Build Me Up Buttercup

Tony Macauley, Mike D'Abo

Letra Traducción

Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Just to let me down (let me down) and mess me around?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
When you say you will (say you will) but I love you still
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
You know that I have from the start
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart

"I'll be over at ten," you told me time and again
But you're late, I wait around and then (bah-dah-dah)
I went to the door, I can't take any more
It's not you, you let me down again (hey, hey, hey)

Baby, baby, try to find (hey, hey, hey)
A little time and I'll make you happy (hey, hey, hey)
I'll be home, I'll be beside the phone waiting for you
Ooh-ooh, ooh-ooh

Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Just to let me down (let me down) and mess me around?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
When you say you will (say you will) but I love you still
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
You know that I have from the start
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart

To you, I'm a toy, but I could be the boy you adore
If you'd just let me know (bah-dah-dah)
Although you're untrue, I'm attracted to you all the more
Why do I need you so? (Hey, hey, hey)

Baby, baby, try to find (hey, hey, hey)
A little time and I'll make you happy (hey, hey, hey)
I'll be home, I'll be beside the phone waiting for you
Ooh-ooh, ooh-ooh

Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Just to let me down (let me down) and mess me around?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
When you say you will (say you will) but I love you still
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
You know that I have from the start
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart

I-I-I need you more than anyone, baby
You know that I have from the start
So build me up (build me up) buttercup

Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
¿Por que me elevas (me elevas) botoncito de oro, bebé
Just to let me down (let me down) and mess me around?
Solo para defraudarme (defraudarme) y desbaratarme?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
Y lo peor (lo peor) es que nunca llamas, bebé
When you say you will (say you will) but I love you still
Cuando dices que lo harás (dices que lo harás) pero igual te amo
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
Te necesito (te necesito) más que a nadie, cariño
You know that I have from the start
Sabes que lo he hecho desde el principio
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Así que elévame (elévame) botoncito de oro, no rompas mi corazón
"I'll be over at ten," you told me time and again
"Terminare a las diez," me dijiste tiempo y otra vez
But you're late, I wait around and then (bah-dah-dah)
Pero estás tarde, espero y luego (bah-dah-dah)
I went to the door, I can't take any more
Fui a la puerta, no puedo aguantar más
It's not you, you let me down again (hey, hey, hey)
No eres tú, me defraudaste de nuevo (hey, hey, hey)
Baby, baby, try to find (hey, hey, hey)
Bebé, bebé, intenta encontrar (hey, hey, hey)
A little time and I'll make you happy (hey, hey, hey)
Un poco de tiempo y te hare feliz (hey, hey, hey)
I'll be home, I'll be beside the phone waiting for you
Estaré en casa, estaré al lado del teléfono esperando por ti
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
¿Por que me elevas (me elevas) botoncito de oro, bebé
Just to let me down (let me down) and mess me around?
Solo para defraudarme (defraudarme) y desbaratarme?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
Y lo peor (lo peor) es que nunca llamas, bebé
When you say you will (say you will) but I love you still
Cuando dices que lo harás (dices que lo harás) pero igual te amo
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
Te necesito (te necesito) más que a nadie, cariño
You know that I have from the start
Sabes que lo he hecho desde el principio
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Así que elévame (elévame) botoncito de oro, no rompas mi corazón
To you, I'm a toy, but I could be the boy you adore
Para ti, soy un juguete, pero podría ser el chico que adoras
If you'd just let me know (bah-dah-dah)
Si sólo me dejas saber (bah-dah-dah)
Although you're untrue, I'm attracted to you all the more
A pesar que eres infiel, me atraes mucho más
Why do I need you so? (Hey, hey, hey)
¿Porque no te necesito tanto? (Hey, hey, hey)
Baby, baby, try to find (hey, hey, hey)
Bebé, bebé, intenta encontrar (hey, hey, hey)
A little time and I'll make you happy (hey, hey, hey)
Un poco de tiempo y te hare feliz (hey, hey, hey)
I'll be home, I'll be beside the phone waiting for you
Estaré en casa, estaré al lado del teléfono esperando por ti
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
¿Por que me elevas (me elevas) botoncito de oro, bebé
Just to let me down (let me down) and mess me around?
Solo para defraudarme (defraudarme) y desbaratarme?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
Y lo peor (lo peor) es que nunca llamas, bebé
When you say you will (say you will) but I love you still
Cuando dices que lo harás (dices que lo harás) pero igual te amo
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
Te necesito (te necesito) más que a nadie, cariño
You know that I have from the start
Sabes que lo he hecho desde el principio
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Así que elévame (elévame) botoncito de oro, no rompas mi corazón
I-I-I need you more than anyone, baby
Yo-yo-yo te necesito más que a nadie, bebé
You know that I have from the start
Sabes que lo he hecho desde el principio
So build me up (build me up) buttercup
Así que elévame (elévame) botoncito de oro
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Por que você me ilude (me ilude) manteiga de amendoim, querida
Just to let me down (let me down) and mess me around?
Só para me decepcionar (me decepcionar) e me fazer de boba?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
E então o pior de tudo (pior de tudo) você nunca liga, querida
When you say you will (say you will) but I love you still
Quando você diz que vai (diz que vai) mas eu ainda te amo
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
Eu preciso de você (eu preciso de você) mais do que qualquer um, querida
You know that I have from the start
Você sabe que eu tenho desde o início
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Então me iluda (me iluda) manteiga de amendoim, não quebre meu coração
"I'll be over at ten," you told me time and again
"Estarei lá às dez", você me disse várias vezes
But you're late, I wait around and then (bah-dah-dah)
Mas você se atrasa, eu espero e então (bah-dah-dah)
