Brazilian Soul

BEN RUTTNER, JAMES PATTERSON, KAELYN BEHR, SOPHIE HAWLEY, TUCKER HALPERN

Letra Traducción

A praia and the sun
The forró and the night
Garota brasileira dancing into the daylight
Just swinging, rebolado
Don't know how but I try to
Seu jeitinho e o carinho
Something that I fly to

Quer saber de onde sou?
Brasileira, meu amor, Brasil!
(Yeah, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
Quer saber de onde sou?
Brasileira, meu amor, Brasil!
(Love that Brazilian soul)

A tambourine in the rhythm of samba
In the heat of December
Oh, Brazil is where I go
I think I got a case of Brazilian soul
I'll always remember
In the heat of December
When we let our hearts grow close
(Love that Brazilian soul)
A tambourine in the rhythm of samba (she's in the rhythm of samba)
In the heat of December
Oh, Brazil is where I go
I think I got a case of Brazilian soul
I'll always remember (she says she always remember)
In the heat of December
When we let our hearts grow close
(Love that Brazilian soul)

The swing and the samba, uh
Todo mundo bamba, uh
Da alma brasileira (brasileira)
Drinking coffee with the capoeira (capoeira), uh
From New York to Pará, uh
Atlanta to Paraná (Paraná), uh
São Paulo, Tocantins
Miami and the in-between (and the in-between)

Quer saber de onde sou?
Brasileira, meu amor, Brasil!
(Yeah, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
Quer saber de onde sou?
Brasileira, meu amor, Brasil!
(Love that Brazilian soul) love that Brazilian soul

A tambourine in the rhythm of samba
In the heat of December
Oh, Brazil is where I go
I think I got a case of Brazilian soul
I'll always remember
In the heat of December
When we let our hearts grow close
(Love that Brazilian soul)
A tambourine in the rhythm of samba (she's in the rhythm of samba)
In the heat of December
Oh, Brazil is where I go
I think I got a case of Brazilian soul
I'll always remember (she says she always remember)
In the heat of December
When we let our hearts grow close
(Love that Brazilian soul)

