It was on a street so evil
So bad that even hell disowned it
Every single step was trouble
For the fool who stumbled on it
Eyes within the dark were watching
I felt the sudden chill of danger
Something told me keep on walking
Told me I should not have come there
Baby, 'cause you cut me like a knife
Without your love in my life
Alone I walk in the night
'Cause I just can't stop this feelin'
It's torture
It's torture
It's torture
She was up a stair to nowhere
A room forever I'll remember
She stared as though I should have known her
Tell me what's your pain or pleasure
Every little thing you find here
Is simply for the thrill you're after
Loneliness or hearts of fire
I am here to serve all masters
She said reality is a knife
When there's no love in your life
And merciful is the night
When you just can't stop this feeling
It's torture
It's torture
It's torture
And I still can't find the meaning, no no no
Of the face I keep on seeing
Was she real or am I dreaming?
Did the sound of your name
Turn a wheel, strike a flame in me
Baby, 'cause you cut me like a knife
Without your love in my life
Alone I walk in the night
And I just can't stop this feelin'
It's torture
It's torture
It's torture
(When you call my name)
It's torture
(It's heading 'round the flame)
It's torture
(When you call my name)
It's torture, hey
It's torture
It's torture
It's torture
(When you call my name)
It's torture
(Heading 'round the flame)
It's torture
(When you call my name)
It's torture, hey
It was on a street so evil
Estaba en una calle tan malvada
So bad that even hell disowned it
Tan mala que incluso el infierno la renegó
Every single step was trouble
Cada paso era un problema
For the fool who stumbled on it
Para el tonto que tropezó con ella
Eyes within the dark were watching
Ojos en la oscuridad estaban observando
I felt the sudden chill of danger
Sentí el repentino escalofrío del peligro
Something told me keep on walking
Algo me dijo que siguiera caminando
Told me I should not have come there
Me dijo que no debería haber ido allí
Baby, 'cause you cut me like a knife
Nena, porque me cortas como un cuchillo
Without your love in my life
Sin tu amor en mi vida
Alone I walk in the night
Solo camino en la noche
'Cause I just can't stop this feelin'
Porque simplemente no puedo detener este sentimiento
It's torture
Es tortura
It's torture
Es tortura
It's torture
Es tortura
She was up a stair to nowhere
Ella estaba en una escalera hacia la nada
A room forever I'll remember
Una habitación que recordaré para siempre
She stared as though I should have known her
Ella me miró como si debiera haberla conocido
Tell me what's your pain or pleasure
Dime cuál es tu dolor o placer
Every little thing you find here
Cada pequeña cosa que encuentras aquí
Is simply for the thrill you're after
Es simplemente por la emoción que buscas
Loneliness or hearts of fire
Soledad o corazones de fuego
I am here to serve all masters
Estoy aquí para servir a todos los maestros
She said reality is a knife
Ella dijo que la realidad es un cuchillo
When there's no love in your life
Cuando no hay amor en tu vida
And merciful is the night
Y misericordiosa es la noche
When you just can't stop this feeling
Cuando simplemente no puedes detener este sentimiento
It's torture
Es tortura
It's torture
Es tortura
It's torture
Es tortura
And I still can't find the meaning, no no no
Y todavía no puedo encontrar el significado, no no no
Of the face I keep on seeing
De la cara que sigo viendo
Was she real or am I dreaming?
¿Era real o estoy soñando?
Did the sound of your name
¿El sonido de tu nombre
Turn a wheel, strike a flame in me
Encendió una rueda, encendió una llama en mí?