I went to the door, I can't take any more
Eu fui até a porta, não aguento mais
It's not you, you let me down again (hey, hey, hey)
Não é você, você me decepcionou de novo (hey, hey, hey)
Baby, baby, try to find (hey, hey, hey)
Querida, querida, tente encontrar (hey, hey, hey)
A little time and I'll make you happy (hey, hey, hey)
Um pouco de tempo e eu te farei feliz (hey, hey, hey)
I'll be home, I'll be beside the phone waiting for you
Estarei em casa, estarei ao lado do telefone esperando por você
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Por que você me ilude (me ilude) manteiga de amendoim, querida
Just to let me down (let me down) and mess me around?
Só para me decepcionar (me decepcionar) e me fazer de boba?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
E então o pior de tudo (pior de tudo) você nunca liga, querida
When you say you will (say you will) but I love you still
Quando você diz que vai (diz que vai) mas eu ainda te amo
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
Eu preciso de você (eu preciso de você) mais do que qualquer um, querida
You know that I have from the start
Você sabe que eu tenho desde o início
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Então me iluda (me iluda) manteiga de amendoim, não quebre meu coração
To you, I'm a toy, but I could be the boy you adore
Para você, eu sou um brinquedo, mas eu poderia ser o garoto que você adora
If you'd just let me know (bah-dah-dah)
Se você apenas me deixasse saber (bah-dah-dah)
Although you're untrue, I'm attracted to you all the more
Embora você seja infiel, eu sou atraído por você ainda mais
Why do I need you so? (Hey, hey, hey)
Por que eu preciso tanto de você? (Hey, hey, hey)
Baby, baby, try to find (hey, hey, hey)
Querida, querida, tente encontrar (hey, hey, hey)
A little time and I'll make you happy (hey, hey, hey)
Um pouco de tempo e eu te farei feliz (hey, hey, hey)
I'll be home, I'll be beside the phone waiting for you
Estarei em casa, estarei ao lado do telefone esperando por você
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Por que você me ilude (me ilude) manteiga de amendoim, querida
Just to let me down (let me down) and mess me around?
Só para me decepcionar (me decepcionar) e me fazer de boba?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
E então o pior de tudo (pior de tudo) você nunca liga, querida
When you say you will (say you will) but I love you still
Quando você diz que vai (diz que vai) mas eu ainda te amo
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
Eu preciso de você (eu preciso de você) mais do que qualquer um, querida
You know that I have from the start
Você sabe que eu tenho desde o início
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Então me iluda (me iluda) manteiga de amendoim, não quebre meu coração
I-I-I need you more than anyone, baby
Eu-eu-eu preciso de você mais do que qualquer um, querida
You know that I have from the start
Você sabe que eu tenho desde o início
So build me up (build me up) buttercup
Então me iluda (me iluda) manteiga de amendoim
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Pourquoi me prépares-tu (me prépares-tu) bouton d'or, bébé
Just to let me down (let me down) and mess me around?
Juste pour me laisser tomber (me laisser tomber) et me faire tourner en rond?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
Et le pire de tout (le pire de tout) c'est que tu n'appelles jamais, bébé
When you say you will (say you will) but I love you still
Quand tu dis que tu le feras (que tu le feras) mais je t'aime toujours
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
J'ai besoin de toi (j'ai besoin de toi) plus que quiconque, bébé
You know that I have from the start
Tu sais que c'est comme ça depuis le début
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Alors prépare-moi (prépare-moi) bouton d'or, ne brise pas mon cœur
"I'll be over at ten," you told me time and again
"Je serai là à dix heures", tu me l'as dit plein de fois
But you're late, I wait around and then (bah-dah-dah)
Mais tu es en retard, j'attends et puis (bah-dah-dah)
I went to the door, I can't take any more
Je suis allé à la porte, je ne peux plus supporter ça
It's not you, you let me down again (hey, hey, hey)
Ce n'est pas toi, tu me laisses encore tomber (hey, hey, hey)
Baby, baby, try to find (hey, hey, hey)
Bébé, bébé, essaie de trouver (hey, hey, hey)
A little time and I'll make you happy (hey, hey, hey)
Un peu de temps et je te rendrai heureux (hey, hey, hey)
I'll be home, I'll be beside the phone waiting for you
Je serai à la maison, je serai à côté du téléphone en t'attendant
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Pourquoi me prépares-tu (me prépares-tu) bouton d'or, bébé
Just to let me down (let me down) and mess me around?