A praia and the sun
La playa y el sol
The forró and the night
El forró y la noche
Garota brasileira dancing into the daylight
Chica brasileña bailando hasta el amanecer
Just swinging, rebolado
Solo balanceándose, rebolado
Don't know how but I try to
No sé cómo pero lo intento
Seu jeitinho e o carinho
Tu forma y el cariño
Something that I fly to
Algo a lo que vuelo
Quer saber de onde sou?
¿Quieres saber de dónde soy?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brasileña, mi amor, ¡Brasil!
(Yeah, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
(Sí, São Paulo, Río, Brooklyn, Río)
Quer saber de onde sou?
¿Quieres saber de dónde soy?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brasileña, mi amor, ¡Brasil!
(Love that Brazilian soul)
(Amo esa alma brasileña)
A tambourine in the rhythm of samba
Un pandero al ritmo de la samba
In the heat of December
En el calor de diciembre
Oh, Brazil is where I go
Oh, Brasil es a donde voy
I think I got a case of Brazilian soul
Creo que tengo un caso de alma brasileña
I'll always remember
Siempre lo recordaré
In the heat of December
En el calor de diciembre
When we let our hearts grow close
Cuando dejamos que nuestros corazones se acerquen
(Love that Brazilian soul)
(Amo esa alma brasileña)
A tambourine in the rhythm of samba (she's in the rhythm of samba)
Un pandero al ritmo de la samba (ella está al ritmo de la samba)
In the heat of December
En el calor de diciembre
Oh, Brazil is where I go
Oh, Brasil es a donde voy
I think I got a case of Brazilian soul
Creo que tengo un caso de alma brasileña
I'll always remember (she says she always remember)
Siempre lo recordaré (ella dice que siempre lo recordará)
In the heat of December
En el calor de diciembre
When we let our hearts grow close
Cuando dejamos que nuestros corazones se acerquen
(Love that Brazilian soul)
(Amo esa alma brasileña)
The swing and the samba, uh
El swing y la samba, uh
Todo mundo bamba, uh
Todo el mundo bamba, uh
Da alma brasileira (brasileira)
Del alma brasileña (brasileña)
Drinking coffee with the capoeira (capoeira), uh
Tomando café con la capoeira (capoeira), uh
From New York to Pará, uh
Desde Nueva York hasta Pará, uh
Atlanta to Paraná (Paraná), uh
Atlanta hasta Paraná (Paraná), uh
São Paulo, Tocantins
São Paulo, Tocantins
Miami and the in-between (and the in-between)
Miami y los intermedios (y los intermedios)
Quer saber de onde sou?
¿Quieres saber de dónde soy?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brasileña, mi amor, ¡Brasil!
(Yeah, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
(Sí, São Paulo, Río, Brooklyn, Río)
Quer saber de onde sou?
¿Quieres saber de dónde soy?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brasileña, mi amor, ¡Brasil!
(Love that Brazilian soul) love that Brazilian soul
(Amo esa alma brasileña) amo esa alma brasileña
A tambourine in the rhythm of samba
Un pandero al ritmo de la samba
In the heat of December
En el calor de diciembre
Oh, Brazil is where I go
Oh, Brasil es a donde voy
I think I got a case of Brazilian soul
Creo que tengo un caso de alma brasileña
I'll always remember
Siempre lo recordaré
In the heat of December
En el calor de diciembre
When we let our hearts grow close
Cuando dejamos que nuestros corazones se acerquen
(Love that Brazilian soul)
(Amo esa alma brasileña)
A tambourine in the rhythm of samba (she's in the rhythm of samba)
Un pandero al ritmo de la samba (ella está al ritmo de la samba)
In the heat of December
En el calor de diciembre
Oh, Brazil is where I go
Oh, Brasil es a donde voy
I think I got a case of Brazilian soul
Creo que tengo un caso de alma brasileña
I'll always remember (she says she always remember)
Siempre lo recordaré (ella dice que siempre lo recordará)
In the heat of December
En el calor de diciembre
When we let our hearts grow close
Cuando dejamos que nuestros corazones se acerquen
(Love that Brazilian soul)
(Amo esa alma brasileña)
A praia and the sun
The beach and the sun
The forró and the night
The forró (a type of Brazilian dance) and the night
Garota brasileira dancing into the daylight
Brazilian girl dancing into the daylight
Just swinging, rebolado
