m'as complètement chamboulé
Tellement que je ne peux pas me retourner
Et j'ai couru avec des filles drôles
Je ne suis pas si dur
Mais si tu me laisses tomber (je te le dis)
Je te donnerais juste un jour pour t'expliquer
J'aimerais savoir s'il y a quelqu'un d'autre dans ce jeu
Dis que ce n'est pas vrai (dis-moi que je suis le seul)
Dis que ce n'est pas vrai (sans toi je ne peux pas continuer)
Comment aurais-je pu savoir si tu me laisses deviner je ne comprends pas
Je ne peux pas dormir la nuit
Je continue de rêver que tu es parti
Je fixe un espace qui était rempli par ton visage
Affronter le jour
Un visage dans la foule
Je suis sûr que je t'ai vu il y a juste un instant
Il doit y avoir quelque chose que tu ne veux pas que je sache
Dis que ce n'est pas vrai (tu as le toucher magique)
Dis que ce n'est pas vrai (une chose dont j'ai tellement besoin)
Comment aurais-je pu savoir
Si tu me laisses deviner je ne comprends pas
Il y a quelque chose qui ne va pas, les soupçons deviennent plus forts
Je ne sais pas si je peux supporter cette douleur plus longtemps
Tu joues mais je te vois clairement
C'est solitaire dans les rues quand il est juste une heure du matin
Je vois beaucoup de jolies filles passer
Je marche à nouveau sous le soleil de minuit
Et maintenant je sais pourquoi l'amour est si aveugle
Parce que quand tu es hors de ma vue
Je suis hors de ton esprit
Dis que ce n'est pas vrai (dis-moi que je suis le seul)
Dis que ce n'est pas vrai (sans toi je ne peux pas continuer)
Comment aurais-je pu savoir si tu me laisses deviner je ne comprends pas
Dis que ce n'est pas vrai (tu as le toucher magique)
Dis que ce n'est pas vrai (une chose dont j'ai tellement besoin)
Dis que ce n'est pas vrai (dis-moi que je suis le seul)
Dis que ce n'est pas vrai (sans toi je ne peux pas continuer)
Dis que ce n'est pas vrai
Dis que ce n'est pas vrai
Dis que ce n'est pas vrai
Dis que ce n'est pas vrai
Dis que ce n'est pas vrai
Dis que ce n'est pas vrai
Du hast mich total durcheinander gebracht
So sehr, dass ich mich nicht umdrehen kann
Und ich bin mit einigen lustigen Mädchen herumgelaufen
Ich bin nicht so hart
Aber wenn du mich enttäuschst (sag ich dir)
Ich gebe dir nur einen Tag, um es zu erklären
Ich würde gerne wissen, ob es noch jemand anderen in diesem Spiel gibt
Sag, dass es nicht so ist (sag mir, dass ich der Einzige bin)
Sag, dass es nicht so ist (ohne dich kann ich nicht weitermachen)
Wie sollte ich wissen, wenn du mich raten lässt, verstehe ich nicht
Ich kann nachts nicht schlafen
Ich träume immer wieder, dass du weg bist
Ich starre in einen Raum, der von deinem Gesicht gefüllt war
Den Tag ins Gesicht sehen
Ein Gesicht in der Menge
Ich bin sicher, ich habe dich gerade eben gesehen
Es muss etwas geben, was du nicht willst, dass ich es weiß
Sag, dass es nicht so ist (du hast die magische Berührung)
Sag, dass es nicht so ist (eine Sache, die ich so sehr brauche)
Wie sollte ich wissen
Wenn du mich raten lässt, verstehe ich nicht
Etwas stimmt nicht, der Verdacht wird stärker
Ich weiß nicht, ob ich diesen Schmerz noch länger ertragen kann
Du spielst herum, aber ich durchschaue dich
Es ist einsam auf den Straßen, wenn es erst ein Uhr morgens ist
