discord

Travis Jonathan StebbinS / Yoav Landau

Letra Traducción

I'm not a fan of puppeteers, but I've a nagging fear
Someone else is pulling at the strings
Something terrible is going down through the entire town
Wreaking anarchy, and all it brings
I can't sit idly, no, I can't move at all
I curse the name, the one behind it all

Discord, I'm howlin' at the Moon
And sleepin' in the middle of a summer afternoon
Discord, whatever did we do
To make you take our world away?
Discord, are we your prey alone
Or are we just a stepping stone for taking back the throne?
Discord, we won't take it anymore
So take your tyranny away

I'm fine with changing status quo, but not in letting go
Now the world is being torn apart
A terrible catastrophe played by your symphony
What a terrifying work of art
I can't sit idly, no, I can't move at all
I curse the name, the one behind it all

Discord, I'm howlin' at the Moon
And sleepin' in the middle of a summer afternoon
Discord, whatever did we do
To make you take our world away?
Discord, are we your prey alone?
Or are we just a stepping stone for taking back the throne?
Discord, we won't take it anymore
So take your tyranny away

Discord, I'm howlin' at the Moon
And sleepin' in the middle of a summer afternoon
Discord, whatever did we do
To make you take our world away?
Discord, are we your prey alone
Or are we just a stepping stone for taking back the throne?
Discord, we won't take it anymore
So take your tyranny away

No soy fanático de los titiriteros
Pero tengo un miedo persistente
Alguien más está tirando de las cuerdas
Algo terrible está sucediendo
A través de todo el pueblo
Causando anarquía y todo lo que conlleva

No puedo quedarme quieto
No, no puedo moverme en absoluto
Maldigo el nombre
El responsable de todo

Discordia, aúllo a la luna
Y durmiendo en medio de una tarde de verano
Discordia, ¿qué hicimos para que nos quitaras nuestro mundo?
Discordia, ¿somos solo tu presa?
¿O somos solo un escalón para recuperar el trono?
Discordia, no lo soportaremos más, así que quita tu tiranía

(Discordia)
(Discordia)

Estoy bien con cambiar el statu quo
Pero no al dejarlo ir
Ahora el mundo se está desgarrando
Una terrible catástrofe
Interpretada por una sinfonía
Qué aterrador trabajo de arte

No puedo quedarme quieto
No, no puedo moverme en absoluto
Maldigo el nombre
El responsable de todo

Discordia, aúllo a la luna
Y durmiendo en medio de una tarde de verano
Discordia, ¿qué hicimos para que nos quitaras nuestro mundo?
Discordia, ¿somos solo tu presa?
¿O somos solo un escalón para recuperar el trono?
Discordia, no lo soportaremos más, así que quita tu tiranía

(Discordia)
(Discordia)
(Discordia)
(Discordia)
(Discordia)
(Discordia)
(Discordia)
(Discordia)

Discordia, aúllo a la luna
Y durmiendo en medio de una tarde de verano
Discordia, ¿qué hicimos para que nos quitaras nuestro mundo?
Discordia, ¿somos solo tu presa?
¿O somos solo un escalón para recuperar el trono?
Discordia, no lo soportaremos más, así que quita tu tiranía

Não sou fã de marionetistas
Mas tenho um medo persistente
Alguém mais está puxando as cordas
Algo terrível está acontecendo
Por toda a cidade
Causando anarquia e tudo o que ela traz

Não posso ficar parado
Não, não consigo me mexer
Amaldiçoo o nome
Aquele por trás de tudo

Discórdia, estou uivando para a lua
E dormindo no meio de uma tarde de verão
Discórdia, o que fizemos para você tirar nosso mundo de nós?
Discórdia, somos apenas sua presa
Ou somos apenas um degrau para recuperar o trono?
Discórdia, não aguentamos mais, então leve sua tirania embora

(Discórdia)
(Discórdia)

Estou bem com a mudança do status quo
Mas não em deixar ir
Agora o mundo está sendo despedaçado
Uma terrível catástrofe
Tocada por uma sinfonia
Que obra de arte aterrorizante

Não posso ficar parado
Não, não consigo me mexer
Amaldiçoo o nome
Aquele por trás de tudo

Discórdia, estou uivando para a lua
E dormindo no meio de uma tarde de verão
Discórdia, o que fizemos para você tirar nosso mundo de nós?
Discórdia, somos apenas sua presa
Ou somos apenas um degrau para recuperar o trono?
Discórdia, não aguentamos mais, então leve sua tirania embora