Just swinging, swaying
Don't know how but I try to
Don't know how but I try to
Seu jeitinho e o carinho
Your little way and the affection
Something that I fly to
Something that I fly to
Quer saber de onde sou?
Want to know where I'm from?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brazilian, my love, Brazil!
(Yeah, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
(Yeah, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
Quer saber de onde sou?
Want to know where I'm from?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brazilian, my love, Brazil!
(Love that Brazilian soul)
(Love that Brazilian soul)
A tambourine in the rhythm of samba
A tambourine in the rhythm of samba
In the heat of December
In the heat of December
Oh, Brazil is where I go
Oh, Brazil is where I go
I think I got a case of Brazilian soul
I think I got a case of Brazilian soul
I'll always remember
I'll always remember
In the heat of December
In the heat of December
When we let our hearts grow close
When we let our hearts grow close
(Love that Brazilian soul)
(Love that Brazilian soul)
A tambourine in the rhythm of samba (she's in the rhythm of samba)
A tambourine in the rhythm of samba (she's in the rhythm of samba)
In the heat of December
In the heat of December
Oh, Brazil is where I go
Oh, Brazil is where I go
I think I got a case of Brazilian soul
I think I got a case of Brazilian soul
I'll always remember (she says she always remember)
I'll always remember (she says she always remember)
In the heat of December
In the heat of December
When we let our hearts grow close
When we let our hearts grow close
(Love that Brazilian soul)
(Love that Brazilian soul)
The swing and the samba, uh
The swing and the samba, uh
Todo mundo bamba, uh
Everyone is crazy, uh
Da alma brasileira (brasileira)
From the Brazilian soul (Brazilian)
Drinking coffee with the capoeira (capoeira), uh
Drinking coffee with the capoeira (capoeira), uh
From New York to Pará, uh
From New York to Pará, uh
Atlanta to Paraná (Paraná), uh
Atlanta to Paraná (Paraná), uh
São Paulo, Tocantins
São Paulo, Tocantins
Miami and the in-between (and the in-between)
Miami and the in-between (and the in-between)
Quer saber de onde sou?
Want to know where I'm from?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brazilian, my love, Brazil!
(Yeah, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
(Yeah, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
Quer saber de onde sou?
Want to know where I'm from?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brazilian, my love, Brazil!
(Love that Brazilian soul) love that Brazilian soul
(Love that Brazilian soul) love that Brazilian soul
A tambourine in the rhythm of samba
A tambourine in the rhythm of samba
In the heat of December
In the heat of December
Oh, Brazil is where I go
Oh, Brazil is where I go
I think I got a case of Brazilian soul
I think I got a case of Brazilian soul
I'll always remember
I'll always remember
In the heat of December
In the heat of December
When we let our hearts grow close
When we let our hearts grow close
(Love that Brazilian soul)
(Love that Brazilian soul)
A tambourine in the rhythm of samba (she's in the rhythm of samba)
A tambourine in the rhythm of samba (she's in the rhythm of samba)
In the heat of December
In the heat of December
Oh, Brazil is where I go
Oh, Brazil is where I go
I think I got a case of Brazilian soul
I think I got a case of Brazilian soul
I'll always remember (she says she always remember)
I'll always remember (she says she always remember)
In the heat of December
In the heat of December
When we let our hearts grow close
When we let our hearts grow close
(Love that Brazilian soul)
(Love that Brazilian soul)
A praia and the sun
La plage et le soleil
The forró and the night
Le forró et la nuit
Garota brasileira dancing into the daylight
Garota brésilienne dansant à la lumière du jour
Just swinging, rebolado
Juste en se balançant, rebolado
Don't know how but I try to
Je ne sais pas comment mais j'essaie
Seu jeitinho e o carinho
Son petit air et sa tendresse
Something that I fly to
Quelque chose vers quoi je vole