Baby, 'cause you cut me like a knife
Nena, porque me cortas como un cuchillo
Without your love in my life
Sin tu amor en mi vida
Alone I walk in the night
Solo camino en la noche
And I just can't stop this feelin'
Y simplemente no puedo detener este sentimiento
It's torture
Es tortura
It's torture
Es tortura
It's torture
Es tortura
(When you call my name)
(Cuando llamas mi nombre)
It's torture
Es tortura
(It's heading 'round the flame)
(Está girando alrededor de la llama)
It's torture
Es tortura
(When you call my name)
(Cuando llamas mi nombre)
It's torture, hey
Es tortura, hey
It's torture
Es tortura
It's torture
Es tortura
It's torture
Es tortura
(When you call my name)
(Cuando llamas mi nombre)
It's torture
Es tortura
(Heading 'round the flame)
(Girando alrededor de la llama)
It's torture
Es tortura
(When you call my name)
(Cuando llamas mi nombre)
It's torture, hey
Es tortura, hey
It was on a street so evil
Estava numa rua tão maligna
So bad that even hell disowned it
Tão ruim que até o inferno a renegou
Every single step was trouble
Cada passo era um problema
For the fool who stumbled on it
Para o tolo que tropeçou nela
Eyes within the dark were watching
Olhos na escuridão estavam observando
I felt the sudden chill of danger
Senti o súbito arrepio do perigo
Something told me keep on walking
Algo me disse para continuar andando
Told me I should not have come there
Disse-me que não deveria ter ido lá
Baby, 'cause you cut me like a knife
Baby, porque você me corta como uma faca
Without your love in my life
Sem o seu amor na minha vida
Alone I walk in the night
Sozinho eu caminho na noite
'Cause I just can't stop this feelin'
Porque eu simplesmente não consigo parar esse sentimento
It's torture
É tortura
It's torture
É tortura
It's torture
É tortura
She was up a stair to nowhere
Ela estava numa escada para lugar nenhum
A room forever I'll remember
Um quarto que eu sempre vou lembrar
She stared as though I should have known her
Ela olhou como se eu devesse conhecê-la
Tell me what's your pain or pleasure
Diga-me qual é a sua dor ou prazer
Every little thing you find here
Cada pequena coisa que você encontra aqui
Is simply for the thrill you're after
É simplesmente pela emoção que você procura
Loneliness or hearts of fire
Solidão ou corações de fogo
I am here to serve all masters
Estou aqui para servir a todos os mestres
She said reality is a knife
Ela disse que a realidade é uma faca
When there's no love in your life
Quando não há amor na sua vida
And merciful is the night
E misericordiosa é a noite
When you just can't stop this feeling
Quando você simplesmente não consegue parar esse sentimento
It's torture
É tortura
It's torture
É tortura
It's torture
É tortura
And I still can't find the meaning, no no no
E eu ainda não consigo encontrar o significado, não, não, não
Of the face I keep on seeing
Do rosto que continuo vendo
Was she real or am I dreaming?
Ela era real ou estou sonhando?
Did the sound of your name
O som do seu nome
Turn a wheel, strike a flame in me
Acendeu uma roda, acendeu uma chama em mim
Baby, 'cause you cut me like a knife
Baby, porque você me corta como uma faca
Without your love in my life
Sem o seu amor na minha vida
Alone I walk in the night
Sozinho eu caminho na noite
And I just can't stop this feelin'
E eu simplesmente não consigo parar esse sentimento
It's torture
É tortura
It's torture
É tortura
It's torture
É tortura
(When you call my name)
(Quando você chama meu nome)
It's torture
É tortura
(It's heading 'round the flame)
(Está girando em torno da chama)
It's torture
É tortura
(When you call my name)
(Quando você chama meu nome)
It's torture, hey
É tortura, hey
It's torture
É tortura
It's torture
É tortura
It's torture
É tortura
(When you call my name)
(Quando você chama meu nome)
It's torture
É tortura
(Heading 'round the flame)
(Girando em torno da chama)
It's torture
É tortura
(When you call my name)
(Quando você chama meu nome)
It's torture, hey
É tortura, hey
It was on a street so evil
C'était dans une rue si maléfique
So bad that even hell disowned it
Si mauvaise que même l'enfer l'a reniée
Every single step was trouble
Chaque pas était un problème
For the fool who stumbled on it
Pour le fou qui y a trébuché
Eyes within the dark were watching
Des yeux dans l'obscurité observaient
I felt the sudden chill of danger
J'ai ressenti le frisson soudain du danger
Something told me keep on walking
Quelque chose m'a dit de continuer à marcher
Told me I should not have come there
M'a dit que je n'aurais pas dû venir là
Baby, 'cause you cut me like a knife
Bébé, parce que tu me blesses comme un couteau
Without your love in my life
Sans ton amour dans ma vie
Alone I walk in the night
Seul je marche dans la nuit