(Discórdia)
(Discórdia)
(Discórdia)
(Discórdia)
(Discórdia)
(Discórdia)
(Discórdia)
(Discórdia)

Discórdia, estou uivando para a lua
E dormindo no meio de uma tarde de verão
Discórdia, o que fizemos para você tirar nosso mundo de nós?
Discórdia, somos apenas sua presa
Ou somos apenas um degrau para recuperar o trono?
Discórdia, não aguentamos mais, então leve sua tirania embora

Je ne suis pas fan des marionnettistes
Mais j'ai une peur persistante
Quelqu'un d'autre tire les ficelles
Quelque chose de terrible se passe
Dans toute la ville
Provoquant l'anarchie et tout ce qu'elle entraîne

Je ne peux pas rester inactif
Non, je ne peux pas bouger du tout
Je maudis le nom
Celui qui est derrière tout ça

Discorde, je hurle à la lune
Et je dors au milieu d'un après-midi d'été
Discorde, qu'avons-nous fait pour que tu emportes notre monde?
Discorde, sommes-nous ta proie seule
Ou sommes-nous simplement un tremplin pour reprendre le trône?
Discorde, nous n'en pouvons plus, alors emporte ta tyrannie

(Discorde)
(Discorde)

Je suis d'accord pour changer le statu quo
Mais pas pour lâcher prise
Maintenant, le monde est déchiré
Une terrible catastrophe
Jouée par une symphonie
Quelle œuvre d'art terrifiante

Je ne peux pas rester inactif
Non, je ne peux pas bouger du tout
Je maudis le nom
Celui qui est derrière tout ça

Discorde, je hurle à la lune
Et je dors au milieu d'un après-midi d'été
Discorde, qu'avons-nous fait pour que tu emportes notre monde?
Discorde, sommes-nous ta proie seule
Ou sommes-nous simplement un tremplin pour reprendre le trône?
Discorde, nous n'en pouvons plus, alors emporte ta tyrannie

(Discorde)
(Discorde)
(Discorde)
(Discorde)
(Discorde)
(Discorde)
(Discorde)
(Discorde)

Discorde, je hurle à la lune
Et je dors au milieu d'un après-midi d'été
Discorde, qu'avons-nous fait pour que tu emportes notre monde?
Discorde, sommes-nous ta proie seule
Ou sommes-nous simplement un tremplin pour reprendre le trône?
Discorde, nous n'en pouvons plus, alors emporte ta tyrannie

Ich bin kein Fan von Puppenspielern
Aber ich habe eine quälende Angst
Jemand anderes zieht an den Fäden
Etwas Schreckliches geht vor sich
Durch die ganze Stadt
Anarchie verursachend und alles, was sie mit sich bringt

Ich kann nicht untätig sitzen
Nein, ich kann mich überhaupt nicht bewegen
Ich verfluche den Namen
Derjenige, der hinter allem steckt

Discord, ich heule den Mond an
Und schlafe mitten in einem Sommermittag
Discord, was haben wir getan, dass du unsere Welt wegnimmst?
Discord, sind wir nur deine Beute
Oder sind wir nur eine Sprosse auf der Leiter, um den Thron zurückzuerobern?
Discord, wir ertragen es nicht mehr, also nimm deine Tyrannei weg

(Discord)
(Discord)

Ich habe nichts dagegen, den Status quo zu ändern
Aber nicht loslassen
Jetzt wird die Welt auseinandergerissen
Eine schreckliche Katastrophe
Gespielt von einer Symphonie
Was für ein erschreckendes Kunstwerk

Ich kann nicht untätig sitzen
Nein, ich kann mich überhaupt nicht bewegen
Ich verfluche den Namen
Derjenige, der hinter allem steckt

Discord, ich heule den Mond an
Und schlafe mitten in einem Sommermittag
Discord, was haben wir getan, dass du unsere Welt wegnimmst?
Discord, sind wir nur deine Beute
Oder sind wir nur eine Sprosse auf der Leiter, um den Thron zurückzuerobern?
Discord, wir ertragen es nicht mehr, also nimm deine Tyrannei weg

(Discord)
(Discord)
(Discord)
(Discord)
(Discord)
(Discord)
(Discord)
(Discord)