Sehe viele hübsche Mädchen vorbeigehen
Ich gehe wieder in der Mitternachtssonne spazieren
Und jetzt weiß ich, warum die Liebe so blind ist
Denn wenn du aus meinem Blickfeld bist
Bin ich aus deinem Kopf
Sag, dass es nicht so ist (sag mir, dass ich der Einzige bin)
Sag, dass es nicht so ist (ohne dich kann ich nicht weitermachen)
Wie sollte ich wissen, wenn du mich raten lässt, verstehe ich nicht
Sag, dass es nicht so ist (du hast die magische Berührung)
Sag, dass es nicht so ist (eine Sache, die ich so sehr brauche)
Sag, dass es nicht so ist (sag mir, dass ich der Einzige bin)
Sag, dass es nicht so ist (ohne dich kann ich nicht weitermachen)
Sag, dass es nicht so ist
Sag, dass es nicht so ist
Sag, dass es nicht so ist
Sag, dass es nicht so ist
Sag, dass es nicht so ist
Sag, dass es nicht so ist
Mi hai messo tutto sottosopra
Tanto che non riesco a girarmi
E ho girato con delle ragazze strane
Non sono così forte
Ma se mi deludi (te lo dico)
Ti darei solo un giorno per spiegare
Vorrei sapere se c'è qualcun altro in questo gioco
Dì che non è così (dimmi che sono l'unico)
Dì che non è così (senza di te non posso andare avanti)
Come avrei dovuto sapere se mi tieni all'oscuro, non capisco
Non riesco a dormire di notte
Continuo a sognare che te ne sei andata
Sto fissando uno spazio che era riempito dal tuo viso
Affrontando il giorno
Un volto nella folla
Sono sicuro di averti visto solo un attimo fa
Ci deve essere qualcosa che non vuoi che io sappia
Dì che non è così (hai il tocco magico)
Dì che non è così (una cosa di cui ho tanto bisogno)
Come avrei dovuto sapere
Se mi tieni all'oscuro, non capisco
C'è qualcosa che non va, i sospetti si fanno più forti
Non so se posso sopportare questo dolore molto più a lungo
Tu giochi in giro ma io vedo attraverso di te
È solitario per le strade quando è solo l'una di notte
Vedo passare molte ragazze carine
Sto camminando nel sole di mezzanotte ancora una volta
E ora capisco perché l'amore è così cieco
Perché quando sei fuori dalla mia vista
Sono fuori dalla tua mente
Dì che non è così (dimmi che sono l'unico)
Dì che non è così (senza di te non posso andare avanti)
Come avrei dovuto sapere se mi tieni all'oscuro, non capisco
Dì che non è così (hai il tocco magico)
Dì che non è così (una cosa di cui ho tanto bisogno)
Dì che non è così (dimmi che sono l'unico)
Dì che non è così (senza di te non posso andare avanti)
Dì che non è così
Dì che non è così
Dì che non è così
Dì che non è così
Dì che non è così
Dì che non è così
Kamu membuatku kacau
Sampai-sampai aku tak bisa berbalik
Dan aku telah berlarian dengan beberapa gadis lucu
Aku tidak begitu tangguh
Tapi jika kamu mengecewakanku (aku akan memberitahumu)
Aku akan memberimu hanya satu hari untuk menjelaskan
Aku ingin tahu apakah ada orang lain dalam permainan ini
Katakan itu tidak benar (beritahu aku aku satu-satunya)
Katakan itu tidak benar (tanpamu aku tidak bisa melanjutkan)
Bagaimana aku bisa tahu jika kamu membuatku menebak, aku tidak mengerti
Aku tidak bisa tidur di malam hari
Aku terus bermimpi kamu pergi
Aku menatap ke ruang yang dulu diisi oleh wajahmu
Menghadapi hari
Sebuah wajah di kerumunan
Aku yakin aku baru saja melihatmu