'Cause I just can't stop this feelin'
Parce que je ne peux tout simplement pas arrêter ce sentiment
It's torture
C'est de la torture
It's torture
C'est de la torture
It's torture
C'est de la torture
She was up a stair to nowhere
Elle était en haut d'un escalier vers nulle part
A room forever I'll remember
Une pièce que je me souviendrai toujours
She stared as though I should have known her
Elle me regardait comme si j'aurais dû la connaître
Tell me what's your pain or pleasure
Dis-moi quel est ton mal ou ton plaisir
Every little thing you find here
Chaque petite chose que tu trouves ici
Is simply for the thrill you're after
Est simplement pour le frisson que tu recherches
Loneliness or hearts of fire
La solitude ou les cœurs de feu
I am here to serve all masters
Je suis ici pour servir tous les maîtres
She said reality is a knife
Elle a dit que la réalité est un couteau
When there's no love in your life
Quand il n'y a pas d'amour dans ta vie
And merciful is the night
Et la nuit est miséricordieuse
When you just can't stop this feeling
Quand tu ne peux tout simplement pas arrêter ce sentiment
It's torture
C'est de la torture
It's torture
C'est de la torture
It's torture
C'est de la torture
And I still can't find the meaning, no no no
Et je ne trouve toujours pas le sens, non non non
Of the face I keep on seeing
Du visage que je continue de voir
Was she real or am I dreaming?
Était-elle réelle ou est-ce que je rêve ?
Did the sound of your name
Est-ce que le son de ton nom
Turn a wheel, strike a flame in me
A fait tourner une roue, a allumé une flamme en moi
Baby, 'cause you cut me like a knife
Bébé, parce que tu me blesses comme un couteau
Without your love in my life
Sans ton amour dans ma vie
Alone I walk in the night
Seul je marche dans la nuit
And I just can't stop this feelin'
Et je ne peux tout simplement pas arrêter ce sentiment
It's torture
C'est de la torture
It's torture
C'est de la torture
It's torture
C'est de la torture
(When you call my name)
(Quand tu appelles mon nom)
It's torture
C'est de la torture
(It's heading 'round the flame)
(C'est autour de la flamme)
It's torture
C'est de la torture
(When you call my name)
(Quand tu appelles mon nom)
It's torture, hey
C'est de la torture, hey
It's torture
C'est de la torture
It's torture
C'est de la torture
It's torture
C'est de la torture
(When you call my name)
(Quand tu appelles mon nom)
It's torture
C'est de la torture
(Heading 'round the flame)
(Autour de la flamme)
It's torture
C'est de la torture
(When you call my name)
(Quand tu appelles mon nom)
It's torture, hey
C'est de la torture, hey
It was on a street so evil
Es war auf einer Straße so böse
So bad that even hell disowned it
So schlecht, dass sogar die Hölle sie verleugnete
Every single step was trouble
Jeder einzelne Schritt war Ärger
For the fool who stumbled on it
Für den Narren, der darauf stolperte
Eyes within the dark were watching
Augen in der Dunkelheit beobachteten
I felt the sudden chill of danger
Ich spürte die plötzliche Kälte der Gefahr
Something told me keep on walking
Etwas sagte mir, ich solle weitergehen
Told me I should not have come there
Sagte mir, ich hätte nicht dorthin kommen sollen
Baby, 'cause you cut me like a knife
Baby, weil du mich wie ein Messer schneidest
Without your love in my life
Ohne deine Liebe in meinem Leben
Alone I walk in the night
Alleine gehe ich in der Nacht
'Cause I just can't stop this feelin'
Denn ich kann dieses Gefühl einfach nicht stoppen
It's torture
Es ist Folter
It's torture
Es ist Folter
It's torture
Es ist Folter
She was up a stair to nowhere
Sie war auf einer Treppe ins Nirgendwo
A room forever I'll remember
Ein Zimmer, an das ich mich für immer erinnern werde
She stared as though I should have known her
Sie starrte, als ob ich sie hätte kennen sollen
Tell me what's your pain or pleasure
Sag mir, was ist dein Schmerz oder Vergnügen
Every little thing you find here
Jede Kleinigkeit, die du hier findest
Is simply for the thrill you're after
Ist einfach nur für den Kick, den du suchst
Loneliness or hearts of fire
Einsamkeit oder Herzen aus Feuer
I am here to serve all masters
Ich bin hier, um allen Meistern zu dienen
She said reality is a knife
Sie sagte, die Realität ist ein Messer
When there's no love in your life
Wenn es keine Liebe in deinem Leben gibt
And merciful is the night
Und gnädig ist die Nacht
When you just can't stop this feeling
Wenn du dieses Gefühl einfach nicht stoppen kannst
It's torture
Es ist Folter
It's torture
Es ist Folter
It's torture
Es ist Folter
And I still can't find the meaning, no no no
Und ich kann immer noch nicht die Bedeutung finden, nein nein nein
Of the face I keep on seeing
Von dem Gesicht, das ich immer wieder sehe
Was she real or am I dreaming?