Quer saber de onde sou?
Tu veux savoir d'où je viens ?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brésilienne, mon amour, Brésil !
(Yeah, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
(Ouais, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
Quer saber de onde sou?
Tu veux savoir d'où je viens ?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brésilienne, mon amour, Brésil !
(Love that Brazilian soul)
(J'adore cette âme brésilienne)
A tambourine in the rhythm of samba
Un tambourin dans le rythme de la samba
In the heat of December
Dans la chaleur de décembre
Oh, Brazil is where I go
Oh, le Brésil est où je vais
I think I got a case of Brazilian soul
Je pense que j'ai attrapé une âme brésilienne
I'll always remember
Je m'en souviendrai toujours
In the heat of December
Dans la chaleur de décembre
When we let our hearts grow close
Quand nous avons laissé nos cœurs se rapprocher
(Love that Brazilian soul)
(J'adore cette âme brésilienne)
A tambourine in the rhythm of samba (she's in the rhythm of samba)
Un tambourin dans le rythme de la samba (elle est dans le rythme de la samba)
In the heat of December
Dans la chaleur de décembre
Oh, Brazil is where I go
Oh, le Brésil est où je vais
I think I got a case of Brazilian soul
Je pense que j'ai attrapé une âme brésilienne
I'll always remember (she says she always remember)
Je m'en souviendrai toujours (elle dit qu'elle s'en souviendra toujours)
In the heat of December
Dans la chaleur de décembre
When we let our hearts grow close
Quand nous avons laissé nos cœurs se rapprocher
(Love that Brazilian soul)
(J'adore cette âme brésilienne)
The swing and the samba, uh
Le swing et la samba, uh
Todo mundo bamba, uh
Todo mundo bamba, uh
Da alma brasileira (brasileira)
De l'âme brésilienne (brésilienne)
Drinking coffee with the capoeira (capoeira), uh
Boire du café avec la capoeira (capoeira), uh
From New York to Pará, uh
De New York à Pará, uh
Atlanta to Paraná (Paraná), uh
Atlanta à Paraná (Paraná), uh
São Paulo, Tocantins
São Paulo, Tocantins
Miami and the in-between (and the in-between)
Miami et l'entre-deux (et l'entre-deux)
Quer saber de onde sou?
Tu veux savoir d'où je viens ?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brésilienne, mon amour, Brésil !
(Yeah, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
(Ouais, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
Quer saber de onde sou?
Tu veux savoir d'où je viens ?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brésilienne, mon amour, Brésil !
(Love that Brazilian soul) love that Brazilian soul
(J'adore cette âme brésilienne) j'adore cette âme brésilienne
A tambourine in the rhythm of samba
Un tambourin dans le rythme de la samba
In the heat of December
Dans la chaleur de décembre
Oh, Brazil is where I go
Oh, le Brésil est où je vais
I think I got a case of Brazilian soul
Je pense que j'ai attrapé une âme brésilienne
I'll always remember
Je m'en souviendrai toujours
In the heat of December
Dans la chaleur de décembre
When we let our hearts grow close
Quand nous avons laissé nos cœurs se rapprocher
(Love that Brazilian soul)
(J'adore cette âme brésilienne)
A tambourine in the rhythm of samba (she's in the rhythm of samba)
Un tambourin dans le rythme de la samba (elle est dans le rythme de la samba)
In the heat of December
Dans la chaleur de décembre
Oh, Brazil is where I go
Oh, le Brésil est où je vais
I think I got a case of Brazilian soul
Je pense que j'ai attrapé une âme brésilienne
I'll always remember (she says she always remember)
Je m'en souviendrai toujours (elle dit qu'elle s'en souviendra toujours)
In the heat of December
Dans la chaleur de décembre
When we let our hearts grow close
Quand nous avons laissé nos cœurs se rapprocher
(Love that Brazilian soul)
(J'adore cette âme brésilienne)
A praia and the sun
Der Strand und die Sonne
The forró and the night
Der Forró und die Nacht
Garota brasileira dancing into the daylight
Brasilianisches Mädchen tanzt ins Tageslicht
Just swinging, rebolado
Einfach schwingen, rebolado
Don't know how but I try to
Weiß nicht wie, aber ich versuche es
Seu jeitinho e o carinho