Juste pour me laisser tomber (me laisser tomber) et me faire tourner en rond?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
Et le pire de tout (le pire de tout) c'est que tu n'appelles jamais, bébé
When you say you will (say you will) but I love you still
Quand tu dis que tu le feras (que tu le feras) mais je t'aime toujours
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
J'ai besoin de toi (j'ai besoin de toi) plus que quiconque, bébé
You know that I have from the start
Tu sais que c'est comme ça depuis le début
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Alors prépare-moi (prépare-moi) bouton d'or, ne brise pas mon cœur
To you, I'm a toy, but I could be the boy you adore
Pour toi, je suis un jouet, mais je pourrais être le garçon que tu adores
If you'd just let me know (bah-dah-dah)
Si tu me laissais juste savoir (bah-dah-dah)
Although you're untrue, I'm attracted to you all the more
Bien que tu sois infidèle, je suis encore plus attiré par toi
Why do I need you so? (Hey, hey, hey)
Pourquoi est-ce que j'ai autant besoin de toi? (Hey, hey, hey)
Baby, baby, try to find (hey, hey, hey)
Bébé, bébé, essaie de trouver (hey, hey, hey)
A little time and I'll make you happy (hey, hey, hey)
Un peu de temps et je te rendrai heureux (hey, hey, hey)
I'll be home, I'll be beside the phone waiting for you
Je serai à la maison, je serai à côté du téléphone en t'attendant
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Pourquoi me prépares-tu (me prépares-tu) bouton d'or, bébé
Just to let me down (let me down) and mess me around?
Juste pour me laisser tomber (me laisser tomber) et me faire tourner en rond?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
Et le pire de tout (le pire de tout) c'est que tu n'appelles jamais, bébé
When you say you will (say you will) but I love you still
Quand tu dis que tu le feras (que tu le feras) mais je t'aime toujours
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
J'ai besoin de toi (j'ai besoin de toi) plus que quiconque, bébé
You know that I have from the start
Tu sais que c'est comme ça depuis le début
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Alors prépare-moi (prépare-moi) bouton d'or, ne brise pas mon cœur
I-I-I need you more than anyone, baby
J'ai j-j-j'ai besoin de toi plus que quiconque, bébé
You know that I have from the start
Tu sais que c'est comme ça depuis le début
So build me up (build me up) buttercup
Alors prépare-moi (prépare-moi) bouton d'or
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Warum baust du mich auf (baust du mich auf) Butterblume, Baby
Just to let me down (let me down) and mess me around?
Nur um mich zu enttäuschen (enttäuschen) und zu verarschen?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
Und das Schlimmste von allem (das Schlimmste von allem) du rufst nie an, Baby
When you say you will (say you will) but I love you still
Wenn du sagst, dass du es tust (sag, dass du es tust), aber ich liebe dich immer noch
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
Ich brauche dich (ich brauche dich) mehr als jeder andere, Liebling
You know that I have from the start
Du weißt, dass ich das von Anfang an getan habe
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Also bau mich auf (bau mich auf) Butterblume, brich mir nicht das Herz
"I'll be over at ten," you told me time and again
„Ich bin um zehn Uhr da“, hast du mir immer wieder gesagt
But you're late, I wait around and then (bah-dah-dah)
Aber du kommst zu spät, ich warte herum und dann (bah-dah-dah)
I went to the door, I can't take any more
Ich ging zur Tür, ich kann nicht mehr
It's not you, you let me down again (hey, hey, hey)
Es liegt nicht an dir, du hast mich wieder im Stich gelassen (hey, hey, hey)
Baby, baby, try to find (hey, hey, hey)
Baby, Baby, versuche (hey, hey, hey)
A little time and I'll make you happy (hey, hey, hey)
Ein wenig Zeit zu finden und ich werde dich glücklich machen(hey, hey, hey)
I'll be home, I'll be beside the phone waiting for you
Ich werde zu Hause sein, ich werde neben dem Telefon auf dich warten
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Warum baust du mich auf (baust du mich auf) Butterblume, Baby
Just to let me down (let me down) and mess me around?
Nur um mich zu enttäuschen (enttäuschen) und zu verarschen?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
Und das Schlimmste von allem (das Schlimmste von allem) du rufst nie an, Baby
When you say you will (say you will) but I love you still
Wenn du sagst, dass du es tust (sag, dass du es tust), aber ich liebe dich immer noch
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
Ich brauche dich (ich brauche dich) mehr als jeder andere, Liebling
You know that I have from the start
Du weißt, dass ich das von Anfang an getan habe