War sie echt oder träume ich?
Did the sound of your name
Hat der Klang deines Namens
Turn a wheel, strike a flame in me
Ein Rad gedreht, eine Flamme in mir entzündet?
Baby, 'cause you cut me like a knife
Baby, weil du mich wie ein Messer schneidest
Without your love in my life
Ohne deine Liebe in meinem Leben
Alone I walk in the night
Alleine gehe ich in der Nacht
And I just can't stop this feelin'
Und ich kann dieses Gefühl einfach nicht stoppen
It's torture
Es ist Folter
It's torture
Es ist Folter
It's torture
Es ist Folter
(When you call my name)
(Wenn du meinen Namen rufst)
It's torture
Es ist Folter
(It's heading 'round the flame)
(Es geht um die Flamme)
It's torture
Es ist Folter
(When you call my name)
(Wenn du meinen Namen rufst)
It's torture, hey
Es ist Folter, hey
It's torture
Es ist Folter
It's torture
Es ist Folter
It's torture
Es ist Folter
(When you call my name)
(Wenn du meinen Namen rufst)
It's torture
Es ist Folter
(Heading 'round the flame)
(Um die Flamme herum)
It's torture
Es ist Folter
(When you call my name)
(Wenn du meinen Namen rufst)
It's torture, hey
Es ist Folter, hey
It was on a street so evil
Era su una strada così malvagia
So bad that even hell disowned it
Così cattiva che persino l'inferno la disconosceva
Every single step was trouble
Ogni singolo passo era un problema
For the fool who stumbled on it
Per lo sciocco che vi inciampava
Eyes within the dark were watching
Occhi nell'oscurità stavano guardando
I felt the sudden chill of danger
Ho sentito l'improvviso brivido del pericolo
Something told me keep on walking
Qualcosa mi ha detto di continuare a camminare
Told me I should not have come there
Mi ha detto che non avrei dovuto venire lì
Baby, 'cause you cut me like a knife
Baby, perché mi hai tagliato come un coltello
Without your love in my life
Senza il tuo amore nella mia vita
Alone I walk in the night
Da solo cammino nella notte
'Cause I just can't stop this feelin'
Perché non riesco a fermare questo sentimento
It's torture
È tortura
It's torture
È tortura
It's torture
È tortura
She was up a stair to nowhere
Lei era su una scala verso il nulla
A room forever I'll remember
Una stanza che ricorderò per sempre
She stared as though I should have known her
Mi guardava come se avrei dovuto conoscerla
Tell me what's your pain or pleasure
Dimmi qual è il tuo dolore o piacere
Every little thing you find here
Ogni piccola cosa che trovi qui
Is simply for the thrill you're after
È semplicemente per l'emozione che stai cercando
Loneliness or hearts of fire
Solitudine o cuori di fuoco
I am here to serve all masters
Sono qui per servire tutti i padroni
She said reality is a knife
Lei ha detto che la realtà è un coltello
When there's no love in your life
Quando non c'è amore nella tua vita
And merciful is the night
E misericordiosa è la notte
When you just can't stop this feeling
Quando non riesci a fermare questo sentimento
It's torture
È tortura
It's torture
È tortura
It's torture
È tortura
And I still can't find the meaning, no no no
E ancora non riesco a trovare il significato, no no no
Of the face I keep on seeing
Del volto che continuo a vedere
Was she real or am I dreaming?