Ihre Art und Zärtlichkeit
Something that I fly to
Etwas, zu dem ich fliege
Quer saber de onde sou?
Willst du wissen, woher ich komme?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brasilianerin, meine Liebe, Brasilien!
(Yeah, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
(Ja, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
Quer saber de onde sou?
Willst du wissen, woher ich komme?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brasilianerin, meine Liebe, Brasilien!
(Love that Brazilian soul)
(Liebe diese brasilianische Seele)
A tambourine in the rhythm of samba
Eine Pauke im Rhythmus des Samba
In the heat of December
In der Hitze des Dezembers
Oh, Brazil is where I go
Oh, Brasilien ist, wo ich hingehe
I think I got a case of Brazilian soul
Ich glaube, ich habe einen Fall von brasilianischer Seele
I'll always remember
Ich werde mich immer erinnern
In the heat of December
In der Hitze des Dezembers
When we let our hearts grow close
Als wir unsere Herzen näher kommen ließen
(Love that Brazilian soul)
(Liebe diese brasilianische Seele)
A tambourine in the rhythm of samba (she's in the rhythm of samba)
Eine Pauke im Rhythmus des Samba (sie ist im Rhythmus des Samba)
In the heat of December
In der Hitze des Dezembers
Oh, Brazil is where I go
Oh, Brasilien ist, wo ich hingehe
I think I got a case of Brazilian soul
Ich glaube, ich habe einen Fall von brasilianischer Seele
I'll always remember (she says she always remember)
Ich werde mich immer erinnern (sie sagt, sie wird sich immer erinnern)
In the heat of December
In der Hitze des Dezembers
When we let our hearts grow close
Als wir unsere Herzen näher kommen ließen
(Love that Brazilian soul)
(Liebe diese brasilianische Seele)
The swing and the samba, uh
Der Schwung und der Samba, uh
Todo mundo bamba, uh
Jeder tanzt, uh
Da alma brasileira (brasileira)
Von der brasilianischen Seele (brasilianische Seele)
Drinking coffee with the capoeira (capoeira), uh
Kaffee trinken mit der Capoeira (Capoeira), uh
From New York to Pará, uh
Von New York nach Pará, uh
Atlanta to Paraná (Paraná), uh
Atlanta nach Paraná (Paraná), uh
São Paulo, Tocantins
São Paulo, Tocantins
Miami and the in-between (and the in-between)
Miami und dazwischen (und dazwischen)
Quer saber de onde sou?
Willst du wissen, woher ich komme?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brasilianerin, meine Liebe, Brasilien!
(Yeah, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
(Ja, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
Quer saber de onde sou?
Willst du wissen, woher ich komme?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brasilianerin, meine Liebe, Brasilien!
(Love that Brazilian soul) love that Brazilian soul
(Liebe diese brasilianische Seele) liebe diese brasilianische Seele
A tambourine in the rhythm of samba
Eine Pauke im Rhythmus des Samba
In the heat of December
In der Hitze des Dezembers
Oh, Brazil is where I go
Oh, Brasilien ist, wo ich hingehe
I think I got a case of Brazilian soul
Ich glaube, ich habe einen Fall von brasilianischer Seele
I'll always remember
Ich werde mich immer erinnern
In the heat of December
In der Hitze des Dezembers
When we let our hearts grow close
Als wir unsere Herzen näher kommen ließen
(Love that Brazilian soul)
(Liebe diese brasilianische Seele)
A tambourine in the rhythm of samba (she's in the rhythm of samba)
Eine Pauke im Rhythmus des Samba (sie ist im Rhythmus des Samba)
In the heat of December
In der Hitze des Dezembers
Oh, Brazil is where I go
Oh, Brasilien ist, wo ich hingehe
I think I got a case of Brazilian soul
Ich glaube, ich habe einen Fall von brasilianischer Seele
I'll always remember (she says she always remember)
Ich werde mich immer erinnern (sie sagt, sie wird sich immer erinnern)
In the heat of December
In der Hitze des Dezembers
When we let our hearts grow close
Als wir unsere Herzen näher kommen ließen
(Love that Brazilian soul)
(Liebe diese brasilianische Seele)
A praia and the sun
La spiaggia e il sole
The forró and the night
Il forró e la notte
Garota brasileira dancing into the daylight
Ragazza brasiliana che danza alla luce del giorno
Just swinging, rebolado