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Also bau mich auf (bau mich auf) Butterblume, brich mir nicht das Herz
To you, I'm a toy, but I could be the boy you adore
Für dich bin ich ein Spielzeug, aber ich könnte der Junge sein, den du anbetest
If you'd just let me know (bah-dah-dah)
Wenn du mir nur Bescheid sagen würdest (bah-dah-dah)
Although you're untrue, I'm attracted to you all the more
Obwohl du untreu bist, fühle ich mich umso mehr zu dir hingezogen
Why do I need you so? (Hey, hey, hey)
Warum brauche ich dich so? (Hey, hey, hey)
Baby, baby, try to find (hey, hey, hey)
Baby, Baby, versuche (hey, hey, hey)
A little time and I'll make you happy (hey, hey, hey)
Ein wenig Zeit zu finden und ich werde dich glücklich machen (hey, hey, hey)
I'll be home, I'll be beside the phone waiting for you
Ich werde zu Hause sein, ich werde neben dem Telefon auf dich warten
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Warum baust du mich auf (baust du mich auf) Butterblume, Baby
Just to let me down (let me down) and mess me around?
Nur um mich zu enttäuschen (enttäuschen) und zu verarschen?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
Und das Schlimmste von allem (das Schlimmste von allem) du rufst nie an, Baby
When you say you will (say you will) but I love you still
Wenn du sagst, dass du es tust (sag, dass du es tust), aber ich liebe dich immer noch
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
Ich brauche dich (ich brauche dich) mehr als jeder andere, Liebling
You know that I have from the start
Du weißt, dass ich das von Anfang an getan habe
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Also bau mich auf (bau mich auf) Butterblume, brich mir nicht das Herz
I-I-I need you more than anyone, baby
I-I-Ich brauche dich mehr als alle anderen, Baby
You know that I have from the start
Du weißt, dass ich das von Anfang an getan habe
So build me up (build me up) buttercup
Also bau mich auf (bau mich auf) Butterblume
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Perché mi fai sperare (mi fai sperare) tesoro, tesoro
Just to let me down (let me down) and mess me around?
Solo per deludermi (deludermi) e prenderti gioco di me?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
E poi, la cosa peggiore di tutte (la cosa peggiore di tutte), tu non chiami mai, tesoro
When you say you will (say you will) but I love you still
Quando dici che lo farai (dici che lo farai), ma ti amo ancora
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
Ho bisogno di te (ho bisogno di te) più di chiunque altro, tesoro
You know that I have from the start
Sai che ti ho amato fin dall'inizio
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Quindi fammi sperare (fammi sperare) tesoro, non spezzarmi il cuore
"I'll be over at ten," you told me time and again
"Verrò alle dieci," mi hai detto più volte
But you're late, I wait around and then (bah-dah-dah)
Ma sei in ritardo, aspetto e poi (bah-dah-dah)
I went to the door, I can't take any more
Vado alla porta, non ce la faccio più
It's not you, you let me down again (hey, hey, hey)
Non sei tu, mi hai deluso di nuovo (hey, hey, hey)
Baby, baby, try to find (hey, hey, hey)
Tesoro, tesoro, cerca di trovare (hey, hey, hey)
A little time and I'll make you happy (hey, hey, hey)
Un po' di tempo e ti renderò felice (hey, hey, hey)
I'll be home, I'll be beside the phone waiting for you
Sarò a casa, sarò accanto al telefono ad aspettarti
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Perché mi fai sperare (mi fai sperare) tesoro, tesoro
Just to let me down (let me down) and mess me around?
Solo per deludermi (deludermi) e prenderti gioco di me?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
E poi, la cosa peggiore di tutte (la cosa peggiore di tutte), tu non chiami mai, tesoro
When you say you will (say you will) but I love you still
Quando dici che lo farai (dici che lo farai), ma ti amo ancora
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
Ho bisogno di te (ho bisogno di te) più di chiunque altro, tesoro
You know that I have from the start
Sai che ti ho amato fin dall'inizio
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Quindi fammi sperare (fammi sperare) tesoro, non spezzarmi il cuore
To you, I'm a toy, but I could be the boy you adore
Per te, sono un giocattolo, ma potrei essere il ragazzo che adori
If you'd just let me know (bah-dah-dah)
Se solo mi facessi sapere (bah-dah-dah)
Although you're untrue, I'm attracted to you all the more
Anche se sei falsa, sono attratto ancora di più da te
Why do I need you so? (Hey, hey, hey)
Perché ho così tanto bisogno di te? (Hey, hey, hey)
Baby, baby, try to find (hey, hey, hey)
Tesoro, tesoro, cerca di trovare (hey, hey, hey)
A little time and I'll make you happy (hey, hey, hey)
Un po' di tempo e ti renderò felice (hey, hey, hey)