Era reale o sto sognando?
Did the sound of your name
Il suono del tuo nome
Turn a wheel, strike a flame in me
Ha fatto girare una ruota, ha acceso una fiamma in me
Baby, 'cause you cut me like a knife
Baby, perché mi hai tagliato come un coltello
Without your love in my life
Senza il tuo amore nella mia vita
Alone I walk in the night
Da solo cammino nella notte
And I just can't stop this feelin'
E non riesco a fermare questo sentimento
It's torture
È tortura
It's torture
È tortura
It's torture
È tortura
(When you call my name)
(Quando chiami il mio nome)
It's torture
È tortura
(It's heading 'round the flame)
(Sta girando intorno alla fiamma)
It's torture
È tortura
(When you call my name)
(Quando chiami il mio nome)
It's torture, hey
È tortura, hey
It's torture
È tortura
It's torture
È tortura
It's torture
È tortura
(When you call my name)
(Quando chiami il mio nome)
It's torture
È tortura
(Heading 'round the flame)
(Girando intorno alla fiamma)
It's torture
È tortura
(When you call my name)
(Quando chiami il mio nome)
It's torture, hey
È tortura, hey
It was on a street so evil
Ini terjadi di jalan yang begitu jahat
So bad that even hell disowned it
Begitu buruk sampai-sampai neraka pun menolaknya
Every single step was trouble
Setiap langkah adalah masalah
For the fool who stumbled on it
Bagi orang bodoh yang tersandung di sana
Eyes within the dark were watching
Mata dalam kegelapan sedang menonton
I felt the sudden chill of danger
Aku merasakan dinginnya bahaya yang tiba-tiba
Something told me keep on walking
Sesuatu memberitahuku untuk terus berjalan
Told me I should not have come there
Memberitahuku aku seharusnya tidak datang ke sana
Baby, 'cause you cut me like a knife
Sayang, karena kau melukai ku seperti pisau
Without your love in my life
Tanpa cintamu dalam hidupku
Alone I walk in the night
Aku berjalan sendirian di malam hari
'Cause I just can't stop this feelin'
Karena aku tidak bisa menghentikan perasaan ini
It's torture
Ini adalah penyiksaan
It's torture
Ini adalah penyiksaan
It's torture
Ini adalah penyiksaan
She was up a stair to nowhere
Dia berada di tangga menuju ke mana pun
A room forever I'll remember
Sebuah ruangan yang akan selalu aku ingat
She stared as though I should have known her
Dia menatap seolah-olah aku seharusnya mengenalnya
Tell me what's your pain or pleasure
Katakan padaku apa rasa sakitmu atau kenikmatanmu
Every little thing you find here
Setiap hal kecil yang kau temukan di sini
Is simply for the thrill you're after
Hanya untuk sensasi yang kau cari
Loneliness or hearts of fire
Kesepian atau hati yang penuh api
I am here to serve all masters
Aku di sini untuk melayani semua tuan
She said reality is a knife
Dia berkata realitas adalah pisau
When there's no love in your life
Ketika tidak ada cinta dalam hidupmu
And merciful is the night
Dan belas kasihan adalah malam
When you just can't stop this feeling
Ketika kau tidak bisa menghentikan perasaan ini
It's torture
Ini adalah penyiksaan
It's torture
Ini adalah penyiksaan
It's torture
Ini adalah penyiksaan
And I still can't find the meaning, no no no
Dan aku masih tidak bisa menemukan artinya, tidak tidak tidak
Of the face I keep on seeing
Dari wajah yang terus aku lihat
Was she real or am I dreaming?
Apakah dia nyata atau aku sedang bermimpi?