Discord, ich heule den Mond an
Und schlafe mitten in einem Sommermittag
Discord, was haben wir getan, dass du unsere Welt wegnimmst?
Discord, sind wir nur deine Beute
Oder sind wir nur eine Sprosse auf der Leiter, um den Thron zurückzuerobern?
Discord, wir ertragen es nicht mehr, also nimm deine Tyrannei weg

Non sono un fan dei burattinai
Ma ho una paura persistente
Qualcun altro sta tirando le corde
Qualcosa di terribile sta succedendo
In tutta la città
Causando anarchia e tutto ciò che comporta

Non posso stare con le mani in mano
No, non riesco a muovermi affatto
Maledico il nome
Di colui che sta dietro a tutto

Discordia, sto ululando alla luna
E dormendo nel mezzo di un pomeriggio estivo
Discordia, cosa abbiamo fatto per farti portare via il nostro mondo?
Discordia, siamo solo la tua preda
O siamo solo un gradino per riprendere il trono?
Discordia, non ne vogliamo più, quindi porta via la tua tirannia

(Discordia)
(Discordia)

Mi va bene cambiare lo status quo
Ma non nel lasciar andare
Ora il mondo si sta squarciando
Una terribile catastrofe
Suonata da una sinfonia
Che opera d'arte terrificante

Non posso stare con le mani in mano
No, non riesco a muovermi affatto
Maledico il nome
Di colui che sta dietro a tutto

Discordia, sto ululando alla luna
E dormendo nel mezzo di un pomeriggio estivo
Discordia, cosa abbiamo fatto per farti portare via il nostro mondo?
Discordia, siamo solo la tua preda
O siamo solo un gradino per riprendere il trono?
Discordia, non ne vogliamo più, quindi porta via la tua tirannia

(Discordia)
(Discordia)
(Discordia)
(Discordia)
(Discordia)
(Discordia)
(Discordia)
(Discordia)

Discordia, sto ululando alla luna
E dormendo nel mezzo di un pomeriggio estivo
Discordia, cosa abbiamo fatto per farti portare via il nostro mondo?
Discordia, siamo solo la tua preda
O siamo solo un gradino per riprendere il trono?
Discordia, non ne vogliamo più, quindi porta via la tua tirannia

[Verse 1]
Mi la jan linja li ike, taso mi pilin e ni:
Jan kepeken linja
Ike tawa ma tomo, tawa ma ali
Lawa li ala

[Pre-Chorus]
Mi ken lape ala, mi ken tawa ala
Mi jaki e nimi pi jan linja

[Chorus]
Jan Siko, mun la mi kalama
Li lape lon tenpo suno sewi a
Jan Siko mi seme la sina weka e ma
Jan Siko sina wile ala wile moku e mi
Mi pini ala pini e nasin pi wawa sina
Jan Siko, mi pini e ni
Sina lawa ala

[Post-Chorus]
Jan Siko!
Jan Siko!

[Verse 2]
Kama ante li pona tawa mi, taso weka la ala
Ma ali li pakala
Pakala li kalama li musi e sina
Pali sewi monsuta

[Pre-Chorus]
Mi ken lape ala, mi ken tawa ala
Mi jaki e nimi pi jan linja

[Chorus]
Jan Siko, mun la mi kalama
Li lape lon tenpo suno sewi a
Jan Siko mi seme la sina weka e ma
Jan Siko sina wile ala wile moku e mi
Mi pini ala pini e nasin pi wawa sina
Jan Siko, mi pini e ni
Sina lawa ala

[Post-Chorus]
Jan Siko!
Jan Siko!
Jan Siko!
Jan Siko!
Jan Siko!
Jan Siko!
Jan Siko!
Jan Siko!

[Outro]
Jan Siko, mun la mi kalama
Li lape lon tenpo suno sewi a
Jan Siko mi seme la sina weka e ma
Jan Siko sina wile ala wile moku e mi
Mi pini ala pini e nasin pi wawa sina
Jan Siko, mi pini e ni
Sina lawa ala

Curiosidades sobre la música discord del The Living Tombstone

¿Cuándo fue lanzada la canción “discord” por The Living Tombstone?
La canción discord fue lanzada en 2024, en el álbum “Internet Childhood”.
¿Quién compuso la canción “discord” de The Living Tombstone?
La canción “discord” de The Living Tombstone fue compuesta por Travis Jonathan StebbinS y Yoav Landau.

Músicas más populares de The Living Tombstone

Otros artistas de Electronica