I'll be home, I'll be beside the phone waiting for you
Sarò a casa, sarò accanto al telefono ad aspettarti
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Perché mi fai sperare (mi fai sperare) tesoro, tesoro
Just to let me down (let me down) and mess me around?
Solo per deludermi (deludermi) e prenderti gioco di me?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
E poi, la cosa peggiore di tutte (la cosa peggiore di tutte), tu non chiami mai, tesoro
When you say you will (say you will) but I love you still
Quando dici che lo farai (dici che lo farai), ma ti amo ancora
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
Ho bisogno di te (ho bisogno di te) più di chiunque altro, tesoro
You know that I have from the start
Sai che ti ho amato fin dall'inizio
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Quindi fammi sperare (fammi sperare) tesoro, non spezzarmi il cuore
I-I-I need you more than anyone, baby
Ho-ho-ho bisogno di te più di chiunque altro, tesoro
You know that I have from the start
Sai che ti ho amato fin dall'inizio
So build me up (build me up) buttercup
Quindi fammi sperare (fammi sperare) tesoro
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
どうして僕をその気にさせるんだい (僕をその気に)、かわいこちゃん、ベイビー
Just to let me down (let me down) and mess me around?
後で俺にがっかりさせて (がっかりさせて)、もてあそぶだい?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
そして最悪なのは (最悪なのは)君が電話してこないこと、ベイビー
When you say you will (say you will) but I love you still
電話するねって言っときながら (電話するねって)、でも僕はまだ君を愛してる
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
誰よりも君が必要なんだ (必要なんだ)、ダーリン
You know that I have from the start
最初からそうだったの知ってるだろう
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
だから僕を褒めて (褒めて)、かわいこちゃん、僕を傷つけないで
"I'll be over at ten," you told me time and again
「10時にそこに行くわ」って、君は何度も言った
But you're late, I wait around and then (bah-dah-dah)
だけど君は遅れるのさ、僕はぶらぶら君を待って (bah-dah-dah)
I went to the door, I can't take any more
君の家のドアに行ったんだ、もう我慢できない
It's not you, you let me down again (hey, hey, hey)
君じゃないんだもん、君はまたぼくをがっかりさせた (hey, hey, hey)
Baby, baby, try to find (hey, hey, hey)
ベイビー、ベイビー、見つけようとしてるんだ (hey, hey, hey)
A little time and I'll make you happy (hey, hey, hey)
少し時間を見つけてから、君を幸せにしてみるよ (hey, hey, hey)
I'll be home, I'll be beside the phone waiting for you
僕は家に帰って、電話のすぐそばで君を待つよ
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
どうして僕をその気にさせるんだい (僕をその気に)、かわいこちゃん、ベイビー
Just to let me down (let me down) and mess me around?
後で俺にがっかりさせて (がっかりさせて)、もてあそぶだい?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
そして最悪なのは (最悪なのは)君が電話してこないこと、ベイビー
When you say you will (say you will) but I love you still
電話するねって言っときながら (電話するねって)、でも僕はまだ君を愛してる
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
誰よりも君が必要なんだ (必要なんだ)、ダーリン
You know that I have from the start
最初からそうだったの知ってるだろう
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
だから僕を褒めて (褒めて)、かわいこちゃん、僕を傷つけないで
To you, I'm a toy, but I could be the boy you adore
君にとって、僕はおもちゃ、だけど僕は君が夢中になれるのにだってなれる
If you'd just let me know (bah-dah-dah)
もし君が僕にただ教えてくれれば (bah-dah-dah)
Although you're untrue, I'm attracted to you all the more
たとえ君が誠実じゃなくても、僕はますます君に惹かれてゆくんだ
Why do I need you so? (Hey, hey, hey)
どうしてこんなに君が必要なんだろう? (Hey, hey, hey)
Baby, baby, try to find (hey, hey, hey)
ベイビー、ベイビー、見つけようとしてるんだ (hey, hey, hey)
A little time and I'll make you happy (hey, hey, hey)
少し時間を見つけてから、君を幸せにしてみるよ (hey, hey, hey)
I'll be home, I'll be beside the phone waiting for you
僕は家に帰って、電話のすぐそばで君を待つよ
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
どうして僕をその気にさせるんだい (僕をその気に)、かわいこちゃん、ベイビー
Just to let me down (let me down) and mess me around?
後で俺にがっかりさせて (がっかりさせて)、もてあそぶだい?
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
そして最悪なのは (最悪なのは)君が電話してこないこと、ベイビー
When you say you will (say you will) but I love you still
電話するねって言っときながら (電話するねって)、でも僕はまだ君を愛してる
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
誰よりも君が必要なんだ (必要なんだ)、ダーリン
You know that I have from the start
最初からそうだったの知ってるだろう
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
だから僕を褒めて (褒めて)、かわいこちゃん、僕を傷つけないで
I-I-I need you more than anyone, baby
誰よりも君が必要なんだ、ダーリン
You know that I have from the start
最初からそうだったの知ってるだろう
So build me up (build me up) buttercup
だから僕を褒めて (褒めて)、かわいこちゃん

Curiosidades sobre la música Build Me Up Buttercup del The Foundations

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Build Me Up Buttercup” por The Foundations?
The Foundations lanzó la canción en los álbumes “The Foundations” en 1968, “Build Me Up Buttercup” en 1968, “Baby Now That I've Found You” en 1998 y “Their Very Best – EP” en 2008.
¿Quién compuso la canción “Build Me Up Buttercup” de The Foundations?
La canción “Build Me Up Buttercup” de The Foundations fue compuesta por Tony Macauley, Mike D'Abo.

Músicas más populares de The Foundations

Otros artistas de Pop rock