Did the sound of your name
Apakah suara namamu
Turn a wheel, strike a flame in me
Menggerakkan roda, menyalakan api dalam diriku
Baby, 'cause you cut me like a knife
Sayang, karena kau melukai ku seperti pisau
Without your love in my life
Tanpa cintamu dalam hidupku
Alone I walk in the night
Aku berjalan sendirian di malam hari
And I just can't stop this feelin'
Dan aku tidak bisa menghentikan perasaan ini
It's torture
Ini adalah penyiksaan
It's torture
Ini adalah penyiksaan
It's torture
Ini adalah penyiksaan
(When you call my name)
(Ketika kau memanggil namaku)
It's torture
Ini adalah penyiksaan
(It's heading 'round the flame)
(Mengarah ke sekitar api)
It's torture
Ini adalah penyiksaan
(When you call my name)
(Ketika kau memanggil namaku)
It's torture, hey
Ini adalah penyiksaan, hei
It's torture
Ini adalah penyiksaan
It's torture
Ini adalah penyiksaan
It's torture
Ini adalah penyiksaan
(When you call my name)
(Ketika kau memanggil namaku)
It's torture
Ini adalah penyiksaan
(Heading 'round the flame)
(Mengarah ke sekitar api)
It's torture
Ini adalah penyiksaan
(When you call my name)
(Ketika kau memanggil namaku)
It's torture, hey
Ini adalah penyiksaan, hei
It was on a street so evil
มันเกิดขึ้นบนถนนที่ชั่วร้าย
So bad that even hell disowned it
ชั่วร้ายจนแม้นรกยังปฏิเสธ
Every single step was trouble
ทุกขั้นตอนเป็นปัญหา
For the fool who stumbled on it
สำหรับคนโง่ที่สะดุดมัน
Eyes within the dark were watching
ตาในความมืดกำลังมอง
I felt the sudden chill of danger
ฉันรู้สึกความหนาวทันท่วงทีของอันตราย
Something told me keep on walking
บางสิ่งบอกฉันว่าต้องเดินต่อ
Told me I should not have come there
บอกฉันว่าฉันไม่ควรมาที่นี่
Baby, 'cause you cut me like a knife
เบบี้, เพราะคุณทำให้ฉันเจ็บเหมือนถูกมีดแทง
Without your love in my life
ไม่มีความรักของคุณในชีวิตฉัน
Alone I walk in the night
ฉันเดินเดียวดายในคืน
'Cause I just can't stop this feelin'
เพราะฉันไม่สามารถหยุดความรู้สึกนี้ได้
It's torture
มันเป็นการทรมาน
It's torture
มันเป็นการทรมาน
It's torture
มันเป็นการทรมาน
She was up a stair to nowhere
เธออยู่บนบันไดที่ไม่ไปไหน
A room forever I'll remember
ห้องที่ฉันจะจำได้ตลอดไป
She stared as though I should have known her
เธอมองฉันเหมือนฉันควรรู้จักเธอ
Tell me what's your pain or pleasure
บอกฉันว่าความเจ็บปวดหรือความสุขของคุณคืออะไร
Every little thing you find here
ทุกสิ่งที่คุณค้นหาที่นี่
Is simply for the thrill you're after
เพียงแค่เพื่อความตื่นเต้นที่คุณตามหา
Loneliness or hearts of fire
ความเหงาหรือหัวใจที่เต็มไปด้วยไฟ
I am here to serve all masters
ฉันอยู่ที่นี่เพื่อบริการทุกคน
She said reality is a knife
เธอบอกว่าความเป็นจริงคือมีด
When there's no love in your life
เมื่อไม่มีความรักในชีวิตคุณ
And merciful is the night
และคืนที่เมตตา
When you just can't stop this feeling
เมื่อคุณไม่สามารถหยุดความรู้สึกนี้ได้
It's torture
มันเป็นการทรมาน
It's torture
มันเป็นการทรมาน
It's torture
มันเป็นการทรมาน
And I still can't find the meaning, no no no
และฉันยังหาความหมายไม่เจอ, ไม่ไม่ไม่
Of the face I keep on seeing
ของหน้าที่ฉันยังคงเห็น
Was she real or am I dreaming?
เธอจริงหรือฉันกำลังฝัน?