Pasti ada sesuatu yang tidak kamu inginkan aku tahu
Katakan itu tidak benar (kamu punya sentuhan ajaib)
Katakan itu tidak benar (satu hal yang sangat aku butuhkan)
Bagaimana aku bisa tahu
Jika kamu membuatku menebak, aku tidak mengerti
Ada sesuatu yang salah, kecurigaan semakin kuat
Tidak tahu apakah aku bisa tahan rasa sakit ini lebih lama
Kamu bermain-main tapi aku melihat melalui dirimu
Sepi di jalanan saat jam satu pagi
Melihat banyak gadis cantik lewat
Aku berjalan di bawah sinar matahari tengah malam lagi
Dan sekarang aku tahu mengapa cinta begitu buta
Karena ketika kamu tidak ada di pandangan mataku
Aku tidak ada di pikiranmu
Katakan itu tidak benar (beritahu aku aku satu-satunya)
Katakan itu tidak benar (tanpamu aku tidak bisa melanjutkan)
Bagaimana aku bisa tahu jika kamu membuatku menebak, aku tidak mengerti
Katakan itu tidak benar (kamu punya sentuhan ajaib)
Katakan itu tidak benar (satu hal yang sangat aku butuhkan)
Katakan itu tidak benar (beritahu aku aku satu-satunya)
Katakan itu tidak benar (tanpamu aku tidak bisa melanjutkan)
Katakan itu tidak benar
Katakan itu tidak benar
Katakan itu tidak benar
Katakan itu tidak benar
Katakan itu tidak benar
Katakan itu tidak benar
คุณทำให้ฉันสับสนมาก
มากจนฉันหันตัวไม่ได้
และฉันได้วิ่งเล่นกับสาวๆ ที่ตลกๆ
ฉันไม่ได้แข็งแกร่ง
แต่ถ้าคุณทำให้ฉันผิดหวัง (ฉันจะบอกคุณ)
ฉันจะให้คุณเพียงหนึ่งวันเพื่ออธิบาย
ฉันอยากรู้ว่ามีคนอื่นอยู่ในเกมนี้หรือไม่
บอกว่าไม่ใช่เหรอ (บอกฉันว่าฉันคือคนเดียว)
บอกว่าไม่ใช่เหรอ (ไม่มีคุณฉันไม่สามารถทำต่อไปได้)
ฉันจะรู้ได้อย่างไรถ้าคุณทำให้ฉันเดาฉันไม่เข้าใจ
ฉันไม่สามารถนอนได้ในตอนกลางคืน
ฉันคิดฝันว่าคุณไปแล้ว
ฉันมองเข้าไปในพื้นที่ที่เคยเต็มไปด้วยหน้าของคุณ
เผชิญหน้ากับวันใหม่
หน้าในฝูงชน
ฉันแน่ใจว่าฉันเพิ่งเห็นคุณเมื่อครู่
ต้องมีสิ่งที่คุณไม่ต้องการให้ฉันรู้
บอกว่าไม่ใช่เหรอ (คุณมีสัมผัสที่มีเวทมนตร์)
บอกว่าไม่ใช่เหรอ (สิ่งที่ฉันต้องการมากที่สุด)
ฉันจะรู้ได้อย่างไร
ถ้าคุณทำให้ฉันเดาฉันไม่เข้าใจ
มีบางสิ่งที่ผิดพลาด, ความสงสัยกำลังแรงขึ้น
ฉันไม่รู้ว่าฉันจะทนความเจ็บปวดนี้ได้นานแค่ไหน
คุณเล่นเกมแต่ฉันเห็นทะลุคุณ
มันเหงาบนถนนเมื่อเวลาเป็นตีหนึ่ง
เห็นสาวสวยๆ ผ่านไปมากมาย
ฉันกำลังเดินในแสงแดดเที่ยงคืนอีกครั้ง
และตอนนี้ฉันรู้ว่าทำไมความรักถึงตาบอด
เพราะเมื่อคุณอยู่นอกสายตาของฉัน
ฉันก็อยู่นอกใจของคุณ
บอกว่าไม่ใช่เหรอ (บอกฉันว่าฉันคือคนเดียว)
บอกว่าไม่ใช่เหรอ (ไม่มีคุณฉันไม่สามารถทำต่อไปได้)
ฉันจะรู้ได้อย่างไรถ้าคุณทำให้ฉันเดาฉันไม่เข้าใจ
บอกว่าไม่ใช่เหรอ (คุณมีสัมผัสที่มีเวทมนตร์)
บอกว่าไม่ใช่เหรอ (สิ่งที่ฉันต้องการมากที่สุด)
บอกว่าไม่ใช่เหรอ (บอกฉันว่าฉันคือคนเดียว)
บอกว่าไม่ใช่เหรอ (ไม่มีคุณฉันไม่สามารถทำต่อไปได้)
บอกว่าไม่ใช่เหรอ
บอกว่าไม่ใช่เหรอ
บอกว่าไม่ใช่เหรอ
บอกว่าไม่ใช่เหรอ
บอกว่าไม่ใช่เหรอ
บอกว่าไม่ใช่เหรอ
你让我完全搞糊涂了
我已经困惑到无法转身
我一直在和一些有趣的女孩子们到处跑
我并不那么坚强
但如果你让我失望(我告诉你)
我只给你一天的时间来解释
我想知道在这个游戏中是否还有别人
说这不是真的(告诉我我是唯一的)
说这不是真的(没有你我无法继续)
我怎么知道如果你让我猜测我不明白
我晚上无法入睡
我一直在梦见你离开
我盯着一个曾经被你的脸填满的空间
面对新的一天
人群中的一张脸
我确定我刚刚看到你
肯定有些事你不想让我知道
说这不是真的(你有魔力的触摸)
说这不是真的(我非常需要的一件事)
我怎么知道
如果你让我猜测我不明白
有些事情不对,怀疑感越来越强烈
不知道我能否再忍受这种痛苦多久
你四处玩弄,但我看穿了你
当只有凌晨一点时,街上很孤独
看到很多漂亮的女孩子经过
我又一次在午夜阳光下漫步
现在我知道为什么爱情如此盲目
因为当你不在我视线内
我就不在你的脑海中
说这不是真的(告诉我我是唯一的)
说这不是真的(没有你我无法继续)
我怎么知道如果你让我猜测我不明白
说这不是真的(你有魔力的触摸)
说这不是真的(我非常需要的一件事)
说这不是真的(告诉我我是唯一的)
说这不是真的(没有你我无法继续)
说这不是真的
说这不是真的
说这不是真的
说这不是真的
说这不是真的
说这不是真的