Solo dondolando, rebolado
Don't know how but I try to
Non so come ma ci provo
Seu jeitinho e o carinho
Il tuo modo e l'affetto
Something that I fly to
Qualcosa a cui volo
Quer saber de onde sou?
Vuoi sapere da dove vengo?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brasiliana, mio amore, Brasile!
(Yeah, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
(Sì, San Paolo, Rio, Brooklyn, Rio)
Quer saber de onde sou?
Vuoi sapere da dove vengo?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brasiliana, mio amore, Brasile!
(Love that Brazilian soul)
(Amo quella anima brasiliana)
A tambourine in the rhythm of samba
Un tamburello al ritmo di samba
In the heat of December
Nel calore di dicembre
Oh, Brazil is where I go
Oh, il Brasile è dove vado
I think I got a case of Brazilian soul
Penso di avere un caso di anima brasiliana
I'll always remember
Ricorderò sempre
In the heat of December
Nel calore di dicembre
When we let our hearts grow close
Quando abbiamo lasciato avvicinare i nostri cuori
(Love that Brazilian soul)
(Amo quella anima brasiliana)
A tambourine in the rhythm of samba (she's in the rhythm of samba)
Un tamburello al ritmo di samba (lei è nel ritmo della samba)
In the heat of December
Nel calore di dicembre
Oh, Brazil is where I go
Oh, il Brasile è dove vado
I think I got a case of Brazilian soul
Penso di avere un caso di anima brasiliana
I'll always remember (she says she always remember)
Ricorderò sempre (lei dice che ricorderà sempre)
In the heat of December
Nel calore di dicembre
When we let our hearts grow close
Quando abbiamo lasciato avvicinare i nostri cuori
(Love that Brazilian soul)
(Amo quella anima brasiliana)
The swing and the samba, uh
Il dondolio e la samba, uh
Todo mundo bamba, uh
Tutti ballano, uh
Da alma brasileira (brasileira)
Dall'anima brasiliana (brasiliana)
Drinking coffee with the capoeira (capoeira), uh
Bevendo caffè con la capoeira (capoeira), uh
From New York to Pará, uh
Da New York a Pará, uh
Atlanta to Paraná (Paraná), uh
Atlanta a Paraná (Paraná), uh
São Paulo, Tocantins
San Paolo, Tocantins
Miami and the in-between (and the in-between)
Miami e tutto il resto (e tutto il resto)
Quer saber de onde sou?
Vuoi sapere da dove vengo?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brasiliana, mio amore, Brasile!
(Yeah, São Paulo, Rio, Brooklyn, Rio)
(Sì, San Paolo, Rio, Brooklyn, Rio)
Quer saber de onde sou?
Vuoi sapere da dove vengo?
Brasileira, meu amor, Brasil!
Brasiliana, mio amore, Brasile!
(Love that Brazilian soul) love that Brazilian soul
(Amo quella anima brasiliana) amo quella anima brasiliana
A tambourine in the rhythm of samba
Un tamburello al ritmo di samba
In the heat of December
Nel calore di dicembre
Oh, Brazil is where I go
Oh, il Brasile è dove vado
I think I got a case of Brazilian soul
Penso di avere un caso di anima brasiliana
I'll always remember
Ricorderò sempre
In the heat of December
Nel calore di dicembre
When we let our hearts grow close
Quando abbiamo lasciato avvicinare i nostri cuori
(Love that Brazilian soul)
(Amo quella anima brasiliana)
A tambourine in the rhythm of samba (she's in the rhythm of samba)
Un tamburello al ritmo di samba (lei è nel ritmo della samba)
In the heat of December
Nel calore di dicembre
Oh, Brazil is where I go
Oh, il Brasile è dove vado
I think I got a case of Brazilian soul
Penso di avere un caso di anima brasiliana
I'll always remember (she says she always remember)
Ricorderò sempre (lei dice che ricorderà sempre)
In the heat of December
Nel calore di dicembre
When we let our hearts grow close
Quando abbiamo lasciato avvicinare i nostri cuori
(Love that Brazilian soul)
(Amo quella anima brasiliana)

Curiosidades sobre la música Brazilian Soul del The Knocks

¿Cuándo fue lanzada la canción “Brazilian Soul” por The Knocks?
La canción Brazilian Soul fue lanzada en 2018, en el álbum “New York Narcotic”.
¿Quién compuso la canción “Brazilian Soul” de The Knocks?
La canción “Brazilian Soul” de The Knocks fue compuesta por BEN RUTTNER, JAMES PATTERSON, KAELYN BEHR, SOPHIE HAWLEY, TUCKER HALPERN.

Músicas más populares de The Knocks

Otros artistas de Electronica