Did the sound of your name
เสียงของชื่อคุณ
Turn a wheel, strike a flame in me
หมุนล้อ, จุดไฟในฉัน
Baby, 'cause you cut me like a knife
เบบี้, เพราะคุณทำให้ฉันเจ็บเหมือนถูกมีดแทง
Without your love in my life
ไม่มีความรักของคุณในชีวิตฉัน
Alone I walk in the night
ฉันเดินเดียวดายในคืน
And I just can't stop this feelin'
และฉันไม่สามารถหยุดความรู้สึกนี้ได้
It's torture
มันเป็นการทรมาน
It's torture
มันเป็นการทรมาน
It's torture
มันเป็นการทรมาน
(When you call my name)
(เมื่อคุณเรียกชื่อฉัน)
It's torture
มันเป็นการทรมาน
(It's heading 'round the flame)
(มันกำลังหมุนรอบไฟ)
It's torture
มันเป็นการทรมาน
(When you call my name)
(เมื่อคุณเรียกชื่อฉัน)
It's torture, hey
มันเป็นการทรมาน, เฮ้
It's torture
มันเป็นการทรมาน
It's torture
มันเป็นการทรมาน
It's torture
มันเป็นการทรมาน
(When you call my name)
(เมื่อคุณเรียกชื่อฉัน)
It's torture
มันเป็นการทรมาน
(Heading 'round the flame)
(หมุนรอบไฟ)
It's torture
มันเป็นการทรมาน
(When you call my name)
(เมื่อคุณเรียกชื่อฉัน)
It's torture, hey
มันเป็นการทรมาน, เฮ้
It was on a street so evil
这是在一条如此邪恶的街道上
So bad that even hell disowned it
如此糟糕,以至于连地狱都抛弃了它
Every single step was trouble
每一步都充满了麻烦
For the fool who stumbled on it
对于那个偶然踏上这条街的傻瓜
Eyes within the dark were watching
黑暗中的眼睛在注视着
I felt the sudden chill of danger
我感到了危险的突然寒意
Something told me keep on walking
有什么告诉我继续走下去
Told me I should not have come there
告诉我我不应该来这里
Baby, 'cause you cut me like a knife
宝贝,因为你像一把刀割伤了我
Without your love in my life
没有你的爱在我的生活中
Alone I walk in the night
我独自在夜晚行走
'Cause I just can't stop this feelin'
因为我无法停止这种感觉
It's torture
这是折磨
It's torture
这是折磨
It's torture
这是折磨
She was up a stair to nowhere
她在通往无处的楼梯上
A room forever I'll remember
一个我永远记得的房间
She stared as though I should have known her
她盯着我,好像我应该认识她
Tell me what's your pain or pleasure
告诉我你的痛苦或快乐是什么
Every little thing you find here
你在这里找到的每一件小事
Is simply for the thrill you're after
都只是为了你追求的刺激
Loneliness or hearts of fire
孤独还是火热的心
I am here to serve all masters
我在这里为所有的主人服务
She said reality is a knife
她说现实就像一把刀
When there's no love in your life
当你的生活中没有爱
And merciful is the night
而夜晚是仁慈的
When you just can't stop this feeling
当你无法停止这种感觉
It's torture
这是折磨
It's torture
这是折磨
It's torture
这是折磨
And I still can't find the meaning, no no no
我仍然找不到意义,不,不,不
Of the face I keep on seeing
我一直看到的那张脸的意义
Was she real or am I dreaming?
她是真实的还是我在做梦?
Did the sound of your name
你的名字的声音
Turn a wheel, strike a flame in me
在我心中点燃了一轮火焰
Baby, 'cause you cut me like a knife
宝贝,因为你像一把刀割伤了我
Without your love in my life
没有你的爱在我的生活中
Alone I walk in the night
我独自在夜晚行走
And I just can't stop this feelin'
我无法停止这种感觉
It's torture
这是折磨
It's torture
这是折磨
It's torture
这是折磨
(When you call my name)
(当你叫我的名字)
It's torture
这是折磨
(It's heading 'round the flame)
(它正在围绕火焰)
It's torture
这是折磨
(When you call my name)
(当你叫我的名字)
It's torture, hey
这是折磨,嘿
It's torture
这是折磨
It's torture
这是折磨
It's torture
这是折磨
(When you call my name)
(当你叫我的名字)
It's torture
这是折磨
(Heading 'round the flame)
(围绕火焰)
It's torture
这是折磨
(When you call my name)
(当你叫我的名字)
It's torture, hey
这是折磨